Herunterladen Diese Seite drucken
LaserLiner CombiFinder Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CombiFinder Plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CombiFinder Plus
DE
02
GB
06
NL
10
DK
14
FR
18
ES
22
IT
26
PL
30
FI
34
PT
38
SE
42
NO
46
50
TR
RU
54
UA
58
62
CZ
EE
66
LV
70
74
LT
RO
78
BG
82
86
GR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner CombiFinder Plus

  • Seite 1 CombiFinder Plus...
  • Seite 2 Funktion / Verwendung Elektronisches Ortungsgerät für Metall und spannungsführende Leitungen. Der CombiFinder Plus ist mit einem LC-Display mit Bedienerführung ausgestattet. Damit können Sie das Gerät einfach und sicher bedienen. Akustische und optische Signale zum Finden von Gegenständen erleichtern die Bedienung und gewährleisten eine hohe Funktionssicherheit.
  • Seite 3 CombiFinder Plus Manuelle Kalibrierung Durch Drücken der CAL-Taste (5) wird das Gerät manuell kalibriert. Auf diese Weise können Messungen erneut be- gonnen bzw. Messobjekte noch genauer eingegrenzt werden. Die maximale Geräteempfindlichkeit wird erreicht, wenn das Gerät bei der Kalibrierung in die Luft gehalten wird.
  • Seite 4 Tipp 2: Wichtig ist die Ausgangsposition: Setzen Sie das Gerät an einer Stelle auf, hinter der sich kein Metall befindet. Andernfalls wird ein Fehler angezeigt (ERROR). Fehlerbehebung: Das Gerät ein paar Zentimeter von der aktuellen Stelle weg bewegen und die Messung erneut beginnen. Tipp 3: Bei anspruchsvollen Anwendungen, z.B.
  • Seite 5 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Seite 6 Function / Application Electronic detector for metal and live conductors. The CombiFinder Plus is equipped with an LC display with user guide, ensuring easy and reliable operation. Acoustic and optical detection signals to locate objects facilitates handling and ensures a high level of functional reliability.
  • Seite 7 CombiFinder Plus Manual calibration Pressing the CAL button (5) manually calibrates the device. This allows measurements to be restarted and objects to be isolated more precisely. Maximum sensitivity is achieved when the device is held in the air while calibrating.
  • Seite 8 Tip 2: The position where you start is important: First place the device in a position where you know there is no metal. Otherwise, the message “ERROR” will appear in the display. To remedy: Move the device to another position a few centimetres away and start measuring again.
  • Seite 9 This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
  • Seite 10 Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Elektronische detector voor metaal en spanningvoerende leidingen. De CombiFinder Plus is uitgerust met een LC-display met bedieningspaneel. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en veilig bedienen. Akoestische en optische signalen voor het vinden van voorwerpen maken de bediening eenvoudig en waarborgen een hoge functieveiligheid.
  • Seite 11 CombiFinder Plus Handmatige kalibratie Door het indrukken van de CAL-toets (5) kunt u het apparaat handmatig kalibreren. Op deze wijze kunnen metingen opnieuw begonnen resp. meetobjecten nog exacter beperkt worden. De maximale apparaatgevoeligheid wordt bereikt als het apparaat tijdens de kalibratie in de lucht wordt gehouden.
  • Seite 12 Tip 2: De uitgangspositie is belangrijk: plaats het apparaat op een punt waarachter zich géén metaal bevindt. In het andere geval wordt een fout weergeven (ERROR). Storingen verhelpen: beweeg het apparaat een paar centimeter van de actuele positie weg en begin opnieuw met de meting. Tip 3: Bij veeleisende toepassingen, bijv.
  • Seite 13 CombiFinder Plus Tip 4: Wanneer u het vermoeden hebt dat leidingen voorhanden zijn, maar geen leidingen kunt vinden, liggen deze eventueel afgeschermd in kabelkanalen. Gebruik METAL-SCAN om metalen kabelkanalen te lokaliseren. Tip 5: Metaal in wanden (bijv. metalen regelwerk) dragen elektrische velden over en veroorzaken op deze wijze stoorinvloeden.
  • Seite 14 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion / anvendelse Elektronisk lokaliseringsapparat til metal og spændingsførende ledninger. CombiFinder Plus er udstyret med LC display med symboler, der anviser hvordan, den skal betjenes. Akustiske og visuelle signaler under søgning efter genstande letter betjeningen og giver en høj funktionssikkerhed.
  • Seite 15 METAL-SCAN: Søgning af metal i alle ikke-metalliske materialer AC-SCAN: Lokalising af spændingsførende ledninger direkte under ikke-metalliske forskalninger METAL-SCAN måling CombiFinder Plus lokaliserer metal under overfladen på ikke- metalliske materialer som sten, beton, cement, træ, gips, gasbeton, keramiske og mineralske byggematerialer. – Vælg METAL-SCAN (tast 4).
  • Seite 16 Spændingsførende ledninger i vægge med metalskelet kan ikke lokaliseres. – Vælg AC-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg CombiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen. Manuel kalibrering Indgrænsning af Manuel måleobjektet ved...
  • Seite 17 I dette tilfælde vælger du METAL-SCAN for at finde ledningen. Tip 6: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor CombiFinder Plus ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger.
  • Seite 18: Marche / Arrêt

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction / Utilisation Détecteur électronique pour le métal et les lignes sous tension. L’appareil CombiFinder Plus est équipé...
  • Seite 19 CombiFinder Plus Calibrage manuel Il suffit d‘appuyer sur la touche CAL (5) pour calibrer manuelle- ment l‘instrument. Cela permet de recommencer la mesure ou de délimiter encore plus précisément les objets à mesurer. Pour atteindre la sensibilité maximale de l‘instrument, maintenir l‘instrument en l‘air lors du calibrage.
  • Seite 20 Conseil 2 : La position de départ est importante. Positionnez l’appareil à un emplace- ment derrière lequel il n’y a pas de métal. Sinon un message d’erreur s’affiche (ERROR). Elimination des erreurs : Déplacez l’appareil de quelques centimètres par rapport à l‘emplacement actuel et recommencez la mesure.
  • Seite 21 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Seite 22 Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Localizador electrónico para metales y cables bajo tensión. El CombiFinder Plus es un aparato equipado con una pantalla de cristal líquido con guía del usuario. El manejo del aparato es pues fácil y seguro. Las señales acústicas y ópticas para buscar objetos facilitan aún más el manejo y garantizan una elevada seguridad de funcionamiento.
  • Seite 23 CombiFinder Plus Calibración manual Pulsando la tecla CAL (5) se ejecuta una calibración manual. De este modo se puede iniciar de nuevo una medición o delimitar los objetos con mayor precisión. Se consigue la máxima sensibilidad del aparato sujetándolo en el aire durante la calibración.
  • Seite 24 Consejo 2: La posición donde usted comienza es importante: Coloque el aparato en un punto detrás del cual no hay ningún objeto metálico. De lo contrario, el aparato indicará que se ha cometido un error (ERROR). Corrección de errores: Aleje el aparato algunos centímetros del punto actual y realice de nuevo la medición.
  • Seite 25 UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
  • Seite 26 Apparecchio elettronico per la localizzazione di metalli e cavi elettrici sotto tensione. Il CombiFinder Plus possiede un display LC con guida dell‘operatore, la quale consente di utilizzare l‘apparecchio in modo facile e sicuro. I segnali acustici ed ottici per la localizzazione di oggetti facilitano ulteriormente l‘uso dell‘apparecchio e assicurano...
  • Seite 27 CombiFinder Plus Calibrazione manuale Premendo il tasto CAL (5) l‘apparecchio viene calibrato manualmente. Si possono così iniziare di nuovo le misurazioni o delimitare ulteriormente gli oggetti da misurare. Tenendo l‘apparecchio sospeso in aria durante la calibrazione, si ottiene la sua sensibilità massima.
  • Seite 28 Suggerimento 2: Importante è la posizione iniziale: collocare l‘apparecchio su un punto dietro il quale non si trovano oggetti metallici. In caso contrario viene segnalato un errore (ERROR). Correzione dell‘errore: allontanare l‘apparecchio di qualche centimetro dal punto in cui si trova e ripetere la misura. Suggerimento 3: Per applicazioni più...
  • Seite 29 CombiFinder Plus Suggerimento 4: Se si presume la presenza di cavi elettrici ma non se ne individua nessuno, essi sono probabilmente installati in canaline e quindi schermati. Per localizzare canaline di metallo utilizzare METAL-SCAN. Suggerimento 5: Il metallo all‘interno della parete (ad esempio infissi metallici) inducono campi elettrici generando disturbi.
  • Seite 30 Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Dzia anie / zastosowanie Przyrz d elektroniczny do wykrywania metali i przewodów pod napi ciem. CombiFinder Plus wyposa ony jest w wy wietlacz ciek okrystaliczny i jest sterowany za pomoc menu.
  • Seite 31 CombiFinder Plus Kalibracja manualna Po naci ni ciu przycisku CAL (5) przyrz d jest manualnie kalibrowany. W ten sposób mo na ponownie rozpocz pomiar lub jeszcze dok adniej odgraniczy mierzone obiekty. Maksymaln czu o przyrz du uzyskuje si trzymaj c go podczas kalibracji w powietrzu.
  • Seite 32 Wskazówka 2: wa na jest pozycja wyj ciowa: przy o y przyrz d w miejscu, za którym nie ma adnego metalowego obiektu. W przeciwnym razie sygnalizowany b dzie b d (ERROR). Rozwi zywanie problemów: odsun przyrz d na kilka centymetrów od aktualnego miejsca i ponownie rozpocz pomiar.
  • Seite 33 CombiFinder Plus Wskazówka 4: w razie przypuszczenia wyst powania przewodów i nieznalezienia adnych z nich istnieje mo liwo , e s one u o one w kana ach kablowych. U y funkcji METAL-SCAN, aby zlokalizowa metalowe kana y kablowe. Wskazówka 5: metale w cianach (np. stela metalowy) przenosz pola elektryczne i powoduj przez to wp ywy zak ócaj ce.
  • Seite 34: Käynnistys / Sammutus

    Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminnot ja käyttö Metallin ja sähköjohtojen elektroninen ilmaisin. CombiFinder Plus on varustettu ohjatulla LC-näytöllä. Sen avulla laitetta on helppo käyttää ja sillä saadaan varmat tulokset Äänimerkit ja näytölle tulevat merkinnät helpottavat laitteen käyttöä ja kohteiden tunnistamista sekä...
  • Seite 35 CombiFinder Plus Manuaalinen kalibrointi Kalibroi laite painamalla CAL-näppäintä (5). Tällä tavalla mittauksen voi aloittaa uudestaan tai mittauskohteen voi rajata vielä tarkemmin. Laitteeseen saadaan suurin mahdollinen herkkyys, kun pidät laitteen kalibroinnin aikana ilmassa. Laitteen tulee koskettaa seinään kalibroinnin sekä koko mittauksen ajan (poikkeus: kalibrointi ilmassa).
  • Seite 36 Vihje 2: Aloituskohdalla on ratkaiseva merkitys: Aseta laite kohtaan, jonka takana ei ole metallia. Muussa tapauksessa näyttö ilmoittaa virheen (ERROR). Virheen korjaus: Liikuta laitetta muutaman sentin verran paikaltaan ja aloita mittaus uudelleen. Vihje 3: Vaikeammin tunnistettavien kohteiden, esim. harjateräksen kohdalla mittaus tulee tehdä...
  • Seite 37 – ei jännitteiset Tekniset muutokset mahdollisia. 12.2012 EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniik-kalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Seite 38 Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Utilização Aparelho electrónico de localização de metal e fios sob tensão. O CombiFinder Plus está equipado com um visor LC com guia do utilizador. Assim pode usar o aparelho com facilidade e segurança.
  • Seite 39 CombiFinder Plus Calibragem manual Premindo o botão CAL (5), o aparelho é calibrado manualmente. Deste modo podem ser iniciadas medições novas e os objectos de medição podem ser delimitados com mais exactidão ainda. A sensibilidade máxima do aparelho é alcançada quando o aparelho é...
  • Seite 40 Dica 2: A posição de partida é importante: coloque o aparelho num sítio atrás do qual não se encontre metal. Caso contrário é indicado um erro (ERROR). Correcção do erro: afastar o aparelho alguns centímetros do sítio actual e começar outra vez a medição. Dica 3: Em aplicações complicadas, p.
  • Seite 41 CombiFinder Plus Dica 4: De supuser que há fios, mas não os encontrar, é possível que estes estejam protegidos em canais de cabos. Use METAL-SCAN para localizar canais de cabos de metal. Dica 5: Metais em paredes (p. ex. montantes verticais de metal) transmitem campos eléctricos e criam por isso interferências.
  • Seite 42 Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion / användning Elektronisk detektor för metall och spänningsförande ledningar. CombiFinder Plus har en LC-display som visar vad du måste göra. Därigenom är användningen både enkel och säker. Akustiska och optiska signaler för lokalisering av föremål underlättar användningen och säkerställer en hög funktionssäkerhet.
  • Seite 43 CombiFinder Plus Manuell kalibrering Vid ett tryck på CAL-knappen (5) sker en manuell kalibrering. På det sättet kan en mätning startas om alternativt kan mätobjekt ingränsas ännu noggrannare. Enheten når sin maximala känslighet, när den hålls i luften under kalibreringen.
  • Seite 44 Tips 2: Beakta utgångspositionen: Placera apparaten först på ett ställe där du är säker på att det inte finns något metallföremål. Annars visas ett felmeddelande (ERROR). Om ERROR visas: Flytta apparaten ett par centimeter från det aktuella stället och börja på nytt med lokaliseringen.
  • Seite 45 EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Seite 46 Funksjon / bruk Elektronisk detektor for metall og spenningsførende ledninger. CombiFinder Plus er utstyrt med et LC display med brukerveiledning. Med denne veiledningen som hjelp kan du betjene apparatet lettvint og sikkert. Akustiske og optiske signaler for lokalisering av gjenstander gjør betjeningen enklere og betyr høy funksjonssikkerhet.
  • Seite 47 CombiFinder Plus Manuell kalibrering Trykk på CAL-tasten (5) for å kalibrere apparatet manuelt. Dermed kan du starte målingen på nytt eller lokalisere måleobjekter enda mer nøyaktig. Hold apparatet i luften under kalibreringen for å oppnå maks. apparatfølsomhet. Ved kalibrering (unntatt ved kalibrering i luften) samt under hele målingen skal apparatet og veggen være i kontakt.
  • Seite 48 Tips 2: Utgangsposisjonen er meget viktig: Sett apparatet på et sted som det ikke befinner seg noe metall bak. Hvis det ikke tas hensyn til dette, indikeres det en feil (ERROR). Utbedring av feil: Flytt apparatet et par centimeter bort fra det aktuelle stedet og begynn målingen på...
  • Seite 49 CombiFinder Plus Tips 4: Dersom du formoder at det finnes ledninger, men du ikke finner noen, er disse muligens skjermet av i kabelkanaler. Bruk da METAL-SCAN, for å lokalisere kabelkanaler av metall. Tips 5: Metall i vegger (f.eks. stenderverk av metall) overfører elektriske felt og genererer dermed støyinnflytelse.
  • Seite 50 Bu belgeleri özenle saklay n z. Fonksiyon / Kullan m Metal ve elektrik ta yan hatlar için elektronik tarama cihaz . CombiFinder Plus kullan c rehberli bir LC ekrana sahiptir. Bununla cihaz kolay ve güvenli bir ekilde kullanabilirsiniz. Nesnelerin bulunmas için sesli ve görsel sinyaller, kullan m kolayla t rmakta ve yüksek fonksiyon güvenli i sa lamaktad rlar.
  • Seite 51 CombiFinder Plus Manüel kalibrasyon CAL tu una (5) basarak, cihaz manüel kalibre edilir. Bu ekilde ölçümlere yeniden ba lanabilir veya ölçüm objelerini daha kesin s n rland rmak mümkündür. Kalibrasyon esnas nda cihaz havaya kald r p tutarsan z maksimum cihaz hassasiyetini elde edebilirsiniz.
  • Seite 52 Tavsiye 2: Ba lang ç pozisyonu önemlidir: Cihaz arkas nda metal bulunmayan bir yere yerle tiriniz. Aksi takdirde bir hata gösterilir (ERROR). Hata giderme: Cihaz o an bulunulan yerden birkaç santimetre öteye hareket ettiriniz ve ölçümü yeniden ba lat n z. Tavsiye 3: Zorlu uygulamalarda, örn.
  • Seite 53 Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birli i‘nin At k Elektrik ve Elektronik E yalar Direktifi uyar nca ayr olarak toplanmal ve bertaraf edilmelidir. Di er emniyet uyar lar ve ek direkti er için: www.laserliner.com/info...
  • Seite 54 месте. Назначение / применение Электронный прибор для обнаружения металлов и проводов под напряжением. CombiFinder Plus оснащен ЖК-дисплеем с удобным и понятным интерфейсом, обеспечивающим легкую и надежную работу. Акустические и оптические сигналы для обнаружения предметов упрощают управление и гарантируют высокую функциональную надежность.
  • Seite 55 CombiFinder Plus Калибровка вручную При нажатии кнопки CAL (5) калбировка прибора производится вручную. Это позволяет заново начать измерение или еще точнее ограничивать объекты измерений. Максимальная чувствительность прибора достигается в том случае, когда прибор во время калибровки удерживается в воздухе. Во время калибровки (за исключением калибровки в воздухе), а также на всем...
  • Seite 56 Совет 2: ваша исходная позиция очень важна: сначала поставьте прибор на место, где заведомо нет балки. Иначе на дисплее появится сообщение об ошибке (ERROR). Решение: переместите прибор на пару сантиметров, в другое место, и проведите замеры снова. Совет 3: в сложных случаях, например, с ребристой сталью, проведите и горизонтальное, и...
  • Seite 57 Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
  • Seite 58 додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Електронний прилад для пошуку металу та проводки під напругою. CombiFinder Plus оснащено РК-дисплеєм зі зручним та зрозумілим інтерфейсом, що забезпечує легку та надійну роботу. Звукова та світова сигналізація знаходження предметів полегшує...
  • Seite 59 CombiFinder Plus Калібрування вручну Вручну прилад калібрують, натиснувши кнопку «CAL» (5). Таким чином можна знову розпочати вимірювання або ще точніше локалізувати вимірювані об‘єкти. Максимальної чутливості прилад досягає, якщо під час калібрування його тримати в повітрі. Під час калібрування (за винятком калібрування в повітрі), а також протягом...
  • Seite 60 Порада 2: ваша вихідна позиція дуже важлива: спочатку встановіть прилад на місце, де завідома немає балки. Інакше на дисплеї з’явиться повідомлення щодо помилки (ERROR). Рішення: перемістіть прилад на кілька сантиметрів в інше місце та проведіть заміри знову. Порада 3: в складних випадках, наприклад, з ребристою сталлю, проведіть і горизонтальне, і...
  • Seite 61 CombiFinder Plus Порада 4: якщо ви вважаєте, що на цьому місці мають бути дроти, але знайти їх не можете, це значить, що вони вкриті ізоляцією. Використовуйте METAL-SCAN для пошуку ізольованих дротів. Порада 5: метал в стінах (наприклад, арматура) створює власні електричні поля і тому...
  • Seite 62 Funkce / použití Elektronický detektor kov a ástí pod nap tím. CombiFinder Plus je vybavený LC displejem s vedením obsluhy. P ístroj tak m žete ovládat snadno a s jistotou. Akustické i optické signály p i vyhledávání p edm t usnad ují ovládání a zajiš ují...
  • Seite 63 CombiFinder Plus Manuální kalibrace Stisknutím tla ítka CAL (5) se p ístroj kalibruje manuáln . Tímto zp sobem lze znovu za ít m ení resp. ješt p esn ji vymezit m ené objekty. Maximální citlivosti p ístroje se docílí, když se p ístroj p i kalibraci drží...
  • Seite 64 Tip 2: D ležitá je výchozí poloha: Umíst te p ístroj na místo, za nímž se nenachází žádný kov. Jinak se zobrazí chyba (ERROR). Odstran ní chyby: Posu te p ístroj n kolik centimetr od aktuálního místa a za n te znovu s m ením. Tip 3: U náro ných použití, nap .
  • Seite 65 CombiFinder Plus Tip 4: Pokud se domníváte, že kabely jsou instalované, ale žádné jste nenalezli, mohou být odstín né v kabelových kanálech. Pro lokalizaci kovových kabelových kanál použijte METAL-SCAN. Tip 5: Kov ve st nách (nap . kovové výztuhy) p enáší elektrická pole, a tím vytvá í rušivé...
  • Seite 66 Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon / kasutamine Elektrooniline metalli ja pingestatud juhtmete detektor. CombiFinder Plus on varustatud graafilise kasutajaliidesega LC-displeiga. Selle kaudu on Teil võimalik seadet lihtsalt ja ohutult käsitseda. Käsitsemist hõlbustavad ja kõrget talitluskindlust tagavad esemete leidmisega kaasnevad akustilised ning optilised signaalid.
  • Seite 67 CombiFinder Plus Manuaalne kalibreerimine CAL-klahvi (5) vajutades kalibreeritakse seade manuaalselt. Sel viisil on võimalik mõõtmist uuesti alustada või mõõdetavaid objekte veelgi täpsemini piiritleda. Seadme maksimaalne tundlikkus saavutatakse, kui seda hoitakse kalibreerimise ajal õhus. Seade peab jääma kalibreerimiseks (erandiks kalibreerimine õhus) ja kogu mõõtmise ajaks seinaga kokkupuutesse.
  • Seite 68 Nõuanne 2: Oluline on lähtepositsioon. Pange seade peale kohas, kus ei paikne metalli. Vastasel juhul näidatakse viga (ERROR). Vea kõrvaldamine: Liigutage seadet paari sentimeetri võrra aktuaalsest kohast eemale ja alustage mõõtmist uuesti. Nõuanne 3: Nõudlike rakenduste nagu nt ribiterase puhul skannige pinda nii horisontaalselt kui vertikaalselt.
  • Seite 69 Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 12.2012 ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
  • Seite 70 L dzam piln b iepaz ties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materi lu „Garantija un papildu nor des“. Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des. Funkcija / pielietošana Elektronisks skeneris - ier ce darbam ar met lu un str vu vadoš m l nij m. CombiFinder Plus ir apr kots ar LCD displeju ar lietot ja saskarni.
  • Seite 71 CombiFinder Plus Manu l kalibr šana Nospiežot CAL tausti u (5), ier ci var kalibr t manu li. Š d veid m r jumus var s kt no jauna, respekt vi, m r mos objektus var norobežot v l prec z k.
  • Seite 72 2. padoms: Svar ga ir s kuma poz cija: novietojiet ier ci viet , kur neatrodas met ls. Cit di tiks par d ta k da (ERROR). K das nov ršana: p rvietojiet ier ci par dažiem centimetriem prom no pašreiz j s vietas un s ciet m r jumu no jauna. 3.
  • Seite 73 Ler ce atbilst attiec gajiem normat viem par br vu pre u apriti ES. Konkr tais ražojums ir elektroiek rta. T utiliz jama atbilst gi ES Direkt vai par elektrisko un elektronisko iek rtu atkritumiem. Vair k droš bas un citas nor des skat t: www.laserliner.com/info...
  • Seite 74 Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis Elektroninis metalo ir elektros laid ieškiklis. Prietaise „CombiFinder Plus“ yra skyst j kristal ekranas, kuriame rodomi nurodymai naudotojui. Tai teikia galimyb paprastai ir patikimai naudotis šiuo prietaisu. Objekt paiešk ir valdym palengvina bei veikimo patikimum užtikrina akustiniai ir optiniai signalai.
  • Seite 75 CombiFinder Plus Rankinis kalibravimas Paspaudus CAL mygtuk (5), prietaisas kalibruojamas rankiniu b du. Taip matavim galima prad ti iš naujo ir (arba) dar tiksliau apriboti matavimo objektus. Maksimalus prietaiso jautrumas gaunamas, kai prietaisas kalibruojant laikomas ore. Kalibruojant (išskyrus kalibravim ore) tarp prietaiso ir sienos bei vis matavim metu turi b ti kontaktas.
  • Seite 76 2 patarimas: labai svarbi yra pradin pad tis. Prietais priglauskite prie tokios vietos, už kurios n ra metalo. Priešingu atveju bus rodoma triktis (ERROR). Trikties šalinimas: prietais patraukite por centimetr šal nuo esamos vietos ir prad kite iešk iš naujo. 3 patarimas: Naudojant prietais sud tingesnei ieškai, pvz., gofruotojo plieno, pavirši patikrinkite ir horizontali ja, ir vertikali ja kryptimi.
  • Seite 77 ES. Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos S jungos Direktyv d l elektros ir elektronin s rangos atliek , turi b ti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplink tausojamuoju b du. Daugiau saugos ir kit papildom nuorod rasite: www.laserliner.com/info...
  • Seite 78 Citi i integral instruc iunile de exploatare i caietul înso itor „Indica ii privind garan ia i indica ii suplimentare“. Urma i indica iile din cuprins. P stra i aceste documente cu stricte e. Func ie / Utilizare Aparat electronic de detectare a metalelor i conductorilor de tensiune. CombiFinder Plus este echipat cu un afi aj LC cu interfa de operare.
  • Seite 79 CombiFinder Plus Calibrarea manual La ap sarea tastei CAL (5) aparatul se calibreaz manual. În acest mod se poate începe din nou cu m surarea resp. se pot limita mai exact obiectele de m surare. Sensibilitatea maxim a aparatului se atinge la inerea aparatul în aer în timpul calibr rii.
  • Seite 80 Sfatul 2: Important este pozi ia de pornire: Pozi iona i aparatul într-un loc unde în spatele acestuia s nu se afle deloc obiecte metalice. În caz contrar va fi afi at un mesaj de eroare (ERROR). Remedierea erorilor: Deplasa i aparatul câ iva centimetri de pozi ia actual i reîncepe i m sur toarea.
  • Seite 81 CombiFinder Plus Sfatul 4: Atunci când presupune i prezen a unor cabluri de i nu a i detectat nici unui, este probabil ca acestea s se afle în tuburi ecranate pentru cabluri. Utiliza i METAL- SCAN pentru a localiza tuburile din metal pentru cabluri.
  • Seite 82 в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция / Използване Електронен локатор за метал и проводници под напрежение. CombiFinder Plus е оборудван с LC-дисплей с ръководство за оператора. По този начин може да управлявате прибора лесно и сигурно. Акустични и оптични сигнали за намиране...
  • Seite 83 CombiFinder Plus Ръчно калибриране Уредът може да се калибрира ръчно чрез натискане на бутона CAL (5). По този начин измерването може да се започне отново, съотв. да се локализират точно измерваните обекти. Максимална чувствителност на уреда се получава, когато по...
  • Seite 84 Съвет 2: Важна е изходната позиция: Поставете прибора на място, зад което няма метал. В противен случай се показва грешка (ERROR). Отстраняване на грешката: Придвижете уреда няколко сантиметра настрани от текущото място и отново започнете измерването. Съвет 3: При приложения с високи изисквания, например при арматурна стомана с ребра, сканирайте...
  • Seite 85 CombiFinder Plus Съвет 4: Когато предполагате, че има налице проводници, но не намирате такива, възможно е те да са екранирани в кабелни канали. Използвайте METAL-SCAN, за да локализирате кабелни канали от метал. Съвет 5: Метал в стени (например метален корпус) пренася електрически полета и...
  • Seite 86 Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Ηλεκτρονικός ανιχνευτής μετάλλου και ηλεκτροφόρων αγωγών. Tο CombiFinder Plus διαθέτει οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD με καθοδήγηση χειριστή. Έτσι μπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή απλά και με ασφάλεια. Ακουστικά και οπτικά σήματα για την...
  • Seite 87 CombiFinder Plus Χειροκίνητη βαθμονόμηση Πιέζοντας το πλήκτρο CAL (5) πραγματοποιείται χειροκίνητη βαθμονόμηση της συσκευής. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να ξεκινήσετε πάλι μία μέτρηση ή να περιορίσετε με μεγαλύτερη ακρίβεια τα αντικείμενα μέτρησης. Για να επιτευχθεί η μέγιστη ευαισθησία της συσκευής, κρατήστε...
  • Seite 88 Συμβουλή 2: Σημαντική είναι η αρχική θέση: Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σημείο, πίσω από το οποίο δεν υπάρχει μέταλλο. Διαφορετικά θα εμφανιστεί ένα σφάλμα (ERROR). Αντιμετώπιση σφάλματος: Μετακινήστε τη συσκευή μερικά εκατοστά πέρα από το τρέχον σημείο και ξεκινήστε ξανά τη μέτρηση. Συμβουλή...
  • Seite 89 CombiFinder Plus Συμβουλή 4: Εάν υποθέτετε ότι υπάρχουν αγωγοί αλλά δεν βρίσκετε κανέναν, αυτοί ενδέχεται να είναι θωρακισμένοι σε κανάλια καλωδίων. Χρησιμοποιήστε το METAL-SCAN, για να εντοπίσετε μεταλλικά κανάλια καλωδίων. Συμβουλή 5: Το μέταλλο στους τοίχους (π.χ. μεταλλικά προφίλ στερέωσης γυψοσανίδων) μεταφέρει...
  • Seite 91 CombiFinder Plus...
  • Seite 92 CombiFinder Plus SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...