3.2 Maintenance schedule
3.2.1 Maintenance intervals
Maintenance work is to be carried out in accor-
dance with the intervals listed in the maintenance
booklet. Adherence to these maintenance intervals
is aided by the onboard computer. The service
code (a) appears in the bottom left of the display
after the specified time intervals have elapsed,
measured in operating hours (Bh) or service life
days (Ltg).
a
Maintenance work as per dockets A and B may be
carried out by the operating staff. Maintenance
work as per docket C and inspections only by trai-
ned staff.
3.2.2 Expendables
For lubricants, oils and filling quantities, see
chapter 5.3.
3.2.1 Wartungsintervalle
Die Wartungsarbeiten sind nach den im War-
tungsheft aufgeführten Intervallen auszuführen
bzw. ausführen zu lassen. Die Einhaltung der
Wartungsintervalle wird durch den Bordcomputer
unterstützt. Nach Ablauf bestimmter Zeitintervalle
in Betriebsstunden (Bh) oder in Lebensdauer-
Tagen (Ltg) erscheint der Service-Code (a) unten
links auf dem Display.
60 040
Wartungsarbeiten entsprechend Schein A und B
können vom Bedienpersonal durchgeführt werden.
Wartungsarbeiten entsprechend Schein C und
Inspektionen nur durch geschultes Personal.
3.2.2 Betriebsmittel
Vorgeschriebene Schmiermittel und Öle sowie
Füllmengen siehe Kap. 5.3.
94
3.2 Wartungsplan