Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 E2
Seite 1
PANINI GRILL SPM 2000 E2 PANINIGRILL ŽAR ZA TOPLE SENDVIČE Használati utasítás Navodila za uporabo PANINI GRIL PANINI GRIL Návod k obsluze Návod na obsluhu PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 376453_2101...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenye- gető veszélyes helyzetet jelöl. Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes hely- zetet. ► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. ■ 2 │ SPM 2000 E2...
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta ■ látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt vagy ■ csatlakozót azonnal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező sza- kemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. │ SPM 2000 E2 3 ■...
Seite 7
A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa ■ fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhely- zetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ■ ■ 4 │ SPM 2000 E2...
Seite 8
Ne tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. virágvázát) a ké- szülékre vagy a készülék mellé. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból a ► munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után és minden tisztítás előtt. │ SPM 2000 E2 5 ■...
Seite 9
A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használ- ► jon fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha sérült a tapadásmentes bevonat. A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal ► üzemeltesse. ■ 6 │ SPM 2000 E2...
A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn. ► Az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe ► az elektromos bekötéssel kapcsolatos követelményeket. │ SPM 2000 E2 7 ■...
1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele. ■ 8 │ SPM 2000 E2...
Helyezze vissza a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Világítani kezd a piros „Power” működésjelző lámpa 1. Amint felmelegedett a készülék, kialszik a piros „Power” működésjelző lámpa 1 ♦ és világítani kezd a zöld „Ready” működésjelző lámpa 2. │ SPM 2000 E2 9 ■...
Ha ennek ellenére zsiradékot szeretne használ- ni, ügyeljen arra, hogy sütésre alkalmas zsírt/olajat, például repceolajat használjon. ■ Ha nem biztos benne, hogy a grillezett étel belseje is megsült-e, használjon a kereskedelmi forgalomban kapható húshőmérőt. ■ 10 │ SPM 2000 E2...
A készülék külső felületének tisztításához elegendő egy nedves törlőkendő. Ügyeljen arra, hogy a készülék ismételt használata előtt minden alkatrész telje- sen száraz legyen. A sütőlap-kaparót 8 egy nedves törlőkendővel törölje le. Makacs szennyeződé- sek esetén tegyen kevés mosogatószert a törlőkendőre. │ SPM 2000 E2 11 ■...
Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal. ♦ Óvatosan helyezze be a paniniket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a fedelet. ♦ Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a Paninima- kerből. ■ 12 │ SPM 2000 E2...
Seite 16
Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal. ♦ Óvatosan helyezze be a paniniket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a fedelet. ♦ Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül és óvatosan vegye ki a Panini- makerből. │ SPM 2000 E2 13 ■...
és metélőhagymával, majd ízesítse sóval és borssal. ♦ Töltse bele a mustáros vajat a bagett-bevágásokba és csomagolja be a bagettet alufóliába. ♦ Óvatosan helyezze be a baguetteket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a fedelet. Süsse a baguettet aranybarnára. ■ 14 │ SPM 2000 E2...
Paninimaker Feszültségellátás 220 – 240 V ∼(váltóáram), 50 Hz Teljesítményfelvétel 2000 W Védelmi osztály védőföldelés) Üzemelési hőmérséklet +15 – +40 °C Páratartalom (kondenzáció nélkül) 5 – 75% A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. │ SPM 2000 E2 15 ■...
figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el. ■ 16 │ SPM 2000 E2...
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 376453_2101 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SPM 2000 E2 17 ■...
Varnostno opozorilo te stopnje označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali težkih telesnih poškodb. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali hudih telesnih poškodb. ■ 20 │ SPM 2000 E2...
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje ■ poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj ■ zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da preprečite nevarnost. SPM 2000 E2 SI │ 21 ■...
Seite 25
Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice. ■ Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti. Poskrbite za varen položaj naprave. ■ ■ 22 │ SPM 2000 E2...
Seite 26
Ohišja naprave ne smete odpirati, naprave pa ne popravljati ► ali spreminjati. Pri odprtem ohišju ali lastnoročnih spremem- bah obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara in jamstvo preneha veljati. SPM 2000 E2 SI │ 23 ■...
Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate ► kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več. Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► ■ 24 │ SPM 2000 E2...
škode! Da preprečite nevarnost, upoštevajte naslednja varnostna navodila: Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro. ► Obstaja nevarnost zadušitve. Da preprečite materialno škodo, upoštevajte navodila za ► električno priključitev naprave. SPM 2000 E2 SI │ 25 ■...
1–7: umetne mase, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. OPOMBA ► Če je to mogoče, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapa- kirate. ■ 26 │ SPM 2000 E2...
Če želite maščobo kljub temu uporabljati, pazite, da je mast ali olje primerno za cvrtje, na primer repično olje. ■ Če ne veste, ali so živila dovolj skuhana tudi znotraj, uporabite običajen termometer za meso. ■ 28 │ SPM 2000 E2...
Za čiščenje zunanjih površin naprave zadošča mokra krpa. Poskrbite, da so pred vnovično uporabo naprave vsi deli popolnoma suhi. Čistilno strgalo 8 obrišite z vlažno krpo. Pri trdovratni umazaniji krpo navlažite še z blagim pomivalnim sredstvom. SPM 2000 E2 SI │ 29 ■...
Panine pokrijte z drugo rezino kruha za opekanje. ♦ Panine previdno položite na segreto napravo za panine in zaprite pokrov. ♦ Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve. Nato jih vzemite iz naprave. ■ 30 │ SPM 2000 E2...
Panine pokrijte z drugo rezino kruha za opekanje. ♦ Panine previdno položite na segreto napravo za panine in zaprite pokrov. ♦ Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve, nato pa jih pazljivo vzemite iz naprave. SPM 2000 E2 SI │ 31 ■...
Seite 35
♦ Zareze na štruci napolnite z maslom z gorčico, štruco pa zavijte v aluminijasto folijo. ♦ Štručke položite na napravo za panine, segreto na srednji stopnji, in zaprite pokrov. Štruca naj bo zlatorjava. ■ 32 │ SPM 2000 E2...
Razred zaščite zaščitna ozemljitev) Temperatura v okolici od 15 do 40 °C Vlažnost zraka (brez konden- od 5 do 75 % zacije) Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila. SPM 2000 E2 SI │ 33 ■...
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). ■ 34 │ SPM 2000 E2...
Seite 38
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SPM 2000 E2 SI │ 35 ■...
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodr- žovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. ■ 38 │ SPM 2000 E2...
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější ■ viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. Poškozené síťové zástrčky a síťové kabely nechte ihned ■ vyměnit odborným personálem nebo zákaznickým servisem. Vyhnete se tak nebezpečí. │ SPM 2000 E2 39 ■...
Seite 43
Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, ■ aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosaži- telná a aby nebylo možné zakopnout o síťový kabel. Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ■ ■ 40 │ SPM 2000 E2...
Chraňte přístroj před odkapávající a stříkající vodou. Na ► přístroj nebo vedle přístroje proto nestavte žádné předměty (např. vázy) naplněné tekutinou. Vytáhněte při každém přerušení, po ukončení použití a ► před každým čištěním síťový kabel ze zásuvky. │ SPM 2000 E2 41 ■...
Seite 45
► paliva! Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat ► kovové nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiad- hezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. ■ 42 │ SPM 2000 E2...
škodám! Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. ► Dbejte na upozornění k elektrickému zapojení přístroje, aby ► se zabránilo hmotným škodám. │ SPM 2000 E2 43 ■...
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. ■ 44 │ SPM 2000 E2...
Pokud přesto chcete tuk použít, dbejte na to, aby to byl tuk/ olej vhodný ke smažení, například řepkový olej. ■ Pokud si nejste jisti, zda jsou grilované potraviny uvnitř již upečené, použijte běžně dostupný teploměr na maso. ■ 46 │ SPM 2000 E2...
K čištění vnějších ploch přístroje stačí vlhký hadřík. Dbejte na to, aby před opětovným použitím přístroje byly všechny díly zcela suché. Otřete čisticí škrabku 8 vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty pou- žijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku. │ SPM 2000 E2 47 ■...
Posypte piniovými oříšky. ♦ Přikryjte panini druhým plátkem toastu. ♦ Panini opatrně položte na předehřátý sendvičovač panini a zavřete víko. ♦ Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené. Pak je vyjměte ze sendvičovače. ■ 48 │ SPM 2000 E2...
Nakrájejte okurku na kolečka a položte je na avokádo. ♦ Přikryjte panini druhým plátkem toastu. ♦ Panini opatrně položte na předehřátý sendvičovač panini a zavřete víko. ♦ Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené, a opatrně je vyjměte ze sendvičovače. │ SPM 2000 E2 49 ■...
Pecorino a pažitkou a dochuťte solí a pepřem. ♦ Vetřete hořčicové máslo do zářezů na bagetě a zabalte bagetu do alobalu. ♦ Položte bagety na předehřátý sendvičovač panini a zavřete víko. Bageta by měla být pečena dozlatova. ■ 50 │ SPM 2000 E2...
220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon 2000 W Třída ochrany ochranné uzemnění) Provozní teplota +15 až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75% Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. │ SPM 2000 E2 51 ■...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. ■ 52 │ SPM 2000 E2...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 376453_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SPM 2000 E2 53 ■...
Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. ■ 56 │ SPM 2000 E2...
Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý spadol. Aby ste sa vyhli možným ohrozeniam, nechajte poškodené sie- ■ ťové zástrčky alebo sieťové šnúry ihneď vymeniť autorizova- nému odborníkovi alebo v zákazníckom servise. │ SPM 2000 E2 57 ■...
Seite 61
Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte, ■ aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia. Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ■ ■ 58 │ SPM 2000 E2...
Nerozoberajte teleso prístroja a nevykonávajte na prístroji ► žiadne opravy ani úpravy. Pri rozobratí telesa alebo svojvoľ- ných úpravách hrozí ohrozenie života zásahom elektrickým prúdom a dochádza k zániku poskytovanej záruky. │ SPM 2000 E2 59 ■...
Seite 63
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte kovové po- ► môcky, napr. nože, vidličky atď. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom, ► ktoré je súčasťou dodávky. ■ 60 │ SPM 2000 E2...
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu: Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí ne- ► bezpečenstvo udusenia. Rešpektujte pokyny na elektrické zapojenie prístroja, aby ste ► sa vyhli vecným škodám. │ SPM 2000 E2 61 ■...
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. ■ 62 │ SPM 2000 E2...
Na čistenie vonkajších plôch prístroja postačí vlhká utierka. Dbajte na úplné vyschnutie všetkých dielov pred opätovným použitím prístroja. Poutierajte škrabku na čistenie 8 vlhkou utierkou. V prípade odolných nečistôt pridajte na čistiacu handru jemný prostriedok na umývanie. │ SPM 2000 E2 65 ■...
Panini prekryte druhým plátkom toastového chleba. ♦ Opatrne položte panini na predhriaty sendvičovač na panini a zatvorte veko. ♦ Počkajte, dokiaľ sa panini neopečú do zlatohneda. Potom ich vyberte zo sendvi- čovača na panini. ■ 66 │ SPM 2000 E2...
Panini prekryte druhým plátkom toastového chleba. ♦ Opatrne položte panini na predhriaty sendvičovač na panini a zatvorte veko. ♦ Počkajte, dokiaľ sa panini neopečú do zlatohneda a opatrne ich vyberte zo sendvičovača na panini. │ SPM 2000 E2 67 ■...
Pecorino a pažítkou a túto zmes ochuťte soľou a čiernym korením ♦ Naplňte horčicové maslo do narezanej bagety a zabaľte ju do alobalu. ♦ Položte bagety na predhriaty sendvičovač na panini a zatvorte veko. Bageta by mala byť zlatohnedá. ■ 68 │ SPM 2000 E2...
220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Príkon 2000 W Trieda ochrany (uzemnenie) Prevádzková teplota +15 až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 až 75 % Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. │ SPM 2000 E2 69 ■...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 70 │ SPM 2000 E2...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 376453_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SPM 2000 E2 71 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH ■ 74 │ SPM 2000 E2...
Gerät nicht in Betrieb. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ■ wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 75 ■...
Seite 79
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH ■ 76 │ SPM 2000 E2...
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät ► nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 77 ■...
Seite 81
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH ■ 78 │ SPM 2000 E2...
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 79 ■...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH ■ 80 │ SPM 2000 E2...
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuch- te „Power“ 1 leuchtet auf. Sobald das Gerät aufgeheizt ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ 1 und ♦ die grüne Kontrollleuchte „Ready“2 leuchtet auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 81 ■...
Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. DE │ AT │ CH ■ 82 │ SPM 2000 E2...
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. Wischen Sie den Reinigungsschaber 8 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 83 ■...
Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. ♦ Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker ent- nehmen. DE │ AT │ CH ■ 84 │ SPM 2000 E2...
Seite 88
Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. ♦ Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker ent- nehmen. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 85 ■...
Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und das Baguette in Alufolie einwickeln. ♦ Die Baguettes auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schlie- ßen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH ■ 86 │ SPM 2000 E2...
Schutzklasse Schutzerde) Umgebungstemperatur +15 bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 87 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH ■ 88 │ SPM 2000 E2...
IAN 376453_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SPM 2000 E2 89 ■...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01/ 2021 · Ident.-No.: SPM2000E2-012021-1 IAN 376453_2101...