CONTENT PAGE Intended Use Safety instructions Technical data Items supplied Description of the appliance Commissioning Operation Tips and Tricks Cleaning and Care Storage Recipes Spinach & Cheese Panini ........................5 Chickenbreast Panini ........................6 Mustard Baguette ..........................6 Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
PANINI GRILL • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Intended Use • Repairs may only be carried out by experienced specialists or workshops authorised to do so by This Panini Grill is intended for toasting small bread the manufacturer.
Commissioning • Do not operate this appliance by means of an external time switch or a separate remote control system. 1. Take the appliance out of the packaging. Remove • After switching it off, allow the appliance to cool all additional transport packing, e.g. plastic wrap completely before cleaning and storing it.
Warning: 4. Select the desired level with the heating level se- lector 1. As soon as the selected heating level When the appliance is not in use, always remove has been reached, the green control lamp “Rea- the plug from the power socket. It is not sufficient dy”...
Cleaning and Care Recipes A Panini is a warm sandwich prepared with fresh Important! white bread. It is freshly toasted and then served. Before cleaning, remove the plug from the wall socket Spinach & Cheese Panini and wait until the appliance has cooled down com- pletely.
Chickenbreast Panini Mustard Baguette 400 g chicken breast fillet 1 Baguette 20 g butter 1 Garlic clove Pepper, salt, paprika powder 50 g Gherkin in piccalilli 120 g Bacon, in strips 40 g Pecorino Romano 6 Slices of white bread 1 Tbsp Mustard 3 Tbsp Salad dressing (Yoghurt) 2 Tbsp Sweet mustard...
Disposal Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from Do not dispose of the appliance in your the date of purchase. The appliance has been ma- normal domestic waste. This product is nufactured with care and meticulously examined be- subject to the European directive 2002/96/EC.
Seite 11
SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Ensimmäinen käyttöönotto Käyttö Vinkkejä ja ohjeita Puhdistus ja hoito Säilytys Reseptejä Pinaatti-juustopanini........................13 Broilerinrintapanini .........................14 Sinappipatonki..........................14 Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 9 -...
PÖYTÄGRILLI • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopal- velun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. Määräystenmukainen käyttö • Korjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama alan liike tai kokenut ammattihenkilöstö. Pöytägrilli on tarkoitettu pienten leipien ja voileipien Näin vältät palo- ja loukkaantu- paahtamiseen tai muiden elintarvikkeiden grillaukseen.
Ensimmäinen käyttöönotto • Älä käytä tätä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla. • Anna laitteen jäähtyä täysin sammuttamisen jälkeen 1. Poista laite pakkauksesta. Poista kaikki ylimääräiset ennen sen puhdistamista ja varastointia. kuljetusvarmistukset, esim. kalvot tai johtopidikkeet. 2. Tarkasta ennen käyttöön ottoa toimituksen Näin vältät laitteen vahingoittumisen täydellisyys ja mahdollisesti näkyvät vauriot.
Huomio: 4. Säädä haluamasi taso lämpötasonsäätimellä 1. Kun asetettu lämpötaso on saavutettu, vihreä Irrota verkkopistoke aina verkkopistorasiasta, jos et merkkivalo "Ready" 5 syttyy. käytä laitetta enää. Lämpötasosäätimen 1 kääntä- minen kohtaan “0” ei riitä! Ohje: Vihreä merkkivalo ”Ready” 5 palaa myös, kun Vinkkejä...
Puhdistus ja hoito Reseptejä Panini on lämmin, tuoreesta vehnäleivästä valmistettu Huomio! voileipä. Se paahdetaan tuoreena ja tarjoillaan Vedä verkkopistoke pistorasiasta ennen puhdistamista heti. ja odota, kunnes laite on kokonaan jäähtynyt. Pinaatti-juustopanini Loukkaantumisvaara! 250 g lehtipinaattia Huomio! 1 sipuli Älä koskaan puhdista laitetta juoksevan veden alla 1 valkosipulin kynsi äläkä...
Hävittäminen Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- direktiivin 2002/96/EC alainen. massaolosta. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä...
Seite 19
Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Förberedelser Användning Tips och knep Rengöring och skötsel Förvaring Recept Panini med spenat och ost......................21 Panini med kycklingbröst.......................22 Senapsbaguette ..........................22 Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 17 -...
PANINI-BORDSGRILL • Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och strömkablar för att undvika olyckor. Föreskriven användning • Reparationer får endast utföras av en fackverkstad som auktoriserats av tillverkaren eller av erfaren Panini bordsgrill ska användas för att rosta portions- fackpersonal.
Förberedelser • Använd aldrig apparaten med en extern timer eller en separat fjärrkontroll. • Låt apparaten bli helt kall innan du rengör och 1. Ta ut apparaten ur förpackningen. Ta bort alla ställer undan den. transportskydd, t ex plastfolie och kabelhållare. 2.
Akta: 4. Ställ in önskad temperatur med reglaget 1. Så snart apparaten kommit upp i rätt temperatur Dra alltid ut kontakten när du inte använder apparaten. tänds den gröna kontrollampan "Ready" 5. Det räcker inte att bara sätta värmereglaget 1 på läge “0”! Observera: Den gröna kontrollampan “Ready”...
Rengöring och skötsel Recept Panini är en varm smörgås av färskt, vitt bröd. Det OBS! färska vita brödet och ingredienserna grillas innan Dra ut kontakten och vänta tills apparaten blivit helt det serveras. kall innan du rengör den. Risk för personskador! Panini med spenat och ost Akta! 250 g bladspenat...
Kassering Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från Apparaten får absolut inte kastas och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- bland hushållssoporna. Den här pro- verkats med omsorg och genomgått en noggrann dukten faller under bestämmelserna för EU-direktiv 2002/96/EC.
Seite 27
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af apparatet Første ibrugtagning Betjening Tips og tricks Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Opskrifter Spinat-ost-panini ..........................29 Kyllingebryst-panini........................30 Senneps-baguette...........................30 Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
PANINI-BORDGRILL • Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås. Bestemmelsesmæssig • Reparationer må kun udføres af personer, der anvendelse er autoriseret af producenten, eller af en erfaren reparatør. Panini-bordgrill er beregnet til at riste små brød og Sådan undgår du fare for brand sandwiches eller til at grille andre fødevarer.
Første ibrugtagning • Brug ikke denne paninimaker med et eksternt timerur eller et separat fjernstyringssystem. • Lad paninimakeren køle helt af, før du gør den 1. Tag paninimakeren ud af emballagen. Fjern alle ren og stiller den væk. øvrige transportsikringer som f.eks. folie eller kabel- holdere.
Obs: 4. Indstil det ønskede trin på varmetrinsregulerin- gen 1. Så snart det indstillede varmetrin er Når apparatet ikke bruges, skal stikket altid tages nået, lyser den grønne kontrollampe “Ready” 5. ud af stikkontakten. Det er ikke nok at stille varmetrins- indstillingen 1 på...
Rengøring og vedligeholdelse Opskrifter En panini er en varm sandwich, der er tilberedt af Obs! friskt, hvidt brød. Den ristes frisk og serveres derefter. Træk stikket ud, før du begynder at rengøre, og Spinat-ost-panini vent, til sandwichmakeren er helt afkølet. Fare for personskade! 250 g bladspinat 1 løg...
Bortskaffelse Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- Smid aldrig paninimakeren ud sammen toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- med det normale husholdningsaffald. den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar Dette produkt er underlagt det euro- pæiske direktiv 2002/96/EC.
Seite 35
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Bedienen Tipps und Tricks Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Spinat-Käse-Panini ..........................38 Hähnchenbrust-Panini ........................38 Senf-Baguette..........................39 Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
PANINI-TISCHGRILL • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Bestimmungsgemäßer Gefährdungen zu vermeiden. Gebrauch • Reparaturen dürfen nur im vom Hersteller autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes Der Panini-Tischgrill ist dafür bestimmt, kleine Bröt- Fachpersonal ausgeführt werden.
Gerätebeschreibung • Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer exter- nen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern- wirksystem. 1 Heizstufenregler • Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten voll- 2 rote Kontrollleuchte “Power” ständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und ver- 3 Netzkabel stauen.
Hinweis: 9. Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern abkühlen. Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 10. Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
• Die Heizplatten 9 sind antihaft-beschichtet, da- • Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses her ist extra Fett nicht nötig. Wenn Sie trotzdem Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um Fette benutzen wollen, achten Sie darauf, dass diese aufzuweichen. “light” Margarine und verschiedene Pflanzenöle nicht zum Braten geeignet sind.
Rezepte Hähnchenbrust-Panini 400 g Hähnchenbrustfilet Ein Panini ist ein warmes, aus frischem Weißbrot zu- 20 g Butter bereitetes Sandwich. Es wird frisch geröstet und Pfeffer, Salz, Paprikapulver dann serviert. 120 g Bacon, in Streifen 6 Scheiben Weißbrot/Toast Spinat-Käse-Panini 3 EL Salatdressing (Joghurt) 250 g Blattspinat 30 g Eisbergsalat 1 Zwiebel...
Entsorgen • Warten bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini-Tischgrill entneh- men. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt Senf-Baguette unterliegt der europäischen Richtlinie 1 Baguette 2002/96/EC. 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 40 g Pecorino Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail: kompernass@lidl.de Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.