Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPM 2000 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPM 2000 A2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPM 2000 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PANINI MAKER SPM 2000 A2
PANINI MAKER
Operating instructions
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 29604
ΨΗΣΤΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 A2

  • Seite 1 PANINI MAKER SPM 2000 A2 PANINI MAKER ΨΗΣΤΙΕΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης PANINI-GRILL Bedienungsanleitung IAN 29604...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Commissioning Operation Tips and Tricks Cleaning and Care Storage Recipes Spinach & Cheese Panini ........................7 Chickenbreast Panini ........................7 Mustard Baguette ..........................8 Disposal Warranty and Service Importer - 1 -...
  • Seite 5: Introduction

    Panini Maker Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Heat level regulator 2 Red control lamp “Heat up” 3 Power cable Congratulations on the purchase of your new 4 Safety closure appliance. 5 Green control lamp “Ready” You have clearly decided in favour of a quality 6 Handle product.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Danger! Risk of electrical shock! • To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be repla- ced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. • Protect the power cable against contact with heated appliance parts. NEVER use the appliance adjacent to open flames, a hotplate or a heated oven.
  • Seite 7 • Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable. • After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it. The- re is a risk of burns! •...
  • Seite 8: Commissioning

    Commissioning Operation 1. Close the appliance lid at the handle 6. 1. Take the appliance out of the packaging. Remove 2. Push the grease catchment tray 7 into the app- all additional transport packing, e.g. plastic wrap or cable holders. liance.
  • Seite 9: Tips And Tricks

    Note: • If you are not sure if the foodstuff is cooked in Start with short cooking times and expand on them the middle, use a standard commercial meat until you have discovered the ideal duration. thermometer. 8. When you are satisfied with the browning, open Cleaning and Care the lid and remove the foodstuff.
  • Seite 10: Storage

    Storage Chickenbreast Panini 400 g chicken breast fillet Store the cleaned appliance at a dry location. 20 g butter Close the safety closure 4 Pepper, salt, paprika powder Wrap the power cable 3 around the cable retainers 120 g Bacon, in strips on the underside of the appliance.
  • Seite 11: Mustard Baguette

    Warranty and Service Mustard Baguette 1 Baguette 1 Garlic clove The warranty for this appliance is for 3 years from 50 g Gherkin in piccalilli the date of purchase. The appliance has been ma- 40 g Pecorino Romano nufactured with care and meticulously examined 1 Tbsp Mustard before delivery.
  • Seite 12: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 29604 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 29604 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 29604 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 13 - 10 -...
  • Seite 14 Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Πρώτη θέση σε λειτουργία Χειρισμός Υποδείξεις και τεχνάσματα Καθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη Συνταγές Πανίνι σπανάκι-τυρί ........................17 Πανίνι με στήθος κοτόπουλο ......................17 Μπαγκέτα με μουστάρδα.......................18 Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας...
  • Seite 15: Εισαγωγή

    Ψηστιέρα Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Εισαγωγή 1 Ρυθμιστής βαθμίδων θερμότητας 2 Κόκκινη λυχνία ελέγχου “Ζέσταμα” 3 Καλώδιο δικτύου Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. 4 Κλείδωμα ασφαλείας Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος 5 Πράσινη λυχνία ελέγχου “Ready( Έτοιμότητα)” υψηλής...
  • Seite 16: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. • Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν επαφή με καυτά τμήματα της συσκευής.
  • Seite 17 • Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή και τη γραμμή σύνδεσης. • Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση, πριν την καθαρίσετε! Κίνδυνος εγκαύματος! • Τοποθετείτε τη συσκευή όσο γίνεται πιο κοντά στην πρίζα. Φροντίζετε ώστε το βύσμα...
  • Seite 18: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Πρώτη θέση σε λειτουργία Χειρισμός 1. Κλείστε το καπάκι συσκευής από τη λαβή 6. 1. Απομακρύνετε τη συσκευή από τη συσκευασία. 2. Ωθήστε το δοχείο συλλογής λίπους 7 στη συσκευή. Απομακρύνετε όλες τις συμπληρωματικές ασφάλειες μεταφοράς, π.χ. μεμβράνες ή συγκρατήσεις 3.
  • Seite 19: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    Προσοχή! • Εάν δεν είστε σίγουροι για το εάν το προϊόν Ξεκινήστε με σύντομους χρόνους ψησίματος και ψησίματος έχει ήδη ψηθεί και στο εσωτερικό, αυξήστε τους έως ότου βρείτε τη σωστή διάρκεια. χρησιμοποιήστε ένα θερμόμετρο κρέατος του εμπορίου. 8. Εάν είστε με το βαθμό ροδίσματος ικανοποιημένοι, ανοίξτε...
  • Seite 20: Φύλαξη

    Φύλαξη Πανίνι με στήθος κοτόπουλο 400 γρ. φιλέτο στήθους κοτόπουλου 20 γρ. βούτυρο Φυλάτε την καθαρή συσκευή σε ένα στεγνό σημείο. Πιπέρι, αλάτι, σκόνη πάπρικα Κλείστε το κλείδωμα ασφαλείας 4 120 γρ. μπέϊκον σε λωρίδες Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου 3 γύρω από τη διάταξη 6 φέτες...
  • Seite 21: Μπαγκέτα Με Μουστάρδα

    Εγγύηση και σέρβις Μπαγκέτα με μουστάρδα 1 Μπαγκέτα 1 σκελίδα σκόρδο Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από 50 γρ. αγγουράκια τουρσιά την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε 40 γρ. πεκορίνο και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 1 ΚΣ...
  • Seite 22: Εισαγωγέας

    Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 29604 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 29604 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 19 -...
  • Seite 23 - 20 -...
  • Seite 24 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Erste Inbetriebnahme Bedienen Tipps und Tricks Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Spinat-Käse-Panini ..........................27 Hähnchenbrust-Panini ........................27 Senf-Baguette..........................28 Entsorgen Garantie und Service Importeur - 21 -...
  • Seite 25: Einleitung

    Panini-Grill Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Heizstufenregler 2 rote Kontrollleuchte “Aufheizen” 3 Netzkabel Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Sicherheitsverschluss Gerätes. 5 grüne Kontrollleuchte “Ready” Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 6 Griff entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 7 Fett-Auffangschale teil dieses Produkts.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr! Elektrischer Schlag! • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benut- zen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
  • Seite 27 • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhal- ten. • Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzlei- tung nicht zur Stolperfalle werden kann.
  • Seite 28: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Bedienen 1. Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff 6. 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Schieben Sie die Fett-Auffangschale 7 in das Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun- gen, z.B. Folien oder Kabelhalter. Gerät. 2. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- 3.
  • Seite 29: Tipps Und Tricks

    Hinweis: • Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. handelsübliches Fleischthermometer. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, ent- Reinigen und Pflegen nehmen Sie das Grillgut.
  • Seite 30: Aufbewahren

    Aufbewahren Hähnchenbrust-Panini 400 g Hähnchenbrustfilet 20 g Butter Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem Pfeffer, Salz, Paprikapulver trockenem Ort auf. 120 g Bacon, in Streifen Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 6 Scheiben Weißbrot/Toast Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die Kabel- 3 EL Salatdressing (Joghurt) aufwicklung an der Unterseite das Gerätes.
  • Seite 31: Senf-Baguette

    Garantie und Service Senf-Baguette 1 Baguette 1 Zehe Knoblauch Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab 50 g Senfgurken Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert 40 g Pecorino und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 1 EL scharfer Senf Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis 2 EL süßer Senf für den Kauf auf.
  • Seite 32: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 29604 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 29604 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 29604 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 33 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SPM2000A2-102013-1 IAN 29604...

Inhaltsverzeichnis