Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 87712 Bedienungsanleitung
Silvercrest IAN 87712 Bedienungsanleitung

Silvercrest IAN 87712 Bedienungsanleitung

Panini-grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 87712:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PANINI MAKER SPM 2000 A2
PANINI MAKER
Operating instructions
PANINI ASZTALI GRILL
Használati utasítás
PANINI GRIL
Návod k obsluze
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 87712
OPIEKACZ PANINI
Instrukcja obsługi
PANINI NAMIZNI ŽAR
Navodila za uporabo
PANINI GRIL
Návod na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 87712

  • Seite 1 PANINI MAKER SPM 2000 A2 PANINI MAKER OPIEKACZ PANINI Operating instructions Instrukcja obsługi PANINI ASZTALI GRILL PANINI NAMIZNI ŽAR Használati utasítás Navodila za uporabo PANINI GRIL PANINI GRIL Návod k obsluze Návod na obsluhu PANINI-GRILL Bedienungsanleitung IAN 87712...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Commissioning Operation Tips and Tricks Cleaning and Care Storage Recipes Spinach & Cheese Panini ........... . .6 Chickenbreast Panini .
  • Seite 5: Introduction

    Panini Maker Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Heat level regulator 2 Red control lamp “Heat up” Congratulations on the purchase of your new 3 Power cable appliance. 4 Safety closure 5 Green control lamp “Ready” You have clearly decided in favour of a quality 6 Handle product.
  • Seite 6 NEVER submerse the appliance in water or • This appliance is not intended for use by indivi- other liquids. duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences • Protect the power cable from damage. Be careful in experience and/or knowledge unless they are not to pinch/squeeze it, and keep it away from supervised by a person responsible for their safety...
  • Seite 7: Commissioning

    Commissioning Operation 1. Take the appliance out of the packaging. Remove 1. Close the appliance lid at the handle 6. all additional transport packing, e.g. plastic wrap 2. Push the grease catchment tray 7 into the app- or cable holders. liance.
  • Seite 8: Tips And Tricks

    Cleaning and Care Note: Start with short cooking times and expand on them until you have discovered the ideal duration. Important! Before cleaning, remove the plug from the wall socket 8. When you are satisfied with the browning, open and wait until the appliance has cooled down com- the lid and remove the foodstuff.
  • Seite 9: Recipes

    Recipes Chickenbreast Panini 400 g chicken breast fillet A Panini is a warm sandwich prepared with fresh 20 g butter white bread. It is freshly toasted and then served. Pepper, salt, paprika powder 120 g Bacon, in strips Spinach & Cheese Panini 6 Slices of white bread 250 g Spinach leaves 3 Tbsp Salad dressing (Yoghurt)
  • Seite 10: Mustard Baguette

    European directive Service Great Britain 2002/96/EC. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 87712 Dispose of the appliance through an approved dis- posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. Importer In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Seite 11 - 8 -...
  • Seite 12 SPIS TREŚCI STRONA Wprowadzenie Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis urządzania Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Pierwsze uruchomienie Obsługa Wskazówki i porady Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przepisy Kanapka (panini) szpinakowo-serowa ......... .14 Kanapka (panini) z piersią...
  • Seite 13: Wprowadzenie

    Opiekacz panini Opis urządzania Rysunek A: Wprowadzenie 1 Regulator zakresu grzania 2 Czerwona lampka kontrolna “Podgrzewanie” Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. 3 Kabel sieciowy Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi 4 Zamknięcie zabezpieczające stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne 5 Zielona lampka kontrolna “Ready”...
  • Seite 14 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania żadnej innej cieczy. przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw- • Chroń kabel sieciowy przed uszkodzeniami. nością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub Uważać, aby nie zatrzasnąć kabla i trzymać z nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, dala od gorących przedmiotów.
  • Seite 15: Pierwsze Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie Obsługa 1. Wyciągnij urządzenie z opakowania. Usuń 1. Zamknij pokrywę urządzenia przy uchwycie 6. wszystkie dodatkowe zabezpieczenia trans- 2. W urządzenie wsuń naczynie zbiorcze na tł- portowe, np. folie lub uchwyty kabla. uszcz 7. 2. Przed uruchomieniem sprawdź, czy urządzenie 3.
  • Seite 16: Wskazówki I Porady

    7. Po upływie pewnego czasu sprawdź stopień • Płyty grzewcze 9 są pokryte powłoką zapobie- przypieczenia potrawy. Otwórz pokrywę urząd- gającą przyleganiu, dzięki czemu do przyrząd- zenia za pomocą uchwytu 6. zania potraw nie trzeba używać dodatkowo tłuszczu. Jeżeli jednak chcesz używać tłuszczu Uwaga: do smażenia, upewnij się, że tłuszcz/olej nadaje Grillowanie rozpocznij od krótkich czasów, a następnie...
  • Seite 17: Przechowywanie

    Łopatkę do czyszczenia 0 wyczyść wilgotną • Kanapkę Panino kładziemy ostrożnie na rozgrzany szmatką. Trudniejsze zabrudzenia wyczyść wodą z opiekacz (ustawiony średni zakres grzania) i dodatkiem płynu do mycia naczyń. zamykamy pokrywę. • Gotowa kanapka Panino musi mieć złoto-brązowy kolor. Kanapkę wyjmujemy z opiekacza. Przechowywanie Kanapka (panini) z piersią...
  • Seite 18: Bagietka Z Musztardą

    Usuwanie/wyrzucanie • Kanapkę Panino kładziemy ostrożnie na rozgrzany opiekacz (ustawiony średni zakres grzania) i zamykamy pokrywę. W żadnym przypadku nie należy wyrzu- • Czekamy, aż kanapka Panino upiecze się na zł- cać urządzenia do normalnych śmieci oto-brązowy kolor i ostrożnie zdejmujemy domowych.
  • Seite 19: Importer

    Po upływie okresu gwarancyjne- go wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 87712 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 20 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Bevezető Rendeltetésszerű használat Tartozékok A készülék leírása Technikai adatok Biztonsági utasítás Üzembehelyezés Működtetés Tippek és ötletek Tiszítás és ápolás Tárolás Receptek Spenótos-sajtos panini ............22 Csirkemelles panini .
  • Seite 21: Bevezető

    Panini asztali grill A készülék leírása „A“ ábra: Bevezető 1 melegítési fokozat szabályzó 2 piros “Felmelegítés” ellenőrzőlámpa Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. 3 hálózati kábel Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 4 biztonsági zár A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- 5 zöld “Ready”...
  • Seite 22 Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze- folyadékba! mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képessé- • Óvja a hálózati kábelt a sérülésektől! Ügyeljen geik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega- rá, hogy ne szoruljon be sehova és ne helyezze kadályoznának abban, hogy biztonságosan forró...
  • Seite 23: Üzembehelyezés

    Üzembehelyezés Működtetés 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból! Vegyen 1. Csukja be a készülék fedelét a nyélen 6. le minden rögzítőanyagot, pl. fóliát vagy veze- 2. Tolja a zsírfelfogó tálcát 7 a készülékbe. téktartót. 3. Dugja be a hálózati csatlakozót egy dugaszoló 2.
  • Seite 24: Tippek És Ötletek

    Tiszítás és ápolás Tudnivaló: Először csak kis ideig pirítsa, majd növelje az időt, amíg meg nem találta a megfelelő időtartamot. Figyelem! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót és várja 8. Ha elégedett a pirítási fokozattal, nyissa fel a meg, amíg a készülék teljesen lehűl. Sérülésveszély! fedelet és vegye ki az ételt.
  • Seite 25: Receptek

    Receptek Csirkemelles panini 40 dkg csirkemellfilé A panini meleg, friss fehérkenyérből készült szendvics. 2 dkg vaj Frissen pirítjuk, majd tálaljuk. só, bors, őröltpaprika 12 dkg bacon szalonnacsík Spenótos-sajtos panini 6 szelet fehérkenyér/toasztkenyér 25 dkg leveles spenót 3 ek. salátaöntet (joghurt) 1 hagyma 3 dkg jégsaláta 1 gerezd fokhagyma...
  • Seite 26: Mustáros Bagett

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a IAN 87712 2002/96/EC uniós irányelv vonatkozik. Gyártja A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó...
  • Seite 27 - 24 -...
  • Seite 28 KAZALO VSEBINE STRAN Uvod Predvidena uporaba Obseg dobave Opis naprave Tehnični podatki Varnostni napotki Prvi zagon Uporaba Nasveti in prijemi Čiščenje in nega Shranjevanje Recepti Panini s špinačo in sirom ........... . .30 Panini s piščančjimi prsmi .
  • Seite 29: Uvod

    Panini namizni žar Opis naprave Slika A: Uvod 1 Regulator segrevanja 2 Rdeča kontrolna lučka “Segrevanje” Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. 3 Omrežni kabel Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila 4 Varnostna zapora za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo 5 Zelena kontrolna lučka “Ready”...
  • Seite 30 Naprave nikoli ne potapljajte pod vodo ali • Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo v druge tekočine. osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po- • Omrežni kabel zaščitite pred poškodbami. Pazite, manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen da ni nikjer stisnjen in držite ga vstran od vročih pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali...
  • Seite 31: Prvi Zagon

    Prvi zagon Uporaba 1. Napravo vzemite iz embalaže. Odstranite vso 1. Pokrov naprave zaprite pri ročaju 6. dodatno transportno zaščito, npr. folije ali držala 2. Prestrezno posodo za maščobo 7 potisnite za kable. v napravo. 2. Pred zagonom preverite, ali je obseg dobave 3.
  • Seite 32: Nasveti In Prijemi

    Čiščenje in nega Napotek: Peko na žaru na začetku omejite na krajši čas in tega podaljšujte, dokler niste ugotovili pravega Pozor! trajanja peke. Pred čiščenjem omrežni vtič potegnite iz vtičnice in počakajte, dokler se naprava ni v celoti ohladila. 8. Ko ste z opečenostjo zadovoljni, pokrov odprite Nevarnost poškodbe! in živilo za peko odvzemite.
  • Seite 33: Recepti

    Recepti Panini s piščančjimi prsmi 400 g piščančjega fileja s prsi Za tople sendviče "panini" iz svežega belega kruha. 20 g masla Najprej jih popečemo, potem pa jih serviramo. poper, sol, paprika v prahu 120 g slanine, narezane na trakove Panini s špinačo in sirom 6 rezin belega kruha/toasta 250 g špinačnih listov...
  • Seite 34: Gorčična Bageta

    Tel.: 080080917 • Česen olupite in ga zdrobite, kumarice z gorčico E-Mail: kompernass@lidl.si sesekljajte na zelo majhne koščke in sir pecorino IAN 87712 nastrgajte. • Pekočo in sladko gorčico pomešajte z mehkim Garancijski list maslom, česnom, koščki kumaric, sirom pecorino in drobnjakom ter po okusu dodajte še sol in poper.
  • Seite 35 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Seite 36 OBSAH STRANA Úvod Účel použití Rozsah dodávky Popis přístroje Technické údaje Bezpečnostní pokyny První spuštění Obsluha Tipy a triky Čištění a údržba Úschova Recepty Panini se špenátem a sýrem ..........38 Panini s kuřecími prsíčky .
  • Seite 37: Úvod

    Panini gril Popis přístroje Obrázek A: Úvod 1 regulátor výhřevných stupňů 2 červené kontrolní světlo “Zahřívání” Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. 3 síťový kabel Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod 4 bezpečnostný uzávěr k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje dů- 5 zelené...
  • Seite 38 • Přístroj po každém používání vypněte. Vytáhněte I při používání dle předpisů se jednotlivé části síťovou zástrčku ze zásuvky. spotřebiče velmi zahřívají (např. vrchní nebo • Při čištění dbejte na to, aby se do vnitřní části spodní plotýnka). Dbejte na to, aby jste se ne- spotřebiče nedostala voda.
  • Seite 39: První Spuštění

    První spuštění Obsluha 1. Vyjměte přístroj z obalu. Odstraňte všechny do- 1. Kryt přístroje uzavřete pomocí rukojeti 6. datečné přepravní pojistky, např. fólie nebo držáky 2. Misku na zachycování tuku 7 nasuňte do pří- kabelů. stroje. 2. Před zapnutím spotřebiče zkontrolujte, zda byly 3.
  • Seite 40: Tipy A Triky

    Čištění a údržba 8. Jste-li spokojeni se stupněm opečení, otevřete víko a grilované potraviny vyjměte. Pozor! Pozor: Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku a počkejte, Nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty pro vyjí- až spotřebič úplně vychladne. Nebezpečí poranění! mání grilovaných potravin. Mohli byste jimi poškodit Pozor! povrch plotýnek 9! Spotřebič...
  • Seite 41: Recepty

    Recepty Panini s kuřecími prsíčky 400 g kuřecích prsíček Panini je teplý sendvič vyrobený z čerstvého bílého 20 g másla chleba. Za čerstva se opéká a poté podává. pepř, sůl, paprika v prášku 120 g slaniny v plátcích Panini se špenátem a sýrem 6 plátků...
  • Seite 42: Bageta S Hořčicí

    Na Servis Česko Tel.: 800143873 tento výrobek se vztahuje evropská směrnice 2002/96/EC. E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 87712 Nechte přístroj zlikvidovat v autorizované provozovně nebo v místním zařízení na likvidaci podobných vý- Dovozce robků. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
  • Seite 43 - 40 -...
  • Seite 44 OBSAH STRANA Úvod Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Opis prístroja Technické údaje Bezpečnostné pokyny Prvé uvedenie do prevádzky Ovládanie Tipy a triky Čistenie a údržba Uskladnenie Recepty Špenátovo-syrové-Panini............46 Kuracie prsia - Panini .
  • Seite 45: Úvod

    Panini gril Opis prístroja Obrázok A: Úvod 1 Regulátor vyhrievacích stupňov 2 rČervená sieťová kontrolka “Zohrievanie” Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí- 3 Sieťová šnúra stroja. 4 Bezpečnostný uzáver Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. 5 Zelená kontrolka pripravenosti “Ready” Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 46 • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do in- osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, ých tekutín. zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo • Chráňte sieťový šnuru pred poškodením. Dajte s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom pozor na to, aby sa nikde nezachytila a bola znalostí, len za predpokladu, že budú...
  • Seite 47: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Prvé uvedenie do prevádzky Ovládanie 1. Vyberte spotrebič z obalu. Odstráňte všetky prí- 1. Prístroj zatvorte pomocou rukoväte 6. davné ochrany pre prepravu, napr. fólie alebo 2. Záchytnú misku na tuk 7 zasuňte do prístroja. držiak kábla. 3. Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. 2.
  • Seite 48: Tipy A Triky

    Čistenie a údržba Upozornenie: Začnite s kratšími časmi grilovania a postupne ich zvyšujte, až kým nájdete správnu dobu. Pozor! Pred čistením vytiahnite zástrčku a vyčkajte, až 8. Keď ste so zhnednutím spokojní, otvorte veko prístroj úplne vychladne. Riziko poranenia! a grilovanú potravinu vyberte. Pozor! Upozornenie: Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou a nepo-...
  • Seite 49: Recepty

    Recepty Kuracie prsia - Panini 400 g filetov z kuracích pŕs Panini je teplý sendvič pripravený z čerstvého bieleho 20 g masla chleba. V čerstvom stave sa opečie a potom sa ser- Korenie, soľ, mletá paprika víruje 120 g pásikov slaniny 6 krajíčkov z bieleho chleba/hrianky Špenátovo-syrové-Panini.
  • Seite 50: Horčicová Bageta

    Servis Slovensko Na tento výrobok sa vzťahuje európ- Tel.: 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk ska smernica 2002/96/EC. IAN 87712 Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej firme alebo v miestnom zariadení na likvidáciu odpadu. Dovozca Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
  • Seite 51 - 48 -...
  • Seite 52 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Erste Inbetriebnahme Bedienen Tipps und Tricks Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Spinat-Käse-Panini ............54 Hähnchenbrust-Panini .
  • Seite 53: Einleitung

    Panini-Grill Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Heizstufenregler 2 rote Kontrollleuchte “Aufheizen” Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Netzkabel Gerätes. 4 Sicherheitsverschluss 5 grüne Kontrollleuchte “Ready” Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 6 Griff entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts.
  • Seite 54: So Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahren

    Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder an- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch dere Flüssigkeiten ein. Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder • Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Achten Sie darauf, es nicht einzuklemmen und und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, von heißen Gegenständen fernzuhalten.
  • Seite 55: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Bedienen 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 1. Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff 6. Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun- 2. Schieben Sie die Fett-Auffangschale 7 in das gen, z.B. Folien oder Kabelhalter. Gerät. 2. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- 3.
  • Seite 56: Tipps Und Tricks

    Hinweis: • Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. handelsübliches Fleischthermometer. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, ent- Reinigen und Pflegen nehmen Sie das Grillgut.
  • Seite 57: Aufbewahren

    Aufbewahren Hähnchenbrust-Panini 400 g Hähnchenbrustfilet 20 g Butter Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem Pfeffer, Salz, Paprikapulver trockenem Ort auf. 120 g Bacon, in Streifen Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 6 Scheiben Weißbrot/Toast Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die Kabel- 3 EL Salatdressing (Joghurt) aufwicklung an der Unterseite das Gerätes.
  • Seite 58: Senf-Baguette

    Garantie und Service Senf-Baguette 1 Baguette 1 Zehe Knoblauch Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab 50 g Senfgurken Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert 40 g Pecorino und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 1 EL scharfer Senf Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis 2 EL süßer Senf für den Kauf auf.
  • Seite 59: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 87712 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 87712 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
  • Seite 60 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: SPM2000A2022013-2 IAN 87712...

Diese Anleitung auch für:

Spm 2000 a2

Inhaltsverzeichnis