Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Other; Remarques De Sécurité - A.HABERKORN Lory Gebrauchsanleitung Und Prüfbuch

Mitlaufendes auffang-& abseilgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Positioning and safety system FALLSTOP LORY in use
) To shorten the work positioning rope, pull the leaving rope behind
(e
the rope reducer until it has reached the desired position.
To lengthen the work positioning rope, hold the clamp cam of the
(F)
rope reducer in a pushed forward position and lean/go back slowly
and carefully until it has reached the desired position.
Version LORY with control lever
Charge the safety rope with the LORY rope reducer, release the
(G)
control lever and block the rope reducer with a short jerk. When the
desired position is reached, release the control lever and block the
LORY rope reducer with a short jerk.
6.7

Other

Inspection
Carry out a visual and functional inspection before every use.
explanation of pictograms
Name of device
CE 0123 pr EN 15151 = certification authority and EU standard
Pictogramm ( observe instruction for use)
Suitable rope types and diameters see instructions for use
Press and Push = press and pusch for opening the sides oft he device
Transport in the device bag or case
1
Remarques de sécurité
Le non-respect des consignes de sécurité présente un danger de mort!
L'antichute mobile & descendeur « LORY » ne doit plus être employé, même si les dommages sont peu importants.
Les dispositifs, appareils ou équipements de sécurité abîmés ou ayant subi des chutes doivent immédiatement être retirés
du circuit. Faire contrôler par un expert ou le fabricant.
Protéger du sable.
Les réparations, modifications ou compléments éventuels de l'EPI ne doivent être généralement effectués que par le fabricant.
L'antichute mobile & descendeur LORY ainsi que le support d'assurage flexible font partie d'un équipement de protection
individuelle et ne devraient être employés que par une seule personne.
L'équipement de protection ne doit être utilisé que par des personnes initiées en la matière et informées des dangers.
Les accessoires d'autres fabricants ne doivent pas nuire au bon fonctionnement ni à la sécurité.
Les vêtements et les chaussures doivent être adaptés au type d'intervention et aux conditions météorologiques.
L'intervention ne doit être effectuée que dans un état de santé optimal.
Les cordes, ceintures et sangles doivent être protégées des flammes de soudage, du vol d'étincelles, des solutions
alcalines, des acides, des angles vifs et assimilés.
Prendre le plan de sauvetage en considération lors des travaux avec l'antichute mobile & descendeur « LORY ».
Prenez en considération l'espace libre nécessaire sous le lieu de travail: hauteur totale = hauteur de chute + distance de freinage
+ hauteur de la personne + allongement + hauteur de sécurité 1m. Veillez à calculer la zone de chute de sorte que l'utilisateur
ne
heurte pas d'obstacle en cas de chute, et que tout impact avec le sol soit exclu.
Le point d'ancrage auquel l'équipement est fixé doit se trouver autant que possible verticalement au-dessus de l'utilisateur
(pour éviter des mouvements pendulaires en cas de chute) et doit répondre aux exigences de l'EN 795 (solidité minimale de
10 kN =
1 000 KG). Faites particulièrement attention à ce qu'aucune arête tranchante ne mette en danger le dispositif d'ancrage,
ainsi qu'au bon verrouillage de tous les connecteurs (mousquetons) et à leur homologation selon EN 362.
Il convient de toujours choisir la position du point d'ancrage de manière à réduire la distance de chute au minimum.
ATTTENTION !
L'introduction de sable et de salissure peut nuire au fonctionnement de l'appareil et endommager celui-ci!
Ancrage de la corde de travail et de la corde de sécurité. Les cordes respectives sont fixées à un point d'ancrage approprié au
moyen d'un mousqueton avec fermeture de sécurité (EN12275, EN362) et, le cas échéant, par une longe (EN354).
Raccordement de LORY ou de la sécurité mobile avec le harnais antichute. Le descendeur est raccordé à la boucle de sécurité
ou à l'anneau d'arrêt autorisé du harnais antichute au moyen d'un mousqueton avec fermeture de sécurité (EN12275, EN362). Il
est conseillé d'employer un mousqueton de forme ovale.
FRANÇAIS
(F)
(G)
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis