Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo QLX3 Benutzerhandbuch
Mettler Toledo QLX3 Benutzerhandbuch

Mettler Toledo QLX3 Benutzerhandbuch

Flüssigdosiermodul für xpr-analysenwaagen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
English
User Manual QLX3 liquid module for XPR Analytical Balances
Deutsch
Benutzerhandbuch QLX3-Flüssigdosiermodul für XPR-Analysenwaa-
gen
Español
Manual de usuario Módulo de líquido QLX3 para balanzas analíticas
XPR
Guide de l'utilisateur Module pour liquides QLX3 pour les balances
Français
d'analyse XPR
简体中文
简明用户手册 QLX3液体模块 适用于XPR分析天平
日本語
ユーザマニュアル QLX3液体モジュール XPR分析天びん向け

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo QLX3

  • Seite 1 English User Manual QLX3 liquid module for XPR Analytical Balances Deutsch Benutzerhandbuch QLX3-Flüssigdosiermodul für XPR-Analysenwaa- Español Manual de usuario Módulo de líquido QLX3 para balanzas analíticas Guide de l'utilisateur Module pour liquides QLX3 pour les balances Français d'analyse XPR 简体中文...
  • Seite 3 For full information, always refer to the Reference Manual (RM). www.mt.com/QLX3-RM Dieses Benutzerhandbuch ist eine Kurzanleitung, die Informationen für den sicheren und effizienten Umgang mit den ersten Schritten des Gerätes enthält. Das Personal muss dieses Handbuch sorg- fältig gelesen und verstanden haben, bevor es Aufgaben ausführen kann.
  • Seite 4 Overview Top door ErgoClip vial Liquid module QLL kit for bottle (available separately) Dosing head holder QL3 pump (available separately Obere Tür ErgoClip Vial Flüssigdosiermodul QLL-Kit für Flaschen (separat erhältlich) Dosierkopfhalter QL3-Pumpe (separat erhältlich) Puerta superior Vial ErgoClip Módulo de líquido Kit QLL para botellas (disponible por sepa- rado) Soporte del cabezal de dosificación...
  • Seite 5 User Manual QLX3 liquid module English Benutzerhandbuch QLX3-Flüssigdosiermodul Deutsch Manual de usuario Módulo de líquido QLX3 Español Guide de l'utilisateur Module pour liquides QLX3 Français 简明用户手册 QLX3液体模块 简体中文 ユーザマニュアル QLX3液体モジュール 日本語...
  • Seite 31 Reinigung ...................... 20 6.1.1 Gehäuse reinigen ................20 6.1.2 Wägeraum reinigen ................. 20 6.1.3 Reinigung der Flüssigdosierelemente ..........20 Austauschen des Dichtrings und der Befestigungsmutter auf der Flüssigkeitsleitung 21 Fehlerbehebung Fehlersymptome ..................... 22 Technische Daten Allgemeine Daten .................... 23 Entsorgung QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 32 QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 33: Einleitung

    Software-Downloads suchen www.mt.com/labweighing-software-download Dokumente suchen www.mt.com/library Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren autorisierten METTLER TOLEDO Händler oder Servicevertreter. www.mt.com/contact 1.2 Erklärung der verwendeten Konventionen und Symbole Konventionen und Symbole Die Bezeichnungen der Tasten bzw. Schaltflächen sowie die Anzeigetexte werden grafisch oder als fett gedruck- ter Text dargestellt, z. B.
  • Seite 34: Akronyme Und Abkürzungen

    Nationale Zulassungsdokumente, wie z. B. die FCC-Konformitätsbescheinigung des Lieferanten, sind online verfügbar und/oder in der Verpackung enthalten. http://www.mt.com/ComplianceSearch Ausführlichere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/QLX3-RM 2 Sicherheitshinweise Für dieses Instrument sind zwei Dokumente verfügbar, das „Benutzerhandbuch“ und das „Referenzhandbuch“. Das Benutzerhandbuch liegt in gedruckter Form dem Instrument bei.
  • Seite 35: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie ausschließlich das Stromversorgungskabel und das AC/DC-Netzteil von METTLER TOLEDO, das gezielt für Ihr Instrument ausgelegt wurde. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose.
  • Seite 36 WARNUNG Verletzung oder Tod durch giftige, explosive oder brennbare Stoffe Wenn Sie mit der Pumpe giftige, explosive oder brennbare Flüssigkeiten verwenden, ist die Abluft verunreinigt. Schliessen Sie eine Leitung an den Abluftauslass an, um die verunreinigte Luft aufzufangen. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 37 Gerätekomponenten, wie z. B. Glas, können brechen und zu Verletzungen führen. Gehen Sie immer konzentriert und vorsichtig vor. HINWEIS Beschädigung des Gerätes oder Fehlfunktion durch den Einsatz nicht geeigneter Teile Verwenden Sie nur Teile von METTLER TOLEDO, die für die Verwendung mit Ihrem Gerät bestimmt sind. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 38: Aufbau Und Funktion

    Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. 1 Öffnen Sie das Gerät nicht. 2 Wenden Sie sich bei Problemen an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. HINWEIS Beschädigung des Gerätes durch ungeeignete Reinigungsmethoden Wenn Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, kann das Gerät beschädigt werden. Die Ober- fläche des Geräts kann durch bestimmte Reinigungs-, Lösungs- oder Scheuermittel beschädigt...
  • Seite 39 Die Tür an der Oberseite des Flüssigdosiermoduls ist mit einer Öffnung versehen. Durch diese wird die Flüssigkeitslei- tung in den Wägeraum geführt. Die Tür nutzt dieselben Führungen wie die Standardtür der Waage und lässt sich sowohl manuell als auch automatisch öffnen und schliessen. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 40: Rfid-Tag Am Dosierkopf

    Daten für Berichte und Etiketten ver- fügbar sind. 4 Installation und Inbetriebnahme Dieses Zubehör muss von einem METTLER TOLEDO-Servicetechniker installiert werden. Das QLX3-Flüssigdosiermodul ist mit allen XPR-Analysenwaagen mit hohem Windschutz kompatibel. 4.1 Lieferumfang QLX3-Flüssigdosiermodul QLX3-Flüssigdosiermodul Verschiedene Behälteradapter, 4 Stück Obere Tür des Flüssigdosiermoduls...
  • Seite 41: Einrichten Des Flüssigdosiersystems

    Flasche gepumpt wird. Mit der durch die Luftleitung zuge- führten Luft wird der Druck in der Flasche erhöht. Sobald der Zieldruck von 0,3 bis 0,5 bar (4,4 bis 7,2 psi) erreicht wird, öffnet sich das Mikrodosierventil im Dosierkopf, und in der Flüssigkeitsleitung kann Flüssigkeit aufsteigen. 1   Leitung für Flüssigkeit QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 42 6 Schieben Sie den Dichtring auf, bis der Abstand (D) ausreicht, damit die Leitung den Flaschenboden errei- chen kann. Nachfolgend sind die für typische Flaschenvolumina empfohlenen Abstände angegeben. Typische Abstände (D) der Leitung zwischen Dichtring und Flaschenende Gewinde Flaschenvolumen Abstand (D) GL45 1000 ml 220 mm 500 ml 170 mm 250 ml 135 mm GL25 25 ml 90 mm QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 43 (4) der Pumpe an. Drücken Sie, bis Sie ein Kli- cken hören. Wenn eine Leitung mit dem Luftauslass der Pumpe verbun- den ist, öffnet sich das Ventil des Luftauslasses. Eine am Luftauslass angeschlossene Leitung muss mit ihrem anderen QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 44 Ring (3) fest nach unten drücken und gleichzeitig an der Leitung (4) ziehen. 3 Falls erforderlich, z. B. für Wartungszwecke, verwenden Sie dasselbe Verfahren, um die Luftleitung vom Leitungs- adapter zu entfernen: drücken Sie fest auf den Ring und ziehen Sie gleichzeitig an der Leitung. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 45: Auffangen Verunreinigter Luft

    Druck in externer Gasleitung: Der Druck muss mindes- tens 0,1 bar (1,5 psi) betragen. Der Druck darf den kon- figurierten, am Terminal eingestellten Dosierdruck nicht überschreiten. Die externe Gasleitung wird von METTLER TOLEDO nicht bereitgestellt. Auffangen verunreinigter Luft WARNUNG Verletzung oder Tod durch giftige, explosive oder brennbare Stoffe Wenn Sie mit der Pumpe giftige, explosive oder brennbare Flüssigkeiten verwenden, ist die Abluft...
  • Seite 46: Betrieb

    Seiten des Dosierkopfhalters, um den Dosierkopf zu lösen (2). 2 Ziehen Sie gleichzeitig den Dosierkopf (2) nach oben und aussen. 5.1.2 Dosierhöhe einstellen Die Einstellung der vertikalen Position des Flüssigdosiermoduls erfolgt durch manuelles Auf- und Abwärtsbewe- gen entlang der Führungen. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 47: Befestigen Des Dosierkopfs Am Flaschenverschluss

    Schrauben Sie den Verschluss ab. 2 Füllen Sie die Flüssigkeit ein. Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden (die Höchstmenge ist auf der Flasche angegeben, z. B. 1000 ml). Die über der Flüssigkeit befindliche Luft wird für den Dosiervorgang gebraucht. 3 Verschluss fest zuschrauben. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 48: Verwendung Der Ql3-Pumpe

    5.1.5 Verwendung der QL3-Pumpe Anzeigeleuchte Druck Die Anzeigeleuchte Druck zeigt den Status der Pumpe an: Leuchte an: Druck wird aufgebaut oder Druck ist bereits aufgebaut Leuchte aus: Druck nicht vorhanden und kein Druck wurde aufgebaut Leuchte blinkt: Fehler Pumpe und/oder Warnung QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 49: Andere Wägemethoden Verwenden

    Die angemessenen Wartungsintervalle richten sich nach den geltenden Standardarbeitsanweisungen Ihres Betriebs (SOP). Erkundigen Sie sich bei Ihrem METTLER TOLEDO-Vertreter nach den verfügbaren Serviceoptionen. Regelmässige Wartung durch einen autorisierten Servicetechniker garantiert eine über Jahre gleichbleibende Wägegenauigkeit und verlängert die Lebensdauer Ihres Instruments.
  • Seite 50: Reinigung

    Der Dosierkopf für Flüssigkeiten ist am Dosier- oder Flüssigdosiermodul installiert. Verwenden Sie zum Spülen des Dosierkopfs die Spülen Funktion am Terminal. Mikrodosierventil reinigen Der Dosierkopf für Flüssigkeiten QL001 verfügt über ein Mikrodosierventil. Es kann zerlegt und z. B. in einem Ultraschallbad gereinigt werden. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 51: Austauschen Des Dichtrings Und Der Befestigungsmutter Auf Der Flüssigkeitsleitung

    3 Wenn Sie Mutter und Ring am Flaschenverschluss wech- seln, entfernen Sie den Ansaugfilter und schieben Sie den Dichtring bis zum Flaschenende der Leitung. 4 Schneiden Sie die Leitung oberhalb des Dichtrings mit einem Leitungsschneider oder einem scharfen Mes- ser ab (1). 5 Entfernen Sie die Befestigungsmutter. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    Gerät an die Stromversorgung ange- schlossen ist. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter und das Netzkabel nicht beschä- digt sind. Die Pumpe ist beschädigt. Gegebenenfalls mit einer Pumpe austauschen. anderen Pumpe überprü- fen. QLX3-Flüssigdosiermodul...
  • Seite 53: Technische Daten

    METTLER TOLEDO-Ser- vicevertreter. 8 Technische Daten Weitere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch (RM) Ihrer Waage oder Ihres Dosiermo- duls. Handbücher sind online oder über die Servicevertretungen von METTLER TOLEDO erhältlich. www.mt.com/XPR-analytical-RM www.mt.com/XPR-automatic 8.1 Allgemeine Daten Gewicht (ohne Verpackung): 470 g Leistungsaufnahme: 12 VDC ± 6 %, 1 A...
  • Seite 54: Entsorgung

    Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elek- tro- und Elektronikgeräte. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei einer Weitergabe an Dritte muss der Inhalt dieser Regelung ebenfalls mit einbezogen werden. QLX3-Flüssigdosiermodul...

Inhaltsverzeichnis