Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo SevenExcellence Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SevenExcellence:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch
Benutzerhandbuch SevenExcellence™
Italiano
Manuale per l'utente SevenExcellence™
Manual do usuário SevenExcellence™
Português

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo SevenExcellence

  • Seite 1 Deutsch Benutzerhandbuch SevenExcellence™ Italiano Manuale per l'utente SevenExcellence™ Manual do usuário SevenExcellence™ Português...
  • Seite 3 Benutzerhandbuch SevenExcellence™ Deutsch Manuale per l'utente SevenExcellence™ Italiano Manual do usuário SevenExcellence™ Português...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    4.10 Anschliessen von Computern ................21 Bedienung des Messgeräts Direkte Kalibrierung..................22 Direkte Messung....................22 Starten einer Methode..................22 Wartung und Pflege Reinigen des Messgerätes ................23 Wartung der Elektroden ..................23 Transportieren des Instruments................24 Entsorgung ..................... 24 Zubehör Technische Daten SevenExcellence™ Inhaltsverzeichnis 1...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis SevenExcellence™...
  • Seite 7: Einführung

    Schnelltasten können Sie direkt vom Hauptmenu aus Methoden starten. Zu diesem Dokument In diesem Dokument finden Sie alle Informationen, die Sie für die Benutzung Ihres METTLER TOLEDO Instruments benötigen. Die Anweisungen in diesem Dokument beziehen sich auf die Firmware-Version 4.3 oder eine höhere Version.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Instrument zu bedienen. Der Besitzer des Instruments ist für die Sicherheit von allen Benutzern des Instruments und von Dritten verantwortlich. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments die Benutzer darin schult, das Instrument sicher an ihrem Arbeitsplatz zu benutzen und mit potentiellen Gefahren umzugehen. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments für die notwendigen Schutzvorrichtungen sorgt.
  • Seite 9 Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie nur den AC-Netzadapter, der von METTLER TOLEDO für Ihr Instrument entwickelt wurde. 2 Halten Sie alle elektrischen Kabel und Anschlüsse von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
  • Seite 10: Aufbau Und Funktion

    – METTLER TOLEDO Leitfähigkeitsmodul – METTLER TOLEDO DO/BSB-Modul Sensoren • – Wählen Sie aus einer breiten Palette an METTLER TOLEDO Elektroden aus. Die Materialsammlung zum Thema Elektrode unterstützt Sie bei der Entscheidung für das richtige Instrument. www.electrodes.net. ® – ISM Sensoren werden automatisch erkannt.
  • Seite 11: Übersicht

    Öffnet einen Bildschirm mit Informationen zum Führt Sie zurück zum Homescreen. Messgerät und zu den angeschlossenen Modu- len. Rückansicht Netzwerkverbindung USB B-Schnittstelle für PC-Anschluss (LabX- oder EasyDirect pH-Software) Data RS232-Schnittstelle Buchse für METTLER TOLEDO Rührer (Mini-DIN) Stir Netzteilbuchse SevenExcellence™ Aufbau und Funktion​ ​ 7...
  • Seite 12: Steckerbelegung

    Steckerbelegung Im Folgenden wird die Steckerbelegung für die RS-232-Schnittstelle angezeigt. An diese Schnittstelle können METTLER TOLEDO Drucker wie der RS-P25 angeschlossen werden. Aufbau und Funktion​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 13: Modulanschlüsse

    Mini-LTW-Anschluss für digitale Sensoren Mini-LTW-Anschluss für ISFET-Sensoren ISFET RCA-Anschluss (Cinch) für internen Temperatureingang (NTC30k) ATC int BNC-Anschluss für mV/pH-Sensoren Anschlüsse am Leitfähigkeitsmodul Der Typ des Moduls ist durch eine farbige Markierung gekennzeichnet. Lila für Leitfähigkeitsmodul. SevenExcellence™ Aufbau und Funktion​ ​ 9...
  • Seite 14 RCA-Anschluss (Cinch) für externen Temperatureingang (NTC30k oder PT1000) 2mm-Bananenstecker für Bezugselektroden ATC int RCA-Anschluss (Cinch) für internen Temperatureingang (NTC30k) BNC-Anschluss für mV/pH-Sensoren Anschlüsse am Sauerstoff-/BSB-Modul Der Typ des Moduls ist durch eine farbige Markierung gekennzeichnet. Blau für Sauerstoff-/BSB-Modul. Aufbau und Funktion​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 15 Digi Mini-LTW-Anschluss für digitale Sensoren ATC ext RCA-Anschluss (Cinch) für externen Temperatureingang (NTC22k) ATC int RCA-Anschluss (Cinch) für internen Temperatureingang (NTC22k) BNC-Anschluss für die Sauerstoffsensoren SevenExcellence™ Aufbau und Funktion​ ​ 11...
  • Seite 16: Anwenderoberfläche

    Zugriff auf einen Überblick über den aktuell angemeldeten Benutzer, die Benutzer- 7 Benutzerdaten gruppe und die Dauer seit der Anmeldung des aktuellen Benutzers. Ermöglicht dem Benutzer, sich vom Instrument abzumelden, Benutzerebenen zu 8 Abmelden ändern oder das Instrument mit einem persönlichen Kennwort zu sperren. Aufbau und Funktion​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 17 Informationen zu jedem einzelnen Resultat. Setup Legen Sie in diesem Menü alle Systemeinstellungen fest, z. B. Hardware-Einstellun- gen, Benutzerverwaltung oder Benutzerpräferenzen. Diese Einstellungen werden üblicherweise bei der Installation des Instruments vorgenommen. Sensoren Modifizieren und verwalten Sie Sensoren. SevenExcellence™ Aufbau und Funktion​ ​ 13...
  • Seite 18 Es öffnet sich eine Dropdown-Liste, aus der Sie eine Eingabe auswählen können. Auswahlliste Es öffnet sich eine Auswahlliste, aus der Sie eine Eingabe auswählen können. Formelfeld In diese Felder muss eine Formel eingegeben werden. Infofeld Der angezeigte Inhalt dient nur der Information (schreibgeschützt). Aufbau und Funktion​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 19 Tastatur zusätzlich die Taste CN angezeigt. Tippen Sie darauf, um chinesische Schriftzeichen in Pinyin ein- geben zu können. Sie können das Schriftzeichen aus der Liste unter dem Eingabefeld auswählen. Beachten Sie, dass sich chinesische Schriftzeichen nicht mit Kompaktdruckern ausdrucken lassen. SevenExcellence™ Aufbau und Funktion​ ​ 15...
  • Seite 20: Inbetriebnahme Lieferumfang

    Schalten Sie vor dem Anschliessen oder Entfernen von Modulen das Messgerät aus. • METTLER TOLEDO bietet verschiedene Modultypen an. Der Typ des Moduls ist durch eine farbige Markierung gekennzeichnet. Das Messgerät kann maximal mit drei Modulen ausgestattet werden. Die Module können je nach Ihren Anforde- rungen in beliebiger Zusammensetzung und Reihenfolge miteinander kombiniert werden.
  • Seite 21 2 Bringen Sie die Abdeckung an. Entfernen von Modulen 1 Um die Abdeckung zu entfernen, drücken Sie an beiden Seiten auf die Clips und nehmen die Abde- ckung ab. 2 Um ein Modul zu entfernen, ziehen Sie es aus dem Steckplatz. SevenExcellence™ Inbetriebnahme​ ​ 17...
  • Seite 22: Montage Des Uplace™ Elektrodenarms

    Verwenden Sie zum Befestigen des Verlänge- rungsteils den Sechskantschlüssel. Montage des Elektrodenarms 1 Verwenden Sie den Sechskantschlüssel und befes- tigen Sie durch Anziehen der Schrauben den Stand- fuss am Elektrodenarm. Der Elektrodenarm kann nun frei stehend verwendet werden. Inbetriebnahme​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 23: Installation Des Netzteils

    Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie nur den AC-Netzadapter, der von METTLER TOLEDO für Ihr Instrument entwickelt wurde. 2 Halten Sie alle elektrischen Kabel und Anschlüsse von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten Des Instruments

    Mit dem Rondolino-Probenwechsler ist die automatische Messung von bis zu 9 Proben möglich. Zum Anschlies- sen des Rondolino-Probenwechslers an ein Instrument ist eine „Rondolino-USB-TTL-Box“ erforderlich. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die USB-A-Schnittstelle eines Instruments mit der USB-TTL-Box zu verbinden. Mit dem 9- Inbetriebnahme​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 25: Anschliessen Der Rührer

    Die PC-Software EasyDirect pH ermöglicht eine einfache und effiziente Übertragung von Ergebnissen auf einen PC. SevenExcellence wird über USB angeschlossen, wobei jedem PC ein Instrument zugeteilt wird. Ausserdem kann die vorherige PC-Software LabX direct pH eingesetzt werden, um Resultate in Microsoft Excel zu übertragen oder als Textdatei zu speichern.
  • Seite 26: Bedienung Des Messgeräts

    5 Bedienung des Messgeräts Die Anzeige des SevenExcellence™ ist mit einer Schutzfolie ausgestattet. Das Entfernen dieser Folie erhöht die Empfindlichkeit des Touchscreens. SevenExcellence wird mit voreingestellten Standardparametern für die Kalibrierung und Messung sowie für die Durchführung von Methoden geliefert, um den sofortigen Einsatz des Messgeräts nach dem Aufbau zu ermögli- chen.
  • Seite 27: Wartung Und Pflege

    Elektrode einige Minuten lang in eine Reaktivierungslösung für pH- Elektroden. Protein-Ablagerung im Diaphragma einer Entfernen Sie die Ablagerungen durch Einweichen der Elektrode in pH-Elektrode einer HCl/Pepsin-Lösung. Verschmutzung der pH-Elektrode durch Sil- Entfernen Sie die Ablagerungen durch Einweichen der Elektrode in bersulfid Thioharnstofflösung. SevenExcellence™ Wartung und Pflege​ ​ 23...
  • Seite 28: Transportieren Des Instruments

    Reinigungs- und Elektrolytlösungen sollten mit der gleichen Vorsicht gehandhabt werden wie giftige oder • ätzende Substanzen. Der Zustand der pH-Elektrode kann auch mit der METTLER TOLEDO Sensor-Test-Methode überprüft werden. • 6.3 Transportieren des Instruments Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie das Instrument zu einem neuen Standort transportieren: Lassen Sie beim Transportieren des Instruments Vorsicht walten, um Schäden zu vermeiden! Bei einem...
  • Seite 29: Zubehör

    30034472 SevenExcellence™ Leitfähigkeitsmodul 30034473 SevenExcellence™ pH/Ionen-Modul 30034471 SevenExcellence™ Sauerstoff/BSB-Modul 30034474 SevenExcellence™ Blindmodul 30034475 SevenExcellence™ Schutzfolie (2 Stück) 30041155 uPlace™ Elektrodenarm mit Halterung und Verlängerung 30019823 SevenExcellence™ Halbtransparente Abdeckung 30041154 Paketangebot für InMotion-Probenwechsler: Flex-Basis und 100-mL-Probenteller (18 30094120 Proben) Rondolino-Probenwechsler (komplett) für SevenExcellence™...
  • Seite 30 Elektrodenkabel (1,2 m), BNC/RCA-MultiPin™ 30281896 Elektrodenkabel (3 m), BNC/RCA-MultiPin™ 30281897 ATC-Probensonde, Temperatursensor 12997876 ® Digitale ISM pH-Sensoren mit Diagnosefunktionen Bestell-Nr. ® InLab Smart Pro-ISM, 3-in-1-pH-Sensor, Glasschaft, ATC, druckbeaufschlagtes Steady- 30027775 Force™ Referenzsystem ® InLab Digitales Kabel, 1,2 m 30027776 Zubehör​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 31 OptiOx-Schutzaufsatz 51344632 OptiOx BSB-Adapter 51344633 Lösungen Bestellnr. HCl/Pepsin-Lösung (entfernt Protein-Verunreinigungen), 1 x 250 mL 51350100 Thioharnstofflösung (entfernt Silbersulfid-Verunreinigungen), 1 x 250 mL 51350102 Reaktivierungslösung für pH-Elektroden, 1 x 25 mL 51350104 InLab-Aufbewahrungslösung, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Zubehör​ ​ 27...
  • Seite 32: Technische Daten

    0,000 – 14,000 Temperatur °C -30,0 – 130,0 Leitfähigkeitsmodul Parameter Messbereich Leitfähigkeit 0,001 – 999.999 µS/cm 0,001 – 1000 ppt, g/L 0,001 – 999.999 mg/L, ppm Salinität 0,0 – 80,0 psu, ppt Widerstand 0,01 – 100 MΩ·cm 0,01 – 999.999 Ω·cm Temperatur °C -30,0 – 130,0 Technische Daten​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 33 0,0 °C – 50,0 °C Druck 500 bis 1100 mbar Polarografischer Sensor (analog) Gelöster Sauerstoff 0,000 bis 99 mg/L (ppm) Sättigung an gelöstem Sauerstoff 0,0 bis 600% Temperatur °C 0,0 °C – 60,0 °C Druck 500 bis 1100 mbar SevenExcellence™ Technische Daten​ ​ 29...
  • Seite 34: Checkliste

    Checkliste Lieferumfang Aktiv Inaktiv SevenExcellence™ Instrument Befestigungsschraube für den Elektrodenarm Länderspezifisches Netzkabel Halbtransparente Modulabdeckung Messmodul(e) (abhängig von der Ausstattung pH/Ion des Lieferpakets) Leitfähigkeit pH/mV DO/BSB Sensor(en) (abhängig von der Ausstattung des Alle Sensoren vorhanden Lieferpakets) Alle Kabel vorhanden uPlace™ Elektrodenarm...
  • Seite 35 Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Anbieter. * Für die Funktion des Instruments unerheblich Instrument: Seriennummer: Datum: Datum: Unternehmen: Unternehmen: Name: Name: Nachname: Nachname: Unterschrift Unterschrift  Legen Sie dieses Dokument zu Ihren Akten. SevenExcellence™ Checkliste​ ​ 31...
  • Seite 36 Checkliste​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 37 Uso dello strumento Calibrazione diretta ..................22 Misurazione diretta ..................22 Avvio di un metodo..................22 Manutenzione e pulizia Pulizia dello strumento..................23 Manutenzione degli elettrodi................23 Trasporto dello strumento ................. 24 Smaltimento....................24 Accessori Caratteristiche tecniche SevenExcellence™ Sommario 1...
  • Seite 38 Sommario SevenExcellence™...
  • Seite 39: Introduzione

    1 Introduzione METTLER TOLEDO SevenExcellence™ è uno strumento moderno e professionale adatto all'impiego in una vasta gamma di settori e di segmenti di applicazione. Può essere utilizzato, ad esempio, nel controllo qualità e nelle attività di ricerca e sviluppo e soddisfa i requisiti più severi.
  • Seite 40: Informazioni Sulla Sicurezza

    METTLER TOLEDO presuppone che il proprietario dello strumento formi gli utenti all'utilizzo sicuro dello stesso sul proprio luogo di lavoro e a gestire i rischi potenziali. METTLER TOLEDO presuppone che il proprietario dello strumento fornisca i dispositivi di protezione richiesti.
  • Seite 41 Rischio di danneggiamento dello strumento dovuto all'uso di componenti non adatti! L'uso di componenti non adatti con lo strumento può danneggiarlo oppure provocarne il malfun- zionamento. − Utilizzare solo componenti METTLER TOLEDO progettati per essere utilizzati con lo strumento. SevenExcellence™ Informazioni sulla sicurezza​ ​ 5...
  • Seite 42: Struttura E Funzioni

    – METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO – METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Sensori • – Con la guida Electrode Value Box è possibile scegliere nella vasta gamma di elettrodi METTLER TOLEDO il sensore più adatto alle proprie esigenze. www.electrodes.net. ® – I sensori ISM vengono rilevati automaticamente.
  • Seite 43: Panoramica

    Vista posteriore Connessione di rete Interfaccia B USB per il collegamento a un PC (software LabX o EasyDirect pH) Data Interfaccia RS232 Presa per agitatore METTLER TOLEDO (mini-DIN) Stir Presa per alimentatore SevenExcellence™ Struttura e funzioni​ ​ 7...
  • Seite 44 Assegnazioni dei pin Di seguito sono riportate le assegnazioni dei PIN per l'interfaccia RS-232. È possibile collegare a questa interfac- cia stampanti METTLER TOLEDO come il modello RS-P25. Struttura e funzioni​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 45: Collegamento Dei Moduli

    Presa RCA (Cinch) per input di temperatura interno (NTC30k) ATC int Presa BNC per sensori mV/pH Collegamenti presenti sul modulo di conducibilità Il tipo di modulo è indicato da un contrassegno colorato. Viola per la conducibilità. SevenExcellence™ Struttura e funzioni​ ​ 9...
  • Seite 46 Presa di corrente RCA (Cinch) per ingresso di temperatura interno (NTC30k) Presa di corrente BNC per sensori di mV/pH Collegamenti presenti sul modulo DO/BOD Il tipo di modulo è indicato da un contrassegno colorato. Blu per DO/BOD. Struttura e funzioni​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 47 Digi Presa mini-LTW per sensori digitali ATC ext Presa RCA (Cinch) per input di temperatura esterno (NTC22k) ATC int Presa RCA (Cinch) per input di temperatura interno (NTC22k) Presa BNC per sensori DO SevenExcellence™ Struttura e funzioni​ ​ 11...
  • Seite 48: Interfaccia Utente

    Consente di accedere a una panoramica dell'utente correntemente collegato e di visualizzare l'ora in cui l'utente si è connesso. 8 Uscita Consente di uscire dallo strumento, modificare i livelli utente oppure bloccare lo strumento utilizzando una password personalizzata. Struttura e funzioni​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 49 Consente di definire tutte le impostazioni di sistema in questo menu, ad esempio impostazioni hardware, gestione utente o preferenze dell'utente. Di solito queste impostazioni vengono generate durante l'installazione dello strumento. Sensori Consente di modificare e gestire i sensori. SevenExcellence™ Struttura e funzioni​ ​ 13...
  • Seite 50 Viene visualizzato un elenco breve in cui è possibile selezionare una voce. Campo formula In questi campi è necessario inserire una formula. Campo informativo Il contenuto visualizzato viene fornito esclusivamente a scopo informativo (sola lettura). Struttura e funzioni​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 51 CN. Toccarlo per inserire il carattere cinese in Pinyin e selezionare il carattere nell'elenco sotto il campo di inserimento. Nota: non è possibile stampare i caratteri cinesi sulle stampanti com- patte. SevenExcellence™ Struttura e funzioni​ ​ 15...
  • Seite 52: Componenti Forniti

    Prima di procedere al collegamento o alla rimozione di moduli, spegnere lo strumento. • METTLER TOLEDO offre diversi tipi di moduli. Il tipo di modulo è indicato da un contrassegno colorato. Sullo strumento possono essere montati fino a tre moduli. I moduli possono essere combinati in qualsiasi ordine e composizione in base alle proprie esigenze.
  • Seite 53 2 Fissare il coperchio. Rimozione dei moduli 1 Per rimuovere il coperchio di protezione, premere le linguette su entrambi i lati e sollevarlo. 2 Per rimuovere un modulo, estrarlo dal suo slot. SevenExcellence™ Messa in funzione​ ​ 17...
  • Seite 54: Montaggio Del Braccio Portaelettrodo Uplace

    Assemblaggio del braccio portaelettrodo 1 Per collegare la base al braccio portaelettrodo, ser- rare le viti con la chiave fornita. In questa configu- razione il braccio portaelettrodo può essere utiliz- zato in maniera indipendente. Messa in funzione​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 55: Collegamento Dell'alimentazione

    2 Non collocare l'alimentatore CA in un contenitore. Lo strumento necessita di un adattatore CA. L'adattatore CA è adatto a tutte le linee elettriche con tensione com- presa tra 100 e 240 V CA ±10% e 50‒60 Hz. SevenExcellence™ Messa in funzione​ ​ 19...
  • Seite 56: Accensione E Spegnimento Dello Strumento

    A USB dello strumento al box USB-TTL mediante il cavo USB. Utilizzare i cavo a 9 pin per collegare lo scambiatore di campioni Rondolino al box TTL. Collegare l'agitatore compatto al cavo del relativo adattatore e poi allo strumento. L'agitatore compatto è un agitatore sospeso. Messa in funzione​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 57: Collegamento Degli Agitatori

    Lo strumento può essere collegato a un PC con il software LabX o EasyDirect pH. Se collegato al software per PC LabX tramite USB o Ethernet, SevenExcellence offre funzionalità extra quali la gestione di dati e risorse, la creazione di report e l'integrazione in ERP/LIMS. Lo strumento può essere controllato tramite touchscreen e software per PC.
  • Seite 58: Uso Dello Strumento

    Lo schermo SevenExcellence™ è dotato di una pellicola protettiva. La rimozione della pellicola aumenta la sen- sibilità dello schermo tattile. Il misuratore SevenExcellence viene fornito con parametri predefiniti per la taratura, la misura e per i metodi, in modo da permettere l'uso immediato dello strumento dopo l'installazione.
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    Non aprire l'alloggiamento dello strumento: esso non contiene parti che possono essere sottoposte a manuten- zione, riparate o sostituite dall'utente. In caso di problemi con lo strumento, è possibile contattare il rivenditore autorizzato METTLER TOLEDO o un esperto dell'assistenza. ▶...
  • Seite 60: Trasporto Dello Strumento

    Le soluzioni di pulizia e riempimento devono essere manipolate adottando le stesse precauzioni riservate alle • sostanze tossiche o corrosive. Le condizioni dell'elettrodo per pH possono essere verificate anche utilizzando il metodo METTLER TOLEDO di • verifica del sensore disponibile sullo strumento.
  • Seite 61: Accessori

    30019823 Coperchio semi-trasparente SevenExcellence™ 30041154 Pacchetto scambiatore di campioni InMotion: base Flex e rack da 100 mL (18 cam- 30094120 pioni) Scambiatore di campioni Rondolino, completo per SevenExcellence™ 51302888 Box USB-TTL Rondolino 30046261 Agitatore magnetico uMix™ 30040002 Agitatore compatto, compresi 2 agitatori a elica...
  • Seite 62 Sensori di pH digitali ISM con funzioni diagnostiche Ordine n° ® InLab Smart Pro-ISM, sonda di pH 3 in 1, corpo in vetro, ATC, sistema di riferimento 30027775 pressurizzato SteadyForce™ ® Cavo InLab digitale, 1,2 m 30027776 Accessori​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 63 Soluzione di tiourea (per la rimozione delle contaminazioni di solfuro di argento), 1 x 51350102 250 ml Soluzione di riattivazione per elettrodi per pH, 1 x 25 ml 51350104 Soluzione di conservazione InLab, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Accessori​ ​ 27...
  • Seite 64: Caratteristiche Tecniche

    Da 0,001 a 1000 ppt, g/L Da 0,001 a 999999 mg/L (ppm) Salinità Da 0,0 a 80 psu, ppt Resistività Da 0,01 a 100 MΩ·cm Da 0,01 a 999999 Ω·cm Temperatura in °C Da -30,0 a 130,0 Caratteristiche tecniche​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 65 Da 0,0 °C a 50,0 °C Pressione Da 500 a 1100 mbar Sensore polarografico (analogico) Ossigeno disciolto 0,000 - 99 mg/L (ppm) Saturazione DO 0,0...600% Temperatura in °C Da 0,0 °C a 60,0 °C Pressione Da 500 a 1100 mbar SevenExcellence™ Caratteristiche tecniche​ ​ 29...
  • Seite 66 Controllo rapido Contenuto della confezione Attivo Inattivo Strumento SevenExcellence™ Vite di fissaggio per il braccio portaelettrodo Alimentatore specifico per il paese Capottina protettiva semitrasparente per i moduli Modulo/i di misurazione (a seconda della confi- pH/ioni gurazione del kit) Conducibilità pH/mV...
  • Seite 67 • In caso di risposta negativa a una di queste domande, leggere il capitolo corrispondente delle istruzioni di installa- zione. Se il problema persiste, contattare il fornitore. * Irrilevante per la funzionalità dello strumento. Strumento: Numero di serie: Data: Data: Azienda: Azienda: Nome: Nome: Cognome: Cognome: Firma Firma  Conservare in archivio come riferimento. SevenExcellence™ Controllo rapido​ ​ 31...
  • Seite 68 Controllo rapido​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 69 Operando o instrumento Calibração Direta..................... 22 Medição Direta ....................22 Iniciando um método ..................22 Manutenção e Cuidado Limpando o Instrumento................... 23 Manutenção dos Eletrodos................23 Transportando o instrumento ................24 Descarte ......................24 Acessórios Dados Técnicos SevenExcellence™ Índice remissivo 1...
  • Seite 70 Índice remissivo SevenExcellence™...
  • Seite 71: Introdução

    1 Introdução O SevenExcellence™ da METTLER TOLEDO é um instrumento moderno e profissional, adequado para uso em uma variedade de áreas e segmentos de aplicação. Pode ser utilizado, por exemplo, no controle de qualidade e para pesquisa e desenvolvimento, e atende aos requisitos mais exigentes.
  • Seite 72: Informações De Segurança

    METTLER TOLEDO assume que o proprietário do instrumento oferece treinamento aos usuários quanto ao uso seguro do instrumento no local de trabalho e lida com potenciais perigos. METTLER TOLEDO assume que o pro- prietário do instrumento fornece os equipamentos de proteção necessários.
  • Seite 73 Risco de danos ao instrumento devido ao uso de peças inadequadas! O uso de peças inadequadas com o instrumento pode danificá-lo ou fazer com que ele apresente defeitos. − Use somente peças da METTLER TOLEDO que são destinadas ao uso com o seu instrumento. SevenExcellence™ Informações de segurança​ ​ 5...
  • Seite 74: Design E Função

    – METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO – METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Sensores • – Selecione a partir da ampla faixa de eletrodos da METTLER TOLEDO a caixa de valores de eletrodos ajuda você a localizar a ferramenta correta. www.electrodes.net. ® – Os sensores ISM são detectados automaticamente.
  • Seite 75: Visão Geral

    Visão traseira Conexão de rede Interface USB B para conexão com PC (software LabX ou EasyDirect pH) Interface RS232 Data Conector para o agitador METTLER TOLEDO (Mini-DIN) Stir Entrada da fonte de alimentação SevenExcellence™ Design e Função​ ​ 7...
  • Seite 76 Atribuições Pin Abaixo são exibidas as atribuições PIN para a interface RS-232. Impressoras METTLER TOLEDO, como a RS- P25, podem ser conectadas a esta interface. Design e Função​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 77: Conexões Do Módulo

    Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna ATC int (NTC30k) Soquete BNC para sensores mV/pH Conexões com o módulo de condutividade O tipo de módulo é identificado por uma etiqueta colorida. Roxo para condutividade. SevenExcellence™ Design e Função​ ​ 9...
  • Seite 78 Soquete tipo banana de 2 mm para eletrodo de referência ATC int Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna (NTC30k) Soquete BNC para sensores de mV/pH Conexões no módulo OD/BOD O tipo de módulo é identificado por uma etiqueta colorida. Azul para OD/BOD. Design e Função​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 79 Digi Soquete Mini-LTW para sensores digitais ATC ext Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura externa (NTC22k) ATC int Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna (NTC22k) Soquete BNC para sensores OD SevenExcellence™ Design e Função​ ​ 11...
  • Seite 80: Interface De Usuário

    Acesse uma visão geral do usuário conectado no momento, seu grupo de usuários e o tempo transcorrido desde que efetuou login. 8 Terminar sessão Permite sair do instrumento, alterar os níveis de usuários ou bloquear o instru- mento com uma senha personalizada. Design e Função​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 81 Defina todas as configurações do sistema neste menu, por exemplo, configurações de hardware, gerenciamento de usuários ou preferências do usuário. Essas confi- gurações geralmente são feitas durante a instalação do instrumento. Sensores Modifique e gerencie os sensores. SevenExcellence™ Design e Função​ ​ 13...
  • Seite 82 Lista curta Uma lista curta é exibida, permitindo que o usuário selecione uma entrada. Campo de fórmula Uma fórmula deve ser inserida nesses campos. Campo de informações O conteúdo exibido é apenas informativo (somente leitura). Design e Função​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 83 Toque nele para inserir o caractere chinês em Pinyin e selecione o caractere na lista abaixo do campo de entrada. Lembre-se de que os caracteres chineses não podem ser impressos em impressoras compactas. SevenExcellence™ Design e Função​ ​ 15...
  • Seite 84: Escopo De Fornecimento

    Antes de conectar ou remover os módulos, desligue o instrumento. • METTLER TOLEDO oferece tipos diferentes de módulos. O tipo do módulo é identificado por uma etiqueta colo- rida. O instrumento pode ser equipado com até três módulos. Os módulos podem ser combinados em qualquer com- posição ou ordem, conforme suas necessidades.
  • Seite 85 2 Coloque a tampa. Remover os módulos 1 Para remover a tampa, pressione ambos os lados das presilhas e erga-a. 2 Para remover um módulo, puxe-o do slot. SevenExcellence™ Colocar em operação​ ​ 17...
  • Seite 86: Montagem Do Braço Do Eletrodo Uplace

    Montagem do suporte de eletrodo 1 Use a chave para conectar a base ao braço do ele- trodo apertando os parafusos. O braço do eletrodo agora pode ser usado no modo de suporte autô- nomo. Colocar em operação​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 87: Instalando A Fonte De Alimentação

    O contato com peças que contêm corrente ativa pode resultar em ferimentos e morte. 1 Use somente o METTLER TOLEDO adaptador de CA projetado para o seu instrumento. 2 Mantenha todos os cabos e conexões elétricas afastadas de líquidos e umidade.
  • Seite 88: Ligando E Desligando O Instrumento

    USB A do instrumento à caixa USB-TTL. Utilize o cabo de 9 pinos para conectar o amostra- dor Rondolino à caixa de TTL. Conecte o agitador compacto ao cabo do adaptador do agitador e, em seguida, ao instrumento. O agitador compacto é um agitador suspenso. Colocar em operação​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 89: Conectar Agitadores

    O instrumento pode ser conectado a um PC com o software LabX ou EasyDirect pH. Conectado ao software para PC LabX via USB ou Ethernet, o SevenExcellence se beneficia de funcionalidades adicionais como gerenciamento de dados e recursos, geração de relatórios e integração ERP/LIMS. O instru- mento pode ser controlado por touchscreen e software para PC.
  • Seite 90: Operando O Instrumento

    O display SevenExcellence™ é equipado com uma película protetora. Retirar esta película aumenta a sensibili- dade da tela touchscreen. O SevenExcellence é entregue com parâmetros padrão para a calibração e medição, assim como para os méto- dos que asseguram uma implementação imediata do instrumento após sua instalação.
  • Seite 91: Manutenção E Cuidado

    Não abra o gabinete do instrumento; ele não contém nenhuma peça que possa receber manutenção, ser repa- rada ou substituída pelo usuário. Se você tiver problemas com seu instrumento, entre em contato com seu revendedor ou representante METTLER TOLEDO autorizado. ▶...
  • Seite 92: Transportando O Instrumento

    As soluções de limpeza e enchimento devem ser manipuladas com o mesmo cuidado devido a substâncias • tóxicas ou corrosivas. A condição do eletrodo de pH também pode ser verificada usando METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO • 6.3 Transportando o instrumento Observe as seguintes instruções ao transportar o instrumento para um novo local:...
  • Seite 93: Acessórios

    30019823 Capa semitransparente para o SevenExcellence™ 30041154 Pacote do carregador de amostras InMotion: Base flexível e prateleira de 100 mL (18 30094120 amostras) Amostrador Rondolino, completo para o SevenExcellence™ 51302888 Caixa USB-TTL Rondolino 30046261 Agitador Magnético uMix™ 30040002 Agitador compacto, inclui 2 agitadores propulsores...
  • Seite 94 Sensores digitais de pH ISM com funções de diagnóstico Pedido Nº ® InLab Smart Pro-ISM, sensor de pH 3 em 1, eixo de vidro, ATC, com sistema de referên- 30027775 cia pressurizado SteadyForce™ ® Cabo InLab Digital, 1,2 m 30027776 Acessórios​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 95 Solução de tiouréia (remove a contaminação de sulfeto de prata), 1 x 250 mL 51350102 Solução de regeneração da membrana para eletrodos de pH, 1 x 25 mL 51350104 Solução InLab Storage, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Acessórios​ ​ 27...
  • Seite 96: Dados Técnicos

    -30,0…130,0 Modo ISFET pH 0,000…14,000 Temperatura °C -30,0…130,0 Módulo de condutividade Parâmetro Intervalo de medição Condutividade 0,001…999999 µS/cm 0,001…1000 ppt, g/L 0,001…999999 mg/L, ppm Salinidade 0,0…80 psu, ppt Resistividade 0,01…100 MΩ·cm 0,01…999999 Ω cm Temperatura °C -30,0…130,0 Dados Técnicos​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 97 Saturação de OD 0,0…500% Temperatura °C 0,0 °C…50,0 °C Pressão 500 a 1100 mbar Sensor polarográfico (analógico) Oxigênio dissolvido 0,000…99 mg/L (ppm) Saturação de OD 0,0...600% Temperatura °C 0,0 °C…60,0 °C Pressão 500 a 1100 mbar SevenExcellence™ Dados Técnicos​ ​ 29...
  • Seite 98 Verificação Rápida Conteúdo da entrega Ativo Inativo Instrumento SevenExcellence™ Parafuso de fixação para suporte de eletrodo Fonte de alimentação (específica para o país) Capa semitransparente do módulo Módulo(s) de medição (dependendo da configu- pH/Íon ração do kit) Condutividade pH/mV DO/BOD Sensor(es) (depende da configuração do kit)
  • Seite 99 Se o problema persistir, entre em contato com seu fornecedor. * Irrelevante para a funcionalidade do instrumento. Instrumento: Número de série: Data: Data: Empresa: Empresa: Nome: Nome: Sobrenome: Sobrenome: Assinatura Assinatura  Guarde este documento para referência. SevenExcellence™ Verificação Rápida​ ​ 31...
  • Seite 100 Verificação Rápida​ ​ SevenExcellence™...
  • Seite 102 www.mt.com/phlab For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 22 567 53 22 Fax +41 22 567 53 23 www.mt.com/contact Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH  04/2018 30046977H de, it, pt 30046977...

Inhaltsverzeichnis