4.10 Anschliessen von Computern ................21 Bedienung des Messgeräts Direkte Kalibrierung..................22 Direkte Messung....................22 Starten einer Methode..................22 Wartung und Pflege Reinigen des Messgerätes ................23 Wartung der Elektroden ..................23 Transportieren des Instruments................24 Entsorgung ..................... 24 Zubehör Technische Daten SevenExcellence™ Inhaltsverzeichnis 1...
Schnelltasten können Sie direkt vom Hauptmenu aus Methoden starten. Zu diesem Dokument In diesem Dokument finden Sie alle Informationen, die Sie für die Benutzung Ihres METTLER TOLEDO Instruments benötigen. Die Anweisungen in diesem Dokument beziehen sich auf die Firmware-Version 4.3 oder eine höhere Version.
Instrument zu bedienen. Der Besitzer des Instruments ist für die Sicherheit von allen Benutzern des Instruments und von Dritten verantwortlich. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments die Benutzer darin schult, das Instrument sicher an ihrem Arbeitsplatz zu benutzen und mit potentiellen Gefahren umzugehen. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments für die notwendigen Schutzvorrichtungen sorgt.
Seite 9
Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie nur den AC-Netzadapter, der von METTLER TOLEDO für Ihr Instrument entwickelt wurde. 2 Halten Sie alle elektrischen Kabel und Anschlüsse von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
– METTLER TOLEDO Leitfähigkeitsmodul – METTLER TOLEDO DO/BSB-Modul Sensoren • – Wählen Sie aus einer breiten Palette an METTLER TOLEDO Elektroden aus. Die Materialsammlung zum Thema Elektrode unterstützt Sie bei der Entscheidung für das richtige Instrument. www.electrodes.net. ® – ISM Sensoren werden automatisch erkannt.
Öffnet einen Bildschirm mit Informationen zum Führt Sie zurück zum Homescreen. Messgerät und zu den angeschlossenen Modu- len. Rückansicht Netzwerkverbindung USB B-Schnittstelle für PC-Anschluss (LabX- oder EasyDirect pH-Software) Data RS232-Schnittstelle Buchse für METTLER TOLEDO Rührer (Mini-DIN) Stir Netzteilbuchse SevenExcellence™ Aufbau und Funktion 7...
Steckerbelegung Im Folgenden wird die Steckerbelegung für die RS-232-Schnittstelle angezeigt. An diese Schnittstelle können METTLER TOLEDO Drucker wie der RS-P25 angeschlossen werden. Aufbau und Funktion SevenExcellence™...
Mini-LTW-Anschluss für digitale Sensoren Mini-LTW-Anschluss für ISFET-Sensoren ISFET RCA-Anschluss (Cinch) für internen Temperatureingang (NTC30k) ATC int BNC-Anschluss für mV/pH-Sensoren Anschlüsse am Leitfähigkeitsmodul Der Typ des Moduls ist durch eine farbige Markierung gekennzeichnet. Lila für Leitfähigkeitsmodul. SevenExcellence™ Aufbau und Funktion 9...
Seite 14
RCA-Anschluss (Cinch) für externen Temperatureingang (NTC30k oder PT1000) 2mm-Bananenstecker für Bezugselektroden ATC int RCA-Anschluss (Cinch) für internen Temperatureingang (NTC30k) BNC-Anschluss für mV/pH-Sensoren Anschlüsse am Sauerstoff-/BSB-Modul Der Typ des Moduls ist durch eine farbige Markierung gekennzeichnet. Blau für Sauerstoff-/BSB-Modul. Aufbau und Funktion SevenExcellence™...
Seite 15
Digi Mini-LTW-Anschluss für digitale Sensoren ATC ext RCA-Anschluss (Cinch) für externen Temperatureingang (NTC22k) ATC int RCA-Anschluss (Cinch) für internen Temperatureingang (NTC22k) BNC-Anschluss für die Sauerstoffsensoren SevenExcellence™ Aufbau und Funktion 11...
Zugriff auf einen Überblick über den aktuell angemeldeten Benutzer, die Benutzer- 7 Benutzerdaten gruppe und die Dauer seit der Anmeldung des aktuellen Benutzers. Ermöglicht dem Benutzer, sich vom Instrument abzumelden, Benutzerebenen zu 8 Abmelden ändern oder das Instrument mit einem persönlichen Kennwort zu sperren. Aufbau und Funktion SevenExcellence™...
Seite 17
Informationen zu jedem einzelnen Resultat. Setup Legen Sie in diesem Menü alle Systemeinstellungen fest, z. B. Hardware-Einstellun- gen, Benutzerverwaltung oder Benutzerpräferenzen. Diese Einstellungen werden üblicherweise bei der Installation des Instruments vorgenommen. Sensoren Modifizieren und verwalten Sie Sensoren. SevenExcellence™ Aufbau und Funktion 13...
Seite 18
Es öffnet sich eine Dropdown-Liste, aus der Sie eine Eingabe auswählen können. Auswahlliste Es öffnet sich eine Auswahlliste, aus der Sie eine Eingabe auswählen können. Formelfeld In diese Felder muss eine Formel eingegeben werden. Infofeld Der angezeigte Inhalt dient nur der Information (schreibgeschützt). Aufbau und Funktion SevenExcellence™...
Seite 19
Tastatur zusätzlich die Taste CN angezeigt. Tippen Sie darauf, um chinesische Schriftzeichen in Pinyin ein- geben zu können. Sie können das Schriftzeichen aus der Liste unter dem Eingabefeld auswählen. Beachten Sie, dass sich chinesische Schriftzeichen nicht mit Kompaktdruckern ausdrucken lassen. SevenExcellence™ Aufbau und Funktion 15...
Schalten Sie vor dem Anschliessen oder Entfernen von Modulen das Messgerät aus. • METTLER TOLEDO bietet verschiedene Modultypen an. Der Typ des Moduls ist durch eine farbige Markierung gekennzeichnet. Das Messgerät kann maximal mit drei Modulen ausgestattet werden. Die Module können je nach Ihren Anforde- rungen in beliebiger Zusammensetzung und Reihenfolge miteinander kombiniert werden.
Seite 21
2 Bringen Sie die Abdeckung an. Entfernen von Modulen 1 Um die Abdeckung zu entfernen, drücken Sie an beiden Seiten auf die Clips und nehmen die Abde- ckung ab. 2 Um ein Modul zu entfernen, ziehen Sie es aus dem Steckplatz. SevenExcellence™ Inbetriebnahme 17...
Verwenden Sie zum Befestigen des Verlänge- rungsteils den Sechskantschlüssel. Montage des Elektrodenarms 1 Verwenden Sie den Sechskantschlüssel und befes- tigen Sie durch Anziehen der Schrauben den Stand- fuss am Elektrodenarm. Der Elektrodenarm kann nun frei stehend verwendet werden. Inbetriebnahme SevenExcellence™...
Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie nur den AC-Netzadapter, der von METTLER TOLEDO für Ihr Instrument entwickelt wurde. 2 Halten Sie alle elektrischen Kabel und Anschlüsse von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
Mit dem Rondolino-Probenwechsler ist die automatische Messung von bis zu 9 Proben möglich. Zum Anschlies- sen des Rondolino-Probenwechslers an ein Instrument ist eine „Rondolino-USB-TTL-Box“ erforderlich. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die USB-A-Schnittstelle eines Instruments mit der USB-TTL-Box zu verbinden. Mit dem 9- Inbetriebnahme SevenExcellence™...
Die PC-Software EasyDirect pH ermöglicht eine einfache und effiziente Übertragung von Ergebnissen auf einen PC. SevenExcellence wird über USB angeschlossen, wobei jedem PC ein Instrument zugeteilt wird. Ausserdem kann die vorherige PC-Software LabX direct pH eingesetzt werden, um Resultate in Microsoft Excel zu übertragen oder als Textdatei zu speichern.
5 Bedienung des Messgeräts Die Anzeige des SevenExcellence™ ist mit einer Schutzfolie ausgestattet. Das Entfernen dieser Folie erhöht die Empfindlichkeit des Touchscreens. SevenExcellence wird mit voreingestellten Standardparametern für die Kalibrierung und Messung sowie für die Durchführung von Methoden geliefert, um den sofortigen Einsatz des Messgeräts nach dem Aufbau zu ermögli- chen.
Elektrode einige Minuten lang in eine Reaktivierungslösung für pH- Elektroden. Protein-Ablagerung im Diaphragma einer Entfernen Sie die Ablagerungen durch Einweichen der Elektrode in pH-Elektrode einer HCl/Pepsin-Lösung. Verschmutzung der pH-Elektrode durch Sil- Entfernen Sie die Ablagerungen durch Einweichen der Elektrode in bersulfid Thioharnstofflösung. SevenExcellence™ Wartung und Pflege 23...
Reinigungs- und Elektrolytlösungen sollten mit der gleichen Vorsicht gehandhabt werden wie giftige oder • ätzende Substanzen. Der Zustand der pH-Elektrode kann auch mit der METTLER TOLEDO Sensor-Test-Methode überprüft werden. • 6.3 Transportieren des Instruments Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie das Instrument zu einem neuen Standort transportieren: Lassen Sie beim Transportieren des Instruments Vorsicht walten, um Schäden zu vermeiden! Bei einem...
30034472 SevenExcellence™ Leitfähigkeitsmodul 30034473 SevenExcellence™ pH/Ionen-Modul 30034471 SevenExcellence™ Sauerstoff/BSB-Modul 30034474 SevenExcellence™ Blindmodul 30034475 SevenExcellence™ Schutzfolie (2 Stück) 30041155 uPlace™ Elektrodenarm mit Halterung und Verlängerung 30019823 SevenExcellence™ Halbtransparente Abdeckung 30041154 Paketangebot für InMotion-Probenwechsler: Flex-Basis und 100-mL-Probenteller (18 30094120 Proben) Rondolino-Probenwechsler (komplett) für SevenExcellence™...
Seite 30
Elektrodenkabel (1,2 m), BNC/RCA-MultiPin™ 30281896 Elektrodenkabel (3 m), BNC/RCA-MultiPin™ 30281897 ATC-Probensonde, Temperatursensor 12997876 ® Digitale ISM pH-Sensoren mit Diagnosefunktionen Bestell-Nr. ® InLab Smart Pro-ISM, 3-in-1-pH-Sensor, Glasschaft, ATC, druckbeaufschlagtes Steady- 30027775 Force™ Referenzsystem ® InLab Digitales Kabel, 1,2 m 30027776 Zubehör SevenExcellence™...
Seite 31
OptiOx-Schutzaufsatz 51344632 OptiOx BSB-Adapter 51344633 Lösungen Bestellnr. HCl/Pepsin-Lösung (entfernt Protein-Verunreinigungen), 1 x 250 mL 51350100 Thioharnstofflösung (entfernt Silbersulfid-Verunreinigungen), 1 x 250 mL 51350102 Reaktivierungslösung für pH-Elektroden, 1 x 25 mL 51350104 InLab-Aufbewahrungslösung, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Zubehör 27...
Seite 33
0,0 °C – 50,0 °C Druck 500 bis 1100 mbar Polarografischer Sensor (analog) Gelöster Sauerstoff 0,000 bis 99 mg/L (ppm) Sättigung an gelöstem Sauerstoff 0,0 bis 600% Temperatur °C 0,0 °C – 60,0 °C Druck 500 bis 1100 mbar SevenExcellence™ Technische Daten 29...
Checkliste Lieferumfang Aktiv Inaktiv SevenExcellence™ Instrument Befestigungsschraube für den Elektrodenarm Länderspezifisches Netzkabel Halbtransparente Modulabdeckung Messmodul(e) (abhängig von der Ausstattung pH/Ion des Lieferpakets) Leitfähigkeit pH/mV DO/BSB Sensor(en) (abhängig von der Ausstattung des Alle Sensoren vorhanden Lieferpakets) Alle Kabel vorhanden uPlace™ Elektrodenarm...
Seite 35
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Anbieter. * Für die Funktion des Instruments unerheblich Instrument: Seriennummer: Datum: Datum: Unternehmen: Unternehmen: Name: Name: Nachname: Nachname: Unterschrift Unterschrift Legen Sie dieses Dokument zu Ihren Akten. SevenExcellence™ Checkliste 31...
Seite 37
Uso dello strumento Calibrazione diretta ..................22 Misurazione diretta ..................22 Avvio di un metodo..................22 Manutenzione e pulizia Pulizia dello strumento..................23 Manutenzione degli elettrodi................23 Trasporto dello strumento ................. 24 Smaltimento....................24 Accessori Caratteristiche tecniche SevenExcellence™ Sommario 1...
1 Introduzione METTLER TOLEDO SevenExcellence™ è uno strumento moderno e professionale adatto all'impiego in una vasta gamma di settori e di segmenti di applicazione. Può essere utilizzato, ad esempio, nel controllo qualità e nelle attività di ricerca e sviluppo e soddisfa i requisiti più severi.
METTLER TOLEDO presuppone che il proprietario dello strumento formi gli utenti all'utilizzo sicuro dello stesso sul proprio luogo di lavoro e a gestire i rischi potenziali. METTLER TOLEDO presuppone che il proprietario dello strumento fornisca i dispositivi di protezione richiesti.
Seite 41
Rischio di danneggiamento dello strumento dovuto all'uso di componenti non adatti! L'uso di componenti non adatti con lo strumento può danneggiarlo oppure provocarne il malfun- zionamento. − Utilizzare solo componenti METTLER TOLEDO progettati per essere utilizzati con lo strumento. SevenExcellence™ Informazioni sulla sicurezza 5...
– METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO – METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Sensori • – Con la guida Electrode Value Box è possibile scegliere nella vasta gamma di elettrodi METTLER TOLEDO il sensore più adatto alle proprie esigenze. www.electrodes.net. ® – I sensori ISM vengono rilevati automaticamente.
Vista posteriore Connessione di rete Interfaccia B USB per il collegamento a un PC (software LabX o EasyDirect pH) Data Interfaccia RS232 Presa per agitatore METTLER TOLEDO (mini-DIN) Stir Presa per alimentatore SevenExcellence™ Struttura e funzioni 7...
Seite 44
Assegnazioni dei pin Di seguito sono riportate le assegnazioni dei PIN per l'interfaccia RS-232. È possibile collegare a questa interfac- cia stampanti METTLER TOLEDO come il modello RS-P25. Struttura e funzioni SevenExcellence™...
Presa RCA (Cinch) per input di temperatura interno (NTC30k) ATC int Presa BNC per sensori mV/pH Collegamenti presenti sul modulo di conducibilità Il tipo di modulo è indicato da un contrassegno colorato. Viola per la conducibilità. SevenExcellence™ Struttura e funzioni 9...
Seite 46
Presa di corrente RCA (Cinch) per ingresso di temperatura interno (NTC30k) Presa di corrente BNC per sensori di mV/pH Collegamenti presenti sul modulo DO/BOD Il tipo di modulo è indicato da un contrassegno colorato. Blu per DO/BOD. Struttura e funzioni SevenExcellence™...
Seite 47
Digi Presa mini-LTW per sensori digitali ATC ext Presa RCA (Cinch) per input di temperatura esterno (NTC22k) ATC int Presa RCA (Cinch) per input di temperatura interno (NTC22k) Presa BNC per sensori DO SevenExcellence™ Struttura e funzioni 11...
Consente di accedere a una panoramica dell'utente correntemente collegato e di visualizzare l'ora in cui l'utente si è connesso. 8 Uscita Consente di uscire dallo strumento, modificare i livelli utente oppure bloccare lo strumento utilizzando una password personalizzata. Struttura e funzioni SevenExcellence™...
Seite 49
Consente di definire tutte le impostazioni di sistema in questo menu, ad esempio impostazioni hardware, gestione utente o preferenze dell'utente. Di solito queste impostazioni vengono generate durante l'installazione dello strumento. Sensori Consente di modificare e gestire i sensori. SevenExcellence™ Struttura e funzioni 13...
Seite 50
Viene visualizzato un elenco breve in cui è possibile selezionare una voce. Campo formula In questi campi è necessario inserire una formula. Campo informativo Il contenuto visualizzato viene fornito esclusivamente a scopo informativo (sola lettura). Struttura e funzioni SevenExcellence™...
Seite 51
CN. Toccarlo per inserire il carattere cinese in Pinyin e selezionare il carattere nell'elenco sotto il campo di inserimento. Nota: non è possibile stampare i caratteri cinesi sulle stampanti com- patte. SevenExcellence™ Struttura e funzioni 15...
Prima di procedere al collegamento o alla rimozione di moduli, spegnere lo strumento. • METTLER TOLEDO offre diversi tipi di moduli. Il tipo di modulo è indicato da un contrassegno colorato. Sullo strumento possono essere montati fino a tre moduli. I moduli possono essere combinati in qualsiasi ordine e composizione in base alle proprie esigenze.
Seite 53
2 Fissare il coperchio. Rimozione dei moduli 1 Per rimuovere il coperchio di protezione, premere le linguette su entrambi i lati e sollevarlo. 2 Per rimuovere un modulo, estrarlo dal suo slot. SevenExcellence™ Messa in funzione 17...
Assemblaggio del braccio portaelettrodo 1 Per collegare la base al braccio portaelettrodo, ser- rare le viti con la chiave fornita. In questa configu- razione il braccio portaelettrodo può essere utiliz- zato in maniera indipendente. Messa in funzione SevenExcellence™...
2 Non collocare l'alimentatore CA in un contenitore. Lo strumento necessita di un adattatore CA. L'adattatore CA è adatto a tutte le linee elettriche con tensione com- presa tra 100 e 240 V CA ±10% e 50‒60 Hz. SevenExcellence™ Messa in funzione 19...
A USB dello strumento al box USB-TTL mediante il cavo USB. Utilizzare i cavo a 9 pin per collegare lo scambiatore di campioni Rondolino al box TTL. Collegare l'agitatore compatto al cavo del relativo adattatore e poi allo strumento. L'agitatore compatto è un agitatore sospeso. Messa in funzione SevenExcellence™...
Lo strumento può essere collegato a un PC con il software LabX o EasyDirect pH. Se collegato al software per PC LabX tramite USB o Ethernet, SevenExcellence offre funzionalità extra quali la gestione di dati e risorse, la creazione di report e l'integrazione in ERP/LIMS. Lo strumento può essere controllato tramite touchscreen e software per PC.
Lo schermo SevenExcellence™ è dotato di una pellicola protettiva. La rimozione della pellicola aumenta la sen- sibilità dello schermo tattile. Il misuratore SevenExcellence viene fornito con parametri predefiniti per la taratura, la misura e per i metodi, in modo da permettere l'uso immediato dello strumento dopo l'installazione.
Non aprire l'alloggiamento dello strumento: esso non contiene parti che possono essere sottoposte a manuten- zione, riparate o sostituite dall'utente. In caso di problemi con lo strumento, è possibile contattare il rivenditore autorizzato METTLER TOLEDO o un esperto dell'assistenza. ▶...
Le soluzioni di pulizia e riempimento devono essere manipolate adottando le stesse precauzioni riservate alle • sostanze tossiche o corrosive. Le condizioni dell'elettrodo per pH possono essere verificate anche utilizzando il metodo METTLER TOLEDO di • verifica del sensore disponibile sullo strumento.
30019823 Coperchio semi-trasparente SevenExcellence™ 30041154 Pacchetto scambiatore di campioni InMotion: base Flex e rack da 100 mL (18 cam- 30094120 pioni) Scambiatore di campioni Rondolino, completo per SevenExcellence™ 51302888 Box USB-TTL Rondolino 30046261 Agitatore magnetico uMix™ 30040002 Agitatore compatto, compresi 2 agitatori a elica...
Seite 62
Sensori di pH digitali ISM con funzioni diagnostiche Ordine n° ® InLab Smart Pro-ISM, sonda di pH 3 in 1, corpo in vetro, ATC, sistema di riferimento 30027775 pressurizzato SteadyForce™ ® Cavo InLab digitale, 1,2 m 30027776 Accessori SevenExcellence™...
Seite 63
Soluzione di tiourea (per la rimozione delle contaminazioni di solfuro di argento), 1 x 51350102 250 ml Soluzione di riattivazione per elettrodi per pH, 1 x 25 ml 51350104 Soluzione di conservazione InLab, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Accessori 27...
Da 0,001 a 1000 ppt, g/L Da 0,001 a 999999 mg/L (ppm) Salinità Da 0,0 a 80 psu, ppt Resistività Da 0,01 a 100 MΩ·cm Da 0,01 a 999999 Ω·cm Temperatura in °C Da -30,0 a 130,0 Caratteristiche tecniche SevenExcellence™...
Seite 65
Da 0,0 °C a 50,0 °C Pressione Da 500 a 1100 mbar Sensore polarografico (analogico) Ossigeno disciolto 0,000 - 99 mg/L (ppm) Saturazione DO 0,0...600% Temperatura in °C Da 0,0 °C a 60,0 °C Pressione Da 500 a 1100 mbar SevenExcellence™ Caratteristiche tecniche 29...
Seite 66
Controllo rapido Contenuto della confezione Attivo Inattivo Strumento SevenExcellence™ Vite di fissaggio per il braccio portaelettrodo Alimentatore specifico per il paese Capottina protettiva semitrasparente per i moduli Modulo/i di misurazione (a seconda della confi- pH/ioni gurazione del kit) Conducibilità pH/mV...
Seite 67
• In caso di risposta negativa a una di queste domande, leggere il capitolo corrispondente delle istruzioni di installa- zione. Se il problema persiste, contattare il fornitore. * Irrilevante per la funzionalità dello strumento. Strumento: Numero di serie: Data: Data: Azienda: Azienda: Nome: Nome: Cognome: Cognome: Firma Firma Conservare in archivio come riferimento. SevenExcellence™ Controllo rapido 31...
Seite 69
Operando o instrumento Calibração Direta..................... 22 Medição Direta ....................22 Iniciando um método ..................22 Manutenção e Cuidado Limpando o Instrumento................... 23 Manutenção dos Eletrodos................23 Transportando o instrumento ................24 Descarte ......................24 Acessórios Dados Técnicos SevenExcellence™ Índice remissivo 1...
1 Introdução O SevenExcellence™ da METTLER TOLEDO é um instrumento moderno e profissional, adequado para uso em uma variedade de áreas e segmentos de aplicação. Pode ser utilizado, por exemplo, no controle de qualidade e para pesquisa e desenvolvimento, e atende aos requisitos mais exigentes.
METTLER TOLEDO assume que o proprietário do instrumento oferece treinamento aos usuários quanto ao uso seguro do instrumento no local de trabalho e lida com potenciais perigos. METTLER TOLEDO assume que o pro- prietário do instrumento fornece os equipamentos de proteção necessários.
Seite 73
Risco de danos ao instrumento devido ao uso de peças inadequadas! O uso de peças inadequadas com o instrumento pode danificá-lo ou fazer com que ele apresente defeitos. − Use somente peças da METTLER TOLEDO que são destinadas ao uso com o seu instrumento. SevenExcellence™ Informações de segurança 5...
– METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO – METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Sensores • – Selecione a partir da ampla faixa de eletrodos da METTLER TOLEDO a caixa de valores de eletrodos ajuda você a localizar a ferramenta correta. www.electrodes.net. ® – Os sensores ISM são detectados automaticamente.
Visão traseira Conexão de rede Interface USB B para conexão com PC (software LabX ou EasyDirect pH) Interface RS232 Data Conector para o agitador METTLER TOLEDO (Mini-DIN) Stir Entrada da fonte de alimentação SevenExcellence™ Design e Função 7...
Seite 76
Atribuições Pin Abaixo são exibidas as atribuições PIN para a interface RS-232. Impressoras METTLER TOLEDO, como a RS- P25, podem ser conectadas a esta interface. Design e Função SevenExcellence™...
Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna ATC int (NTC30k) Soquete BNC para sensores mV/pH Conexões com o módulo de condutividade O tipo de módulo é identificado por uma etiqueta colorida. Roxo para condutividade. SevenExcellence™ Design e Função 9...
Seite 78
Soquete tipo banana de 2 mm para eletrodo de referência ATC int Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna (NTC30k) Soquete BNC para sensores de mV/pH Conexões no módulo OD/BOD O tipo de módulo é identificado por uma etiqueta colorida. Azul para OD/BOD. Design e Função SevenExcellence™...
Seite 79
Digi Soquete Mini-LTW para sensores digitais ATC ext Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura externa (NTC22k) ATC int Soquete RCA (Cinch) para entrada de temperatura interna (NTC22k) Soquete BNC para sensores OD SevenExcellence™ Design e Função 11...
Acesse uma visão geral do usuário conectado no momento, seu grupo de usuários e o tempo transcorrido desde que efetuou login. 8 Terminar sessão Permite sair do instrumento, alterar os níveis de usuários ou bloquear o instru- mento com uma senha personalizada. Design e Função SevenExcellence™...
Seite 81
Defina todas as configurações do sistema neste menu, por exemplo, configurações de hardware, gerenciamento de usuários ou preferências do usuário. Essas confi- gurações geralmente são feitas durante a instalação do instrumento. Sensores Modifique e gerencie os sensores. SevenExcellence™ Design e Função 13...
Seite 82
Lista curta Uma lista curta é exibida, permitindo que o usuário selecione uma entrada. Campo de fórmula Uma fórmula deve ser inserida nesses campos. Campo de informações O conteúdo exibido é apenas informativo (somente leitura). Design e Função SevenExcellence™...
Seite 83
Toque nele para inserir o caractere chinês em Pinyin e selecione o caractere na lista abaixo do campo de entrada. Lembre-se de que os caracteres chineses não podem ser impressos em impressoras compactas. SevenExcellence™ Design e Função 15...
Antes de conectar ou remover os módulos, desligue o instrumento. • METTLER TOLEDO oferece tipos diferentes de módulos. O tipo do módulo é identificado por uma etiqueta colo- rida. O instrumento pode ser equipado com até três módulos. Os módulos podem ser combinados em qualquer com- posição ou ordem, conforme suas necessidades.
Seite 85
2 Coloque a tampa. Remover os módulos 1 Para remover a tampa, pressione ambos os lados das presilhas e erga-a. 2 Para remover um módulo, puxe-o do slot. SevenExcellence™ Colocar em operação 17...
Montagem do suporte de eletrodo 1 Use a chave para conectar a base ao braço do ele- trodo apertando os parafusos. O braço do eletrodo agora pode ser usado no modo de suporte autô- nomo. Colocar em operação SevenExcellence™...
O contato com peças que contêm corrente ativa pode resultar em ferimentos e morte. 1 Use somente o METTLER TOLEDO adaptador de CA projetado para o seu instrumento. 2 Mantenha todos os cabos e conexões elétricas afastadas de líquidos e umidade.
USB A do instrumento à caixa USB-TTL. Utilize o cabo de 9 pinos para conectar o amostra- dor Rondolino à caixa de TTL. Conecte o agitador compacto ao cabo do adaptador do agitador e, em seguida, ao instrumento. O agitador compacto é um agitador suspenso. Colocar em operação SevenExcellence™...
O instrumento pode ser conectado a um PC com o software LabX ou EasyDirect pH. Conectado ao software para PC LabX via USB ou Ethernet, o SevenExcellence se beneficia de funcionalidades adicionais como gerenciamento de dados e recursos, geração de relatórios e integração ERP/LIMS. O instru- mento pode ser controlado por touchscreen e software para PC.
O display SevenExcellence™ é equipado com uma película protetora. Retirar esta película aumenta a sensibili- dade da tela touchscreen. O SevenExcellence é entregue com parâmetros padrão para a calibração e medição, assim como para os méto- dos que asseguram uma implementação imediata do instrumento após sua instalação.
Não abra o gabinete do instrumento; ele não contém nenhuma peça que possa receber manutenção, ser repa- rada ou substituída pelo usuário. Se você tiver problemas com seu instrumento, entre em contato com seu revendedor ou representante METTLER TOLEDO autorizado. ▶...
As soluções de limpeza e enchimento devem ser manipuladas com o mesmo cuidado devido a substâncias • tóxicas ou corrosivas. A condição do eletrodo de pH também pode ser verificada usando METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO • 6.3 Transportando o instrumento Observe as seguintes instruções ao transportar o instrumento para um novo local:...
30019823 Capa semitransparente para o SevenExcellence™ 30041154 Pacote do carregador de amostras InMotion: Base flexível e prateleira de 100 mL (18 30094120 amostras) Amostrador Rondolino, completo para o SevenExcellence™ 51302888 Caixa USB-TTL Rondolino 30046261 Agitador Magnético uMix™ 30040002 Agitador compacto, inclui 2 agitadores propulsores...
Seite 94
Sensores digitais de pH ISM com funções de diagnóstico Pedido Nº ® InLab Smart Pro-ISM, sensor de pH 3 em 1, eixo de vidro, ATC, com sistema de referên- 30027775 cia pressurizado SteadyForce™ ® Cabo InLab Digital, 1,2 m 30027776 Acessórios SevenExcellence™...
Seite 95
Solução de tiouréia (remove a contaminação de sulfeto de prata), 1 x 250 mL 51350102 Solução de regeneração da membrana para eletrodos de pH, 1 x 25 mL 51350104 Solução InLab Storage, 1 x 250 mL 30111142 SevenExcellence™ Acessórios 27...
-30,0…130,0 Modo ISFET pH 0,000…14,000 Temperatura °C -30,0…130,0 Módulo de condutividade Parâmetro Intervalo de medição Condutividade 0,001…999999 µS/cm 0,001…1000 ppt, g/L 0,001…999999 mg/L, ppm Salinidade 0,0…80 psu, ppt Resistividade 0,01…100 MΩ·cm 0,01…999999 Ω cm Temperatura °C -30,0…130,0 Dados Técnicos SevenExcellence™...
Seite 97
Saturação de OD 0,0…500% Temperatura °C 0,0 °C…50,0 °C Pressão 500 a 1100 mbar Sensor polarográfico (analógico) Oxigênio dissolvido 0,000…99 mg/L (ppm) Saturação de OD 0,0...600% Temperatura °C 0,0 °C…60,0 °C Pressão 500 a 1100 mbar SevenExcellence™ Dados Técnicos 29...
Seite 98
Verificação Rápida Conteúdo da entrega Ativo Inativo Instrumento SevenExcellence™ Parafuso de fixação para suporte de eletrodo Fonte de alimentação (específica para o país) Capa semitransparente do módulo Módulo(s) de medição (dependendo da configu- pH/Íon ração do kit) Condutividade pH/mV DO/BOD Sensor(es) (depende da configuração do kit)
Seite 99
Se o problema persistir, entre em contato com seu fornecedor. * Irrelevante para a funcionalidade do instrumento. Instrumento: Número de série: Data: Data: Empresa: Empresa: Nome: Nome: Sobrenome: Sobrenome: Assinatura Assinatura Guarde este documento para referência. SevenExcellence™ Verificação Rápida 31...
Seite 100
Verificação Rápida SevenExcellence™...