Herunterladen Diese Seite drucken

Mettler Toledo Excellence Plus HX204 Benutzerhandbuch

Moisture analyzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Excellence Plus HX204:

Werbung

Deutsch
Benutzerhandbuch Moisture Analyzer Excellence Plus HX204
Español
Manual de usuario Analizador de humedad Excellence Plus HX204
Guide de l'utilisateur Dessiccateur Excellence Plus HX204
Français
Manuale per l'utente Analizzatore di umidità Excellence Plus HX204
Italiano
Handleiding Vochtanalyseapparatuur Excellence Plus HX204
Nederlands
Português
Manual do usuário Analisador de Umidade Excellence Plus HX204
Român
Manual de operare Analizor de umiditate Excellence Plus HX204

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo Excellence Plus HX204

  • Seite 1 Deutsch Benutzerhandbuch Moisture Analyzer Excellence Plus HX204 Español Manual de usuario Analizador de humedad Excellence Plus HX204 Guide de l'utilisateur Dessiccateur Excellence Plus HX204 Français Manuale per l'utente Analizzatore di umidità Excellence Plus HX204 Italiano Handleiding Vochtanalyseapparatuur Excellence Plus HX204 Nederlands Português...
  • Seite 3 Überblick Trocknungseinheit 1314 15 16 Legende Trocknungseinheit Probenschalengriff Probenkammer Probenschalenträger Anschlüsse für Temperaturset (optional) Kontakte der Stromversorgung für den Halo- Temperaturfühler genstrahler Kontrollfenster und Wärmeabzug Heizmodul (mit thermischer Überlastsiche- rung) Griffe zum Öffnen der Probenkammer im Not- 10 Windschutz fall 11 Libelle/Neigungssensor 12 Nivellierschraube 13 Netzsicherung...
  • Seite 4 Leyendas de la unidad de secado Manipulador del platillo de muestras Cámara de muestras Soporte del platillo de muestras Contactos para el kit de temperatura (opcio- nal) Contactos eléctricos para la lámpara halógena Sensor de temperatura Mirilla de inspección y ventilación Módulo de calentamiento (con protección de sobrecarga térmica) Tiradores para la apertura de emergencia de...
  • Seite 5 17 Connexion aux. 1 (n.a.) 18 Connexion aux. 2 (n.a.) 19 Raccordement du système (câble de la borne) 20 Fixation pour support de la borne Connexion du système : Interface de communication entre la borne et l'unité de dessiccation 21 Connexion pour la sonde RHT 22 Fente d’insertion Kensington antivol Connexion de la sonde RHT : Connexion pour la sonde RHT de METTLER...
  • Seite 6 Stroomcontacten voor halogeenlamp Temperatuursensor Inspectievenster en ventilatieopening Verwarmingsmodule (met bescherming tegen thermische overbelasting) Handgrepen voor het in nood openen van de 10 Windschermelement monsterkamer 11 Waterpas / Niveausensor 12 Stelschroef 13 Zekering voedingskabel 14 Voedingscontact Voedingscontact: Voedingscontact voor de landspecifieke stroomkabel.
  • Seite 7 19 Conexão do sistema (cabo do terminal) 20 Parafusamento para pedestal do terminal. Conexão do sistema: Interface para a comunicação entre o terminal e a unidade de secagem. 21 Conexão para o sensor RHT. 22 Slot Kensington para proteção antifurto Conexão do sensor RHT: Conexão para o sensor RHT do METTLER TOLEDO para detecção da temperatura ambi-...
  • Seite 8: Übersicht Terminal

    Übersicht Terminal Legende Terminal WVGA-Farbanzeige (Touchscreen) USB Host-Anschluss Füsse Einschub für SD-Karte Abdeckplatte Systemanschluss (Terminalkabel) Ethernet RJ45-Anschluss RS232C-Anschluss USB-Anschluss 10 USB Host-Anschluss Leyendas del terminal Pantalla WVGA a color (pantalla táctil) Conexión host USB Ranura para tarjeta de memoria SD Placa frontal Conexión del sistema (cable del terminal) Conexión Ethernet RJ45...
  • Seite 9 Connessione dispositivo USB 10 Connessione host USB Legenda terminal WVGA-kleurenscherm (aanraakscherm) USB-hostaansluiting Poot Geheugenkaartsleuf voor SD-kaart Voorpaneel Systeemaansluiting (terminalkabel) Ethernet RJ45-aansluiting RS232C-aansluiting USB-apparaataansluiting 10 USB-hostaansluiting Legenda do terminal Display WVGA a cores (tela touchscreen) Conexão USB Host Pé Slot de Cartão de Memória para Cartão SD Painel frontal Conexão do sistema (cabo do terminal) Conexão Ethernet RJ45...
  • Seite 10 Übersicht Konnektivität USB host USB memory stick USB host A4 / Letter Printer FTP Server Workstation Switch / Router WLAN Ethernet Ethernet SD Memory Card RS-232 A4 / Letter Printer Workstation Strip Printer RS-232 USB device LabX direct moisture MT SICS Legende Konnektivität Systemanschluss: RS232C-Anschluss:...
  • Seite 11 Conexión host USB: Conexión para dispositivo USB: Interfaz USB para conectar un dispositivo peri- Interfaz USB para conectar el equipo a un dis- férico al equipo (p. ej. un lápiz de memoria de positivo periférico con una conexión host USB hasta 32 GB).
  • Seite 12 legenda della connettività Connessione al sistema: Connessione RS232C: Interfaccia per la comunicazione tra il termina- Interfaccia RS232C per collegare lo strumento le e il gruppo di essiccamento ad una periferica (ad es. una stampante o un PC con un connettore a 9 pin maschio). Connessione host USB: Connessione del dispositivo USB: Interfaccia USB per il collegamento di una pe-...
  • Seite 13 Legenda de conectividade Conexão do sistema: Conexão RS232C: Interface para a comunicação entre o terminal Interface RS232C para conectar o instrumento e a unidade de secagem. a um dispositivo periférico (por exemplo, uma impressora ou um PC com conector macho de 9 pinos).
  • Seite 14 Übersicht Bedienungstasten Legende Tastenfunktionen Name Erklärung ON/OFF (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten (Standby-Betrieb) des Geräts. Hinweis Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nicht von der Stromversor- gung zu trennen, ausser wenn Sie längere Zeit nicht damit arbeiten wollen. Home Mit dieser Taste gelangen Sie aus jeder beliebigen Menüebene bzw.
  • Seite 15 Nombre Explicación Inicio Para volver a la pantalla de inicio de usuario desde cualquier ventana o nivel de menú. Abrir/Cerrar Para abrir o cerrar la cámara motorizada de muestras. AVISO  No abra la cámara de muestras de forma manual; hágalo únicamente en caso de emergencia.
  • Seite 16 Legenda toetsfuncties Naam Toelichting ON/OFF Om het instrument in of uit te schakelen (stand-by werking). Let op Koppel het instrument niet los van de netvoeding, tenzij u het instrument langere tijd niet zult gebruiken. Home Vanuit elk menuniveau of venster terugkeren naar het thuis- scherm van de gebruiker.
  • Seite 17 Nume Explicație Deschidere/Închi- Pentru a deschide sau a închide camera motorizată pentru dere probă. AVIZ  Nu deschideți camera pentru probă manual. Camera trebuie deschisă manual numai în situații de urgență. În toate celelal- te cazuri folosiți întotdeauna tasta [ ]. Consultați secțiunea [Deschiderea și închiderea camerei pentru probă } pagi- na 161] Ecran tactil...
  • Seite 19 Benutzerhandbuch Moisture Analyzer Deutsch Manual de usuario Analizador de humedad Español Guide de l'utilisateur Dessiccateur Français Manuale per l'utente Analizzatore di umidità Italiano Handleiding Vochtanalyseapparatuur Nederlands Manual do usuário Analisador de Umidade Português Manual de operare Analizor de umiditate Român...