Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

v.20200605
71015
71018
0598
WORLDWIDE EUROPROTECTION
555 route de la Dombes – 01700 Les Echets, Miribel – France
**
https://wep.ovh/files/declaration_conformity/
EU Regulation / Règlement EU : 2016/425

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Top Lock 71015

  • Seite 1 71015 71018 0598 WORLDWIDE EUROPROTECTION 555 route de la Dombes – 01700 Les Echets, Miribel – France https://wep.ovh/files/declaration_conformity/ EU Regulation / Règlement EU : 2016/425...
  • Seite 2 60°C. Ne pas utiliser de détergents acide ou basique. Faîtes le sécher naturellement loin de toute source de feu ou de chaleur S. 3 MARQUAGE : 1 -Top Lock logo 6 -Année de fabrication 2 - Référence du produit 7 -N° de lot Organisme de certification : SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co.
  • Seite 3 Zertifizierungseinrichtung: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (Einrichtung Nr. 2777) KENNZEICHNUNG: Zuständige Prüfstelle: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (Einrichtung 0598) 1 - Top Lock Logo 6 - Herstellungsjahr...
  • Seite 4 ácidos o básicos. Deje secar al aire, lejos de cualquier fuente de calor o fuego. dies nicht der Fall ist, kontaktieren Sie WORLDWIDE EURO PROTECTION. MARCADO: 1 - Top Lock logo 6 - Año de fabricación Organismo de certificación: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (Organismo 2 - Referencia del producto 7 -N°...
  • Seite 5 Vaihe 3: Kiinnitä automaattinen kiinnike (solki), katso kaavio 4. MARCAÇÃO: Vaihe 4: Kiristä vyötä vyötäröllä vetämällä vapaana olevaa sivua kunnes se tukee tiukasti vartaloa estämättä kuitenkaan vartalon liikkumista (katso kaavio 1 - Top Lock Logo 6 – Ano de fabrico 2 – Referência do produto 7 –N.º...
  • Seite 6 ικανός να ελέγχει την ασφάλειά του και τις καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης, αρμόδιος κατόπιν κατάλληλης εκπαίδευσης ή υπό την άμεση εποπτεία ενός ΣΗΜΑΝΣΗ: ανώτερου αρμοδίου. 1 –Λογότυπο Top Lock (Επάνω Ασφάλεια) 6 –Έτος κατασκευής 2. Η ζώνη δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιβάλλον υπερβολικά βασικό ή όξινο...
  • Seite 7 Aangemeld controleorganisme: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (organisme 0598) MARKERING: LEES AANDACHTIG DEZE HANDLEIDING ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN 1 – Top Lock logo 6 – Fabricatiejaar Deze werkpositioneringsriem is ontworpen om de risico’s te minimaliseren en/of meer bescherming te bieden tegen valgevaar van een hoogte. Het is 2 –...
  • Seite 8 MARCATURA: Steg 2: Sätt midjebältet runt midjan med ryggstödet på ryggen och D-ringarna på sidorna såsom visas på bild 3 nedan. 1 -Top Lock logo 6 - Anno di produzione Steg 3: Stäng det automatiska spännet (hake), se bild 4.
  • Seite 9: Ограничения Использования

    8. Datum för nästa periodiska översyn MÆRKNING: Det är viktigt för användarens säkerhet att bruksanvisningen finns på det officiella språket i landet där produkten används. Om så inte är fallet, kontakta 1 -Top Lock logo 6 -Fabrikationsår WORLDWIDE EURO PROTECTION.
  • Seite 10 МАРКИРОВКА: закрепване трябва да бъде на нивото на талията или над нея. Ремъкът трябва да се поддържа опънат и свободното движение да е ограничено до 1 – Торговый знак Top Lock 6 – Год изготовления 0,5 м. Оборудването не трябва да се използва за спиране на падане. Системата за закрепване следва да има минимална издръжливост съгласно...
  • Seite 11 ZNAČENÍ: 4. годината на производство 8. датата на следващата проверка 1 – Logo Top Lock 6 - Rok výroby От съществено значение за безопасността на потребителя е тази информация да е изписана на официалния език, на които се използва продукта.
  • Seite 12 A tartókötelet feszített állapotban kell tartani, továbbá a szabad TÄHISTUS elmozdulást maximum 0,5 m-re kell korlátozni. Az eszköz nem használható zuhanásgátló rendszerként. A kikötési pont terhelhetősége meg kell feleljen az 1 – Top Lock logo 6 -Tootmisaasta EN795 szabványnak (> 12 kN).
  • Seite 13 60°C. Nie stosować detergentów kwaśnych ani zasadowych. Pozostawić do naturalnego wyschnięcia z dala od źródeł ognia czy ciepła. OZNACZENIE: Jednostka certyfikująca: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (Jednostka 1 - Logo Top Lock 6 – Rok produkcji notyfikowana nr 2777) 2 - Nr ref. produktu 7 –...
  • Seite 14 Lăsaţi produsul să se usuce natural, departe de orice sursă de foc sau căldură. MARCAJ: Organism de certificare: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (Organism 1 – Logo Top Lock 6 – An de fabricaţie notificat nr. 2777) 2 –...
  • Seite 15 OZNAČENIE: 5. korak: Uporabite primerno nastavljivo varovalno vrv, ki jo s karabini ali povezovalci priklopite na stranska D obroča tako, da varovalno vrv navežete na 1 -Top Lock logo 6 –Rok výroby navpično podporo (priporočena je podpra v obliki cilindra). Glejte sliko 6.
  • Seite 16 ‫وح باستعماله في نظام منع السقوط ويجب استعماله مع نظام لمنع السقوط مثل ممتص الطاقة‬ ‫سم المسم‬ ‫ة للسقوط هي الجهاز الوحيد لحفظ الج‬ ‫إن تسخير العدة المضاد‬ LISTINA O POTRDITVI Zaradi varnosti uporabnika, ki je odvisna od učinkovitosti in vzdržljivosti opreme, so potrebni redni pregledi le-te. Priporočeno je, da se redni pregled EN355.ARA EN360 ‫د...

Diese Anleitung auch für:

71018