Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5908206901
AusgabeNr.
Ausgabe Nr.
5906103851
5908206850
Rev.Nr.
Rev.Nr.
16/04/2015
10/01/2019
AB1900
Abbruchhammer
D
Originalbetriebsanleitung
Demolition Hammer
GB
Translation of the original instructions
Marteau Burineur Piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello demolitore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Bontókalapács
HU
Eredeti útmutató
Demoliční kladivo
CZ
Překlad originálního návodu
Purustushaamer
EE
Tõlge algse juhiseid
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Griovimo plaktukas
LT
3
Vertimo originali instrukcija;
Atskaldāmurs
LV
19
Tulkojums no lietošanas instrukcijas oriģināla
Demolačné kladivo
SK
33
Preklad originálneho návodu
Čekić za razbijanje
HR
49
Prijevod izvornih uputa
Poravasara
FI
65
Käännös alkuperäisestä ohjeet
Nedbrydningshammer
80
DK
Oversættelse fra den originale
brugervejledning
95
Borrhammare
SE
Översättning av den ursprungliga bruksan-
visningen
109
123
138
153
167
182
1
197

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AB1900

  • Seite 1 Oversættelse fra den originale Překlad originálního návodu brugervejledning Purustushaamer Borrhammare Tõlge algse juhiseid Översättning av den ursprungliga bruksan- visningen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 180°  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinwei- se lesen und beachten! Schutzhandschuhe tragen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! Staubschutz tragen! Schutzklasse II DE | 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    7. Vor Inbetriebnahme ..................12 8. Betrieb......................13 9. Inbetriebnahme .....................13 10. Bedienungs-/Arbeitshinweise ...............14 11. Elektrischer Anschluss .................14 12. Wartung ......................16 13. Zubehör ......................17 14. Entsorgung ....................17 15. Störungsabhilfe .....................18 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Einleitung

    Wir übernehmen keine Haftung für Unfäl- triebnahme den gesamten Text der Bedie- le oder Schäden, die durch Nichtbeachten nungsanleitung durch. dieser Anleitung und den Sicherheitshin- weisen entstehen. DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Verwendung ist auch die Beachtung der • Bewahren Sie die Verpackung nach Sicherheitshinweise, sowie die Montage- Möglichkeit bis zum Ablauf der Garan- anleitung und Betriebshinweise in der Be- tiezeit auf. dienungsanleitung. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie die Sicherheitshinweise gut auf. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- ges. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann und Handschuhe fern von sich be- zu ernsthaften Verletzungen führen. wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- nicht vertraut sind oder diese Anwei- ten bleibt. sungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hän- und Wasserleitungen achten. den sicherer geführt. • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Personen mit dreier Richtungen) ermittelt entsprechend medizinischen Implantaten ihren Arzt EN 60745. und den Hersteller vom medizinischen Im- plantat zu konsultieren, bevor das Elektro- werkzeug bedient wird. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Vor Inbetriebnahme

    Sie sich vertraut mit ihrer Anwen- dung und ihren Beschränkungen, aber • Warten und reinigen Sie das Gerät re- auch mit den spezifischen potentiellen gelmäßig. Gefahren. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Betrieb

    1. Der Zusatzhandgriff (5) bietet ihnen gen bei ausgeschalteter Maschine. während der Benutzung des Abbruch- • Lassen Sie die Maschine nie unbeauf- hammers sicheren Halt. sichtigt, solange sie läuft. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Bedienungs-/Arbeitshinweise

    • Zu starker Druck belastet unnötig den entspre chen. Motor. • Meißel rechtzeitig schärfen und bei Be- darf austauschen. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen ent- stehen oft Isolationsschäden. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 • Stromart des Motors aufweisen. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/ PE). DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Wartung

    3. Füllen Sie das neue Öl (ca. 100 ml) in stoffteile des Gerätes angreifen. Achten die Öleinfüllöffnung ein. Sie darauf, dass kein Wasser in das Ge- räteinnere gelangen kann. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Zubehör

    Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsor- gung dieses Produkts tragen Sie außer- dem zu einer effektiven Nutzung natürli- cher Ressourcen bei. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Störungsabhilfe

    Querschnitt der Verlängerungs- Motor bringt siehe Elektrischer Anschluss leitung nicht ausreichend keine Leistung, die Sicherung Überlastung Werkzeug prüfen spricht an Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Description Of The Symbols

    Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear work gloves! Wear safety goggles! Wear ear protection! Wear a dust mask! Protection class II GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 10. Operation-/work instructions ............29 11. Electrical connection ................ 29 12. Maintenance ..................30 13. Accessories ..................31 14. Disposal .................... 32 15. Troubleshooting ................32 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    We accept no liability for damage or acci- commissioning the device. dents which arise due to non-observance of these instructions and the safety infor- mation. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Device Description

    • Read the operating instructions to make machine must be familiar with the man- yourself familiar with the device prior to ual and must be informed about potential using it. dangers. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac- tions can cause you to lose control. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Loose clothes, jewellery or long er tool repaired before use. Many acci- hair can be caught in moving parts. dents are caused by poorly maintained power tools. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Appliance-Specific Safety In- Structions For Hammers

    • Always keep the connection cable from the working area of the device. Always guide the cable backwards, away from the device! GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Technical Data

    EN 60745. medical implants consult with their physi- cian and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Before Starting The Equipment

    • Make sure that the switch is OFF before pliance. inserting the plug into the socket. • Do not overload the appliance. • Make sure that the machine is assem- bled completely and properly. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Operation

    • Perform maintenance and cleaning of (2). the device regularly. Switching OFF: Release the operating switch (2). Continuous operation: Press operating switch (2) and lock with locking switch (10). 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Operation-/Work Instructions

    Materials containing asbestos may only you check. be worked by specialists. • Provide for good ventilation of the work- ing place. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Maintenance

    • Clean the device with a clean cloth, or the product meets one of the two re- blow it out with compressed air at low quirements, a) or b), named above. pressure. 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Accessories

    Note: Waste oil must be disposed of at the appropriate collection point for used oil! 3. Fill in the new oil (about 100 ml) into the oil filler opening. GB | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Disposal

    Refer to Electrical Connection Motor does cable is not sufficient not work, the Overload Check tool fuse responds Electrical defect Check with the help of an electrician 32 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Explication Des Symboles

    Avant la mise en service, lire le manuel! Porter des gants de travail! Porter des lunettes de sécurité! Portez des protections auditives! Porter un masque anti-poussières! Classe de protection II FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 10. Instruction de travail-/d‘utilisation ............. 44 11. Raccord électrique ................44 12. Entretien ................... 46 13. Accessoires ..................47 14. Mise au rebut ..................47 15. Guide de dépannage ................ 48 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Introduction

    NOUS VOUS RECOMMANDONS: techniques généralement reconnues pour De lire intégralement le manuel d’utilisa- l‘utilisation de la machine. tion, avant d’effectuer le montage et la mise en service. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Description De Lʼappareil

    (s‘il y en a). foncement et de compactage. • Vérifiez si la livraison est bien complète. La machine doit exclusivement être em- ployée conformément à son affectation. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    équivalente. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38 Des vêtements drogues, d’alcool ou de médicaments. amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des par- ties en mouvement. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 • Portez des protections auditives. L’ex- position aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. • Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 • Évitez les postures anormales du corps. Les causes possibles sont: Adoptez une posture stable et mainte- • Encastrement dans la pièce à travail- nez toujours l‘équilibre. ler. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Poignée supplémentaire: cussion Valeur dʼémission des vibrations a Poids 16,5 kg h, Cheq = 19,546 m/s Moteur V/Hz: 230-240 V~ 50 Hz Imprécision K = 1,5 m/s FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Avant La Mise En Service

    En cas de doutes, la partie endommagée doit être remplacée. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Utilisation

    ; ne tirez jamais supplémentaire (5) dans une position sur le câble. plaisante et sûre puis revissez bien la • Entretenez et nettoyez régulièrement vis (9). l‘appareil. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Instruction De Travail-/D'utilisation

    être Des détériorations de l‘isolation sont sou- nuisibles à la santé. vent présentes sur les lignes de raccorde- ment électriques 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45 25 m doivent présenter une section de données suivantes: 1,5 mm • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalé- tique de la machine FR | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Entretien

    à des intervalles périodiques. pient adapté. Attention : L’huile usagée doit être confiée à un point de collecte spécialisé ! 46 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Accessoires

    Une élimination conforme de ce produit contri- bue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. FR | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Guide De Dépannage

    Vérifier le branchement élec- n‘a pas de rallonge n‘est pas suffisante trique puissance, Surcharge Tester les outils le fusible est déclenché Défaut du système électrique Tester le système électrique 48 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Spiegazione Dei Simboli

    Indossare guanti protettivi! Indossare occhiali protettivi! Indossare la protezione per l‘udito! Indossare una mascherina antipolvere! Classe di protezione II IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 10. Istruzioni per l’uso-/ lavoro..............60 11. Collegamento elettrico ..............60 12. Manutenzione ................... 61 13. Accessori ..................63 14. Smaltimento ..................63 15. Risoluzione dei guasti ............... 64 50 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Introduzione

    Non ci assumiamo alcune responsabilità per l‘uso. in caso di incidenti o danni dovuti al man- cato rispetto delle presenti istruzioni e del- le avvertenze di sicurezza. IT | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Descrizione Dell'apparecchio

    • Verificate che l’apparecchio e gli ac- che ne risultino. cessory non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di reclami, informare immediatamente il trasportatore. Recla- mi successivi non saranno riconosciuti. 52 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Tenere gli elettroutensili lontano dalla spettate le seguenti misure di sicurezza pioggia o dall’umidità. La penetrazio- fondamentali. ne di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. IT | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 L’uso di un aspiratore per pol- vere può ridurre i pericoli associati alla polvere. 54 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Indicazioni Relative Alla Sicu- Rezza Specifiche Per Martelli

    IT | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56 • Usare dispositivi di protezione. Duran- • Il dispositivo elettrico è stato sovrac- te il lavoro con la macchina bisogna caricato sempre portare occhiali di protezione. 56 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Caratteristiche Tecniche

    230-240 V~ 50 Hz Incertezza K = 1,5 m/s Potenza assorbita 1900 W Classe di prote- zione Tipo di protezione IPX0 SDS-HEX Alloggiamento System 30 mm IT | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Prima Della Messa In Funzione

    • Accertarsi che l’interruttore sia imposta- to su OFF prima di inserire la spina nella presa. • Accertarsi che la macchina sia stata lu- brificata opportunamente e pulita. 58 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Esercizio

    • Spegnere sempre la macchina prima di cura e stringere nuovamente la vite (9). staccare la spina. • Staccare sempre la spina. Tirare la spi- na e mai il cavo dalla presa. IT | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Istruzioni Per L'uso-/ Lavoro

    Le cause possono essere le seguenti: metalli possono essere dannosi per la sa- • Schiacciature, laddove i cavi di alimen- lute. tazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. 60 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61 Collegamento alla rete e cavo di prolunga devono essere a 3 conduttori = P + N + SL. - (1/N/PE). Il collegamento alla rete è protetto con massimo 16 A. IT | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Manutenzione

    3. Versare l’olio nuovo (circa 100 ml) attra- spositivo. verso l’apertura di riempimento dell’olio. 62 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Accessori

    Uno smaltimento corretto del prodotto contri- buisce inoltre a sfruttare in modo efficien- te le risorse. IT | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Risoluzione Dei Guasti

    Il motore non Vedere collegamento elettrico insufficiente ha potenza, il fusibile si Sovraccarico Controllare l’utensile inserisce Difetto del sistema elettrico Far controllare da un tecnico elettricista 64 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen védő szemüveget. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Viseljen egy porvédőálarcot. Védelmi osztály II HU | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66 8. Üzem ......................75 9. Üzembe helyezés ..................75 10. Kezelés/műveleti útmutatások ..............75 11. Elektromos csatlakozás ................76 12. Karbantartás ....................77 13. Tartozékok ....................78 14. Ártalmatlanítás ....................78 15. Hibaelhárítás ....................79 66 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Bevezetés

    Mielőtt a berendezést összeszerelné, és üzembe helyezné olvassa el a használa- ti útmutató teljes szövegét. Az üzemelési utasítások célja a készülékkel való ismer- kedésének megkönnyítése és a használati lehetőségeinek megismertetése. HU | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: A Készülék Leírása

    • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig A gépet kezelő és karbantartó személyek- őrizze meg a csomagolást. nek ismerniük kell ezeket, és tájékozott- nak kell lenniük a lehetséges veszélyekről. 68 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69: Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    Tartsa hőtől, olajtól, éles élektől és a készülék maguktól mozgó alkatrészeitől távol a hálózati kábelt. HU | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 által okozott veszélye- nálatától függően alkalmazott szemé- ket. lyi védőfelszerelések, például porvédő maszk, biztonsági kesztyű, védősisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. 70 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71 Sok balesetet a rosszul karbantartott során az alkalmazott szerszám rejtett elektromos szerszámok okoznak. áramvezetékekhez vagy saját hálózati kábeléhez érhet hozzá. HU | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72 Az egyéni vé- kat és szilánkokat eltávolítani. dőeszközök, mint a porvédő maszk, a védőkesztyű, a zárt és csúszásbiztos lábbeli és a hallásvédő viselése elen- gedhetetlen. 72 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    és az elektromos szerszám haszná- A műszaki változások jogát fenntartjuk! latának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett. HU | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Üzembe Helyezés Előtt

    át vezeték- szülék hosszabb ideig használva lesz, kereső készülékkel, nincsenek-e burkolt vagy ha nem lesz szabályszerűen ve- elektromos vezetékek, gáz- és vízcsövek. zetve és karbantartva. 74 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75: Üzem

    A (8) reteszelőcsapot ütközésig húzza ki, gozzon. 180°-kal fordítsa el, eressze el és vegye • A túl nagy nyomás feleslegesen terheli ki a vésőt. a motort. HU | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Elektromos Csatlakozás

    A hálózati csatlakozás és a hosszabbító kell felelnie ezen előírásoknak. vezeték legyen 3-eres = P + N + SL. - (1/N/PE). A hálózati csatlakozás biztosí- téka legfeljebb 16 A-es legyen. 76 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Karbantartás

    • A gép típustáblájának adatai ket; ezek megtámadhatják a készülék • A motor típustáblájának adatai műanyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen víz a készülék belsejébe. HU | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78: Tartozékok

    és ezáltal ismét szerint töltse után az olajat, ill. eressze felhasználható vagy pedig visszavezethe- le a felesleget, míg az olajszint megfe- tő a nyersanyagi körforgáshoz. lelő nem lesz. 78 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Hibaelhárítás

    Lásd az elektromos csatlakozást A motor nem metszete nem elegendő ad le teljesít- Túlterhelés Ellenőrizze a szerszámot ményt, a bizto- síték kiold Az elektromos rendszer hibája Villanyszerelővel vizsgáltassa meg HU | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Vysvětlení Symbolů

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obslu- ze a bezpečnostní pokyny. Používejte ochranné rukavice! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II 80 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81 10. Pokyny pro ovládání / pracovní pokyny ..........90 11. Elektrické připojení ................91 12. Údržba ....................92 13. Příslušenství ..................93 14. Likvidace ................... 93 15. Řešení problémů ................94 CZ | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Úvod

    Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu dře- voobráběcích strojů zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. 82 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Popis Dílů

    Osoby provádějící obsluhu a údržbu stroje padě výtek je třeba okamžitě uvědomit s ním musí být seznámeny a informovány dodavatele. Pozdější reklamace nebu- o potenciálních nebezpečích. dou uznány. CZ | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Poškozené nebo zamotané síťové ka- bely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. 84 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85 Nástroj nepřetěžujte. Pro svou práci elektrických nástrojů zmenšuje riziko používejte vhodný elektrický nástroj. S zranění. vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. CZ | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86 Používání elektrických nástrojů ní postoj. Vedení elektrického nástroje pro jiné než určené aplikace může vést oběma rukama je bezpečnější. k nebezpečným situacím. 86 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 • Při práci ve stěně, stropu nebo na pod- na výrobce zdravotního implantátu. laze dávejte pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. CZ | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88: Rozsah Dodávky

    • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. EN 60745. • Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkon- trolovat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. 88 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Před Uvedením Do Provozu

    180° a uvolněte. pochybností je třeba tuto část vyměnit. 3 Špičák zasuňte do upínacího zařízení pro nástroj (6) a posuňte jej na doraz. CZ | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Pokyny Pro Ovládání / Pracovní Pokyny

    • Postarejte se o dobré větrání pracoviš- tě. • Doporučuje se nosit masku na ochranu dýchacích cest filtrační třídy P2. Dodržujte předpisy pro obrábění materiálů platné ve vaší zemi. 90 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Elektrické Připojení

    Připojení a opravy elektrického vybavení čením H 07 RN. mohou provádět pouze odborní elektrikáři. Potisk typového označení na kabelech na- pájecího vedení je předpis. CZ | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Údržba

    5. Po krátkém čase provozu ještě jednou nebo rozpouštědla; mohly by poškodit zkontrolujte stav oleje plastové díly stroje. Dávejte pozor na to, aby se do stroje nedostala žádná voda. 92 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Příslušenství

    Příslušenství je vyrobeno z rozdílných ma- teriálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvlášt- ních odpadů. Zeptejte se v odborné pro- dejně nebo na místním zastupitelství CZ | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Řešení Problémů

    Příčný profil prodlužovacího Motor nepo- Viz elektrické připojení vedení není dostatečný dává žádný výkon, pojistka Přetížení Zkontrolujte nástroj reaguje Porucha elektrického systému nechejte je zkontrolovat odborníkem 94 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95: Sümbolite Selgitus

    Sümbolite selgitus Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitsekindaid! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Kaitseklass II EE | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96 9. Käikuvõtmine ..................104 10. Käsitsemis-/tööjuhised ..............105 11. Elektriühendus .................. 105 12. Hooldus .................... 106 13. Tarvikud .................... 107 14. Utiliseerimine ..................108 15. Rikete kõrvaldamine ................. 108 96 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97: Sissejuhatus

    üldtunnustatud tehni- lisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahju- de eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest. EE | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98: Seadme Kirjeldus

    • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni Peale selle tuleb kehtivatest õnnetuste en- garantiiaja möödumiseni alal. netamise eeskirjadest väga täpselt kinni • Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhen- pidada. di alusel seadmega. 98 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99: Elektritooriistade Uldised Ohutusjuhised

    Elektrilised tööriistad tekitavad säde- Kontrollige alati, et elektrilise tööriista meid, mis võivad süttida tolmu või auru. andmeplaadi elektriline pinge vastab kindlaksmääratud pingele. EE | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100 Liikuvad osad võivad saa- mise. Korrastage vigastatud osad enne da lahti riideid, ehteid või pikki juukseid. seadme kasutamist. Elektriliste tööriis- tade kehv hooldus on tihti paljude õn- netuste põhjuseks. 100 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101 • Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub kaasake kohalik varustusettevõte. oht tervisele (nt asbest). Kokkupuude elektrijuhtmetega võib põhjustada tulekahju ja elektrilööki. EE | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102: Tehnilised Andmed

    Võnke koguväärtused (kolme suuna vek- isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi torsumma) on kindlaks määratud standar- tootjaga konsulteerida enne, kui elektri- di EN 60745 järgi. tööriista käsitsetakse. 102 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103: Enne Käikuvõtmist

    • Veenduge, et masin oleks korralikult pu- • Kohandage oma töömeetodid seadme- hastatud ja määritud. • Ärge koormake seadet üle. EE | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104: Käitus

    (9) uuesti kinni. • Seadme korrapärane hooldus ja puhas- tamine. Sisse ja välja lülitamine (joonis 4) Sisselülitamine: Vajutage käituslülitit (2). Väljalülitamine: Laske käituslüliti (2) lahti. 104 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Käsitsemis-/Tööjuhised

    Teatud tolmud nagu nt tamme- või pöögit- isolatsioonikahjustuste tõttu surmavalt olm kehtivad vähki tekitavatena, eriti just ohtlikud! puidutöötluses kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid) ühendu- ses. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda ainult spetsialistid. EE | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 106: Hooldus

    • Peale töö lõpetamist puhastage varus- b) mille võrgu voolutaluvus on 100 amp- tus. rit iga faasi kohta. • Eemaldage masinalt tolm ja mustus kor- rapäraselt. 106 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107: Tarvikud

    (B) abil lahti ning laske õli välja. 2 Selleks, et õli ei satuks maha, asetage väljalaske ava alla konteiner. Märkus: vana õli tuleb utiliseerida so- bilikus jäätmekogumiskohas! EE | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108: Utiliseerimine

    Laske elektrikul seda kontrollida. Pikendusjuhtme diameeter pole Kontrollige elektriühendust Mootoril puu- piisav dub võimsus, Ülekoormus Kontrollige tööriista kaitse on läbi Elektrisüsteemi defekt Laske elektrikul seda kontrollida. 108 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109 Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Mūvėti apsaugines pirštines! Naudoti akių apsaugą! Naudoti ausų apsaugą! Naudoti apsaugos nuo dulkių priemones! II apsaugos klasė LT | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110 10. Valdymo / darbo nuorodos ............... 119 11. Elektros prijungimas ................. 119 12. Techninė priežiūra ................120 13. Priedai ....................121 14. Utilizavimas ..................122 15. Gedimų paieška ir šalinimas ............. 122 110 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 111: Įžanga

    Jūsų elektros įrankiu 3. Rankena ir jo naudojimo pagal paskirtį galimybėmis. 4. Alyvos pildymo anga / stebėjimo lange- 5. Papildoma rankena 6. Įrankių laikiklis LT | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 112: Komplektacija

    Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo savo prekybos atstovo. susijusią žalą gamintojas neatsako. • Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei įrenginio tipą ir pagamini- mo metus. 112 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 113: Bendrieji Saugos Nurodymai Dėl Elektrinių Įrankių

    Dėl išblaškymo galite nebe- apsaugos nuo srovės nutekėjimo au- kontroliuoti prietaiso. tomatinį saugiklį. Naudojant apsaugos nuo srovės nutekėjimo automatinį sau- giklį, sumažinama elektros iškrovos ri- zika. LT | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 114 Plau- kus, drabužius ir pirštines laikykite pa- kankamu atstumu nuo judančių dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus judančios dalys gali pagriebti. 114 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 115 įrankiu. nuo dulkių, apsaugines pirštines, tvirtus Jei įrenginys tampa nevaldomas, galima ir neslidžius batus bei klausos apsaugą. susižaloti. LT | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 116: Techniniai Duomenys

    ĮSPĖJIMAS! Pavojus nudegti Triukšmas ir vibracija Įstatomas įrankis naudojant gali įkaisti. • Keičiant įrankį Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pa- • Nuimant įrenginį gal EN 60745. 116 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 117: Prieš Pradedant Eksploatuoti

    Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę pa su tinklo duomenimis. galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu. Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto povei- kio įvertinimą. LT | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 118: Eksploatavimas

    4. Dabar pasukite papildomą rankeną (5) į • Išjunkite mašiną visus įrenginius. patogią ir saugią darbo padėtį ir vėl už- • Niekada palikite mašiną be priežiūros, sukite varžtą (9). kol jis važiuoja. 118 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 119: Valdymo / Darbo Nuorodos

    įkvėpus, galima alerginė reakcija ir (arba) mo laidus, naudotojo ar šalia esančių asmenų kvėpa- • izoliacija pažeista traukiant kištuką už vimo takų susirgimai. maitinimo laido, • pasenusioje izoliacijoje atsiradę įtrūki- LT | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 120: Techninė Priežiūra

    Dėmesio! Ištraukite kištuką iš maitini- vės tiekimo pajėgumas yra bent 100 A mo lizdo. kiekvienai fazei. • Baigę darbą, išvalykite įrenginį. • Reikia reguliariai nuo įrenginio valyti dulkes ir purvą. 120 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 121: Priedai

    4046664014294 varžtus su kryžminėmis išdrožomis (11). 2. Dabar pavertę ištuštinkite panaudotą alyvą į tinkamą rezervuarą. Dėmesio: atitinkamame panaudotos alyvos su- rinkimo punkte utilizuokite seną alyvą! LT | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 122: Utilizavimas

    Kreipkitės į elektriką, kad patikrintų Nepakankamas ilginamojo laido Žr. „Elektros jungtis“ Nėra variklio skerspjūvis galios, įsijungė Perkrova Patikrinkite įrankį apsauga Elektros sistemos defektas Kreipkitės į elektriką, kad patikrintų 122 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 123 Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instruk- ciju un drošības norādījumus! Valkājiet aizsargcimdus! Valkājiet aizsargbrilles! Valkājiet dzirdes aizsargus! Valkājiet respiratoru! II drošības klase LV | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 124 5. Norādījumi darbināšanai ..............133 6. Pieslēgšana elektrotīklam ..............133 7. Apkope....................134 13. Piederumi ..................136 14. Utilizācija ..................136 15. Kļūmju novēršana ................137 124 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 125: Ievads

    Mēs neuzņemamies atbildību par nelai- mes gadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. LV | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 126: Daļu Apraksts

    • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu jāpārzina iekārta un jābūt informētām par līdz garantijas termiņa beigām. iespējamiem riskiem. • Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ie- rīci ar lietošanas instrukcijas palīdzību. 126 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 127: Elektroierīču Vispārīgie Drošības Norādījumi

    šķid- garinātāja vadus. Pagarinātāja vads, rumi, gāzes vai putekļi. Elektroierīces kas ir piemērots darbam ārā, mazina rada dzirksteles, kas var aizdedzināt elektrošoka risku. putekļus vai tvaikus. LV | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 128 Instruments vai at- sījušas šo instrukciju. Elektroierīces ir slēga, kas atrodas rotējošas ierīces de- bīstamas, ja tās lieto nepieredzējušas taļā, var izraisīt traumas. personas. 128 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 129 Obligāti nepieciešami tādi aizsardzības līdzekļi kā putekļu aizsarg- maska, aizsargcimdi, slēgti un neslīdoši apavi, austiņas. LV | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 130: Tehniskie Dati

    Troksnis un vibrācijas BRĪDINĀJUMS! Apdegumu risks Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaid- Izmantotais darbarīks lietošanas laikā var rotas atbilstoši EN 60745. uzkarst. • Nomainot darbarīku • Noliekot ierīci 130 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 131 Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var iz- mantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu. LV | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 132: Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas

    ūdens cauru- les ar līnijas detektoru. Papildu rokturis (3. att.) Drošības iemeslu dēļ lietojiet atskaldā- muru vienīgi kopā ar papildu rokturi! 132 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 133: Norādījumi Darbināšanai

    • Sakniebšanas bojājumi, kas rodas, ka- • Savlaicīgi uzasiniet cirtni un nepiecieša- beļus velkot caur logu un durvju sprau- mības gadījumā nomainiet to. gām. LV | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 134: Apkope

    īpašiem savie- novēršanu veiciet tikai tad, kad ir izslēg- nojuma nosacījumiem. Tas nozīmē, ka ta piedziņa. produkta izmantošana brīvi izvēlētā sa- vienojuma vietā ir aizliegta. 134 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 135 * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Novietojiet ierīci uz zemes ar darbarīka ie- tveri uz leju. Eļļai jāsniedzas līdz krustiņa atzīmei. Ja nepieciešams, papildiniet eļļu. LV | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 136: Piederumi

    (2012/19/ES) un vietējiem liku- miem, nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaim- niecības atkritumiem. Šis ražojums jānodod šim nolūkam paredzētajā savāk- šanas vietā. 136 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 137: Kļūmju Novēršana

    Pagarinātāja kabeļa dzīslu skatīt sadaļu „Elektriskais pieslēgums“ Motoram šķērsgriezums nav pietiekams izejas jaudas, Pārslodze Pārbaudiet darbarīku izsit drošinā- Pieprasiet veikt pārbaudi kvalificētam tājus Elektriskās sistēmas defekts elektriķim LV | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 138: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používať ochranné rukavice! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 138 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 139 10. Pokyny na obsluhu/pracovné pokyny ..........148 11. Elektrické pripojenie ................. 149 12. Údržba ....................150 13. Príslušenstvo ..................151 14. Likvidácia ..................151 15. Riešenie problémov ................152 SK | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 140: Úvod

    Popri bezpečnostných pokynoch a upo- zorneniach obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych predpisoch va- šej krajiny je nutné dodržiavať všeobecne uznávané technické predpisy pre prevádz- 140 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 141: Popis Dielov

    Neskoršie rekla- není, ako aj návodu na montáž a prevádz- mácie nebudú uznané. kových pokynov v návode na obsluhu. SK | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 142: Všeobecne Bezpečnostne Predpisy Pre Elektricke Nastroje

    účely, na prenášanie prístro- dobre ich uschovajte. ja, na jeho zavesenie alebo na vyťa- hovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. 142 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 143 či ochra- s vhodným elektrickým náradím v udá- na sluchu znižuje v závislosti od typu vanom rozsahu výkonu. elektrického náradia a jeho použitia ri- ziko poranení. SK | 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 144 škody alebo môže spôsobiť zásah elek- ky a vykonávanú činnosť. Používanie trickým prúdom. elektrického náradia na iné ako pred- písané používania môže viesť k nebez- pečným situáciám. 144 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 145 škodlivé (napr. začnú obsluhovať elektrický prístroj. azbest). • Pri prácach na stene, strope alebo podlahe dávajte pozor na elektrické káble, vedenia plynu a vodovodné po- trubia. SK | 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 146: Technické Údaje

    EN • Prispôsobte spôsob práce prístroju. 60745. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. 146 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 147: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Vždy odpojte sieťovú šnúru. Nikdy nevy- • Uistite sa, či bol stroj správne vyčistený ťahujte zástrčku zo zásuvky káblom. a namazaný. • Udržujte a pravidelne čistite zariadenie. SK | 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 148: Uvedenie Do Prevádzky

    Vypnutie: Pustite prevádzkový spínač (2). nie dreva (chromitan, ochranné prostried- ky na drevo). Materiál obsahujúci azbest môžu spracovávať len odborníci. 148 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 149: Elektrické Pripojenie

    Z sys = 0,271 Ω, poškodenia izolácie sú životu nebezpeč- alebo né! b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu. SK | 149  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 150: Údržba

    Odporúčaný olej: 100 ml SAE 15W/40 ale- Čistenie bo ekvivalentný. Pozor! Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. • Vyčistite stroj po ukončení práce. 150 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 151: Príslušenstvo

    Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovať podľa smernice o odpade z elektric- kých a elektronických zariadení (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domovým odpadom. SK | 151  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 152: Riešenie Problémov

    Priečny profil predlžovacieho Motor nepo- Pozrite elektrické pripojenie vedenia nie je dostatočný dáva žiadny výkon, poistka Preťaženie Skontrolujte nástroj reaguje Porucha elektrického systému nechajte skontrolovať odborníkom 152 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 153: Objašnjenje Simbola

    Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne rukavice Nosite zaštitu za oči Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu od prašine Razred zaštite II HR | 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 154 10. Rukovanje i napomene za rad ............163 11. Električni priključak ................163 12. Održavanje ..................164 13. Pribor ....................165 14. Zbrinjavanje ..................165 15. Otklanjanje neispravnosti ..............166 154 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 155: Uvod

    VDE-a 0100, DIN57113, odredaba vezanih za strojeve za obradu VDE0113. drva. Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štetu uzrokovanu nepridržavanjem ovog priručnika i sigurnosnim uputama. HR | 155  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 156: Opis Uređaja

    • Prije upotrebe upoznajte se s uređajem nje važećih propisa o zaštiti na radu. prema priručniku za rukovanje. Moraju se poštivati ostala važeća pravila iz područja medicine rada i tehničke si- gurnosti. 156 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 157: Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate

    štitne strujne sklopke smanjuje rizik od otklona možete izgubiti kontrolu nad električnog udara. Uvijek provjerite od- uređajem. govara li električni napon na označnoj pločici električnog alata navedenom naponu. HR | 157  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 158 Loše održavanje električnih jelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti alata čest je uzrok mnogih nezgoda. labavu odjeću, nakit ili dugu kosu. 158 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 159 štetna za zdravlje i ne bi smjela do- spjeti u tijelo. Rabite usisivač prašine i usto nosite prikladnu masku protiv pra- šine. Temeljito uklonite nataloženu pra- šinu, npr. usisavanjem. HR | 159  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 160: Tehnički Podaci

    Vrijednosti zvuka i vibracija utvrđene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka L 81,6 dB(A) Nesigurnost K 3 dB Razina zvučne snage 105 dB(A) WA(Zajamčena) Nesigurnost K 2,73 dB 160 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 161: Prije Stavljanja U Pogon

    Prije namještanja postavki na uređaju uvi- ganja. jek izvucite električni utikač. • Upoznajte stroj. Upoznajte se s njego- vom upotrebom i njegovim ograničenji- ma, ali i sa specifičnim potencijalnim opasnostima. HR | 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 162: Rad

    Pritisnite radnu • Redovito čistite i održavajte uređaj. sklopku (2). • Po potrebi dajte provjeriti uređaj. 162 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 163: Rukovanje I Napomene Za Rad

    • Produžni kabeli moraju imati duljinu do Pridržavajte se propisa za obrađivane ma- 25 m i poprečni presjek od 1,5 mm terijale koji vrijede u vašoj državi. HR | 163  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 164: Održavanje

    Ugljene četkice Pri prekomjernom iskrenju neka elektro- tehnički stručnjak provjeri ugljene četkice. Pozor! Ugljene četkice smije zamijeniti samo elektrotehnički stručnjak. 164 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 165: Pribor

    Ovaj proizvod potrebno je Potrošni dijelovi*: Šiljato dlijeto, ugljik četke predati na za to predviđeno sabiralište. * nije obavezno u sadržaju isporuke! HR | 165  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 166: Otklanjanje Neispravnosti

    Dajte na pregled električaru Nedovoljan presjek produžnog Vidi „Električni priključak“ Motor ne proizvodi kabela snagu, osigurač Preopterećenje Provjerite alat se aktivira Neispravnost električnog sustava Dajte na pregled električaru 166 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 167 Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja nouda- ta niitä! Käytä turvakäsineitä Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojausta Käytä pölysuojainta Suojaluokka II FI | 167  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 168 8. Käyttö ......................176 9. Aloittaminen ....................176 10. Toiminta- / työohjeet ..................177 11. Sähköliitäntä ....................177 12. Kunnossapito ....................178 13. Lisävarusteet ....................180 14. Hävittäminen ....................180 15. Häiriöiden poistaminen .................181 168 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 169: Johdanto

    Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. FI | 169  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 170: Laitteen Kuvaus

    Saat valmistaja vastaa enää millään tavoin näin varaosat erikoistuneelta jälleenmyyjältä. syntyvistä vahingoista. • Ilmoita tuotenumeromme sekä laitteen tyyppi ja malli tilauksissasi. 170 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 171: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Pie- torasiaan. Pistoketta ei saa muunnel- nikin huolimaton hetki laitteen käytös- la millään tavalla. Älä käytä adapteria sä voi aiheuttaa vakavan loukkaantu- suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. misen. FI | 171  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 172 Väljät vaatteet, korut tai pitkät töä. Useat tapaturmat johtuvat huonosti hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. huolletuista sähkötyökaluista. 172 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 173 • Töissä syntyvä pöly on usein tervey- jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun. delle haitallista, eikä sitä tulisi pääs- tää kehoon. Käytä pölynimua ja lisäksi soveltuvaa pölysuojanaamaria. Pois- ta kertynyt pöly perusteellisesti, esim. imemällä. FI | 173  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 174: Tekniset Tiedot

    • Työkalua vaihdettaessa Kiinnitys: mä 30 mm • Laitetta sivuun asetettaessa Tekniset muokkaukset voivat muuttua! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin EN 60745 mukaan. 174 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 175 Määritettyä tärinänpäästöarvoa voidaan verrata yhteen sähkötyökaluun toisen kanssa. Ilmoitettua värähtelyn päästöarvoa voi- daan käyttää myös altistumisen alusta- vaan arviointiin. FI | 175  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 176: Ennen Aloittamista

    Vedä lukituspultit (8) ulos pysäyttimeen vesiputkien varalta käyttämällä putkien saakka, käännä 180° ja vapauta, ja pois- paikannuslaitetta. ta taltta. 176 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 177: Toiminta- / Työohjeet

    Huomautus: näitä määräyksiä. • Työskentele vain alhaisella paineella porauksen aikana. Viallinen sähköliitosjohto • Liiallinen paine kuormittaa moottoria Sähkön liitosjohtoihin syntyy usein tarpeettomasti. eristysvaurioita. FI | 177  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 178: Kunnossapito

    • Kaikki suoja- ja turvalaitteet on korjaus- erityiset liitäntäehdot. Tämä tarkoittaa ja huoltotöiden suorittamisen jälkeen sitä, että laitetta ei saa käyttää vapaasti asennettava heti takaisin paikoilleen. valittavissa liitäntäkohdissa. 178 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 179 Lisää öljyä tarvittaessa Öljyn vaihto: Kuva 5 Öljy tulee vaihtaa 40-50 käyttötunnin jäl- keen. Suositeltu öljy: 30 ml SAE 15W/40 tai vas- taava FI | 179  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 180: Lisävarusteet

    Tämä symboli osoittaa, ettei tuotet- ta saa hävittää kotitalousjätteen seassa sähkö- ja elektroniikkalait- teiden hävittämistä koskevan direktiivin (2012/19/EU) ja kansallisten lakien mukai- sesti. Tuote on toimitettava asianmukai- seen keräyspisteeseen. 180 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 181: Häiriöiden Poistaminen

    Tarkasta sähköasentajan kanssa Hiiliharjat viallisia Tarkasta sähköasentajan kanssa Jatkojohdon poikkipinta ei ole Katso sähkökytkentä tarpeeksi suuri Moottori ei toimi, sulake Ylikuorma Tarkasta työväline vastaa Sähkövika Tarkasta sähköasentajan kanssa FI | 181  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 182: Forklaring Af Symbolerne På Instrumentet

    Forklaring af symbolerne på instrumentet Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for personskader! Brug beskyttelseshandsker! Brug beskyttelsesbriller! Brug høreværn! Brug støvmaske! Beskyttelse klasse II 182 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 183 7. Inden start af udstyret ...................191 8. Drift .......................191 9. Ibrugtagning ....................191 10. Betjening/arbejdsinstruktion ................192 11. Elektrisk tilslutning ..................192 12. Vedligeholdelse.....................193 13. Tilbehør ......................195 14. Bortskaffelse ....................195 15. Fejlfinding ......................196 DK | 183  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 184: Indledning

    0100, DIN57113/ VDE0113. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdelse af denne vejled- ning og sikkerhedsinstrukserne. 184 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 185: Layout

    • Gør dig bekendt med maskinen inden ledning og skal informeres om udstyrets ibrugtagning ved hjælp af brugsanvis- potentielle farer. ningen. DK | 185  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 186: Generelle Sikkerhedsforskrifter For Elværktøjer

    Brugen af passende for- på områder, hvor eksplosioner kunne længerledninger reducerer risikoen for forekomme, eller hvor der er brandfarli- elektrisk stød. ge væsker, gasarter eller støv. 186 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 187 Elektriske værktøjer kan være farlige, når de an- vendes af uerfarne personer. DK | 187  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 188 Tab af kontrollen sesbriller. Beskyttelsesbeklædning som kan føre til kvæstelser. støvmaske, beskyttelseshandsker, fast og skridsikkert fodtøj samt høreværn er obligatorisk. 188 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 189: Tekniske Data

    Samlede værdier for vibration fastsat i ADVARSEL! Fare for forbrænding overensstemmelse med EN 60745. Indsatsværktøjet kan blive meget varmt under brugen. • Ved værktøjsskift • Når man lægger enheden fra sig DK | 189  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 190 Det angivne svingningsemissionstal kan bruges til at sammenligne et elværktøj med et andet. Det angivne svingningsemissionstal kan også bruges til at gennemføre en indle- dende vurdering af forringelsen. 190 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 191: Inden Start Af Udstyret

    Låsetappen (8) trækkes ud til stop, drejes ninger, gas- og vandrør. 180°, slippes og mejslen fjernes. Ekstra håndtag fig. 3 Af sikkerhedsmæssige årsager bruges nedbrydningshammeren kun sammen med det ekstra håndtag! DK | 191  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 192: Betjening/Arbejdsinstruktion

    • For stærkt tryk belaster motoren unød- ske tilslutningskabler. vendigt. • Mejslen slibes rettidigt og udskiftes om Årsager er: nødvendigt. • Tryksteder når ledninger føres gennem vinduer eller dørspalter. 192 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 193: Vedligeholdelse

    16 A. befalet serviceværksted eller kontakte • Produktet opfylder EN 61000-3-11-stan- producenten direkte. darden og er underlagt særlige betingel- ser vedrørende tilslutning. DK | 193  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 194 * er ikke nødvendigvis indeholdt i leve- Oliestanden skal kontrolleres inden enhver ringsomfanget! brug af maskinen. Maskinen stilles på gulvet med værktøjs- holderen nedad. Olien skal stå op til kryds- mærket. 194 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 195: Tilbehør

    WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nationale love. Dette pro- dukt skal afleveres til udvalgte samleste- der. DK | 195  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 196: Fejlfinding

    Forlængerledningens tværsnit er Se elektrisk tilslutning Motor yder ikke ikke tilstrækkelig nok, sikringer Overbelastning Kontroller værktøj springer Defekt i elektrisk udstyr Lad en elektriker kontrollere defekten 196 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 197: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Förklaring av symbolerna på apparaten Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Använd skyddshandskar! Bär skyddsglasögon! Bär hörselskydd! Bär andningsskydd vid dammbildning! Skyddsklass II SE | 197  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 198 8. Drift .......................206 9. Driftsättning ....................206 10. Drift/arbetsinstruktioner ................207 11. Elektrisk anslutning ..................207 12. Underhåll ......................208 13. Tillbehör ......................209 14. Avfallshantering och återanvändning ............210 15. Åtgärda störningar ..................210 198 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 199: Inledning

    Läs igenom hela texten i bruksanvisningen före monteringen och idrifttagandet. Denna bruksanvisning ska underlätta det för dig att lära känna ditt el-verktyg och att nyttja dess bestämmelseenliga använd- ningsmöjligheter. SE | 199  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 200: Apparatbeskrivning

    Senare reklamationer ga användningen, såväl som monterings- erkänns inte. anvisningen och driftsupplysningarna i • Bevara förpackningen fram tills att ga- bruksanvisningarna. rantitiden gått ut, om möjlighet finns. 200 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 201: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    även är lämpliga för utom- husbruk. Användningen av en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. SE | 201  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 202 Detta gör att du och inte kläms om det finns trasiga kan styra elverktyget i oväntade situa- eller skadade delar som skulle kun- tioner. na äventyra elverktygets funktion. 202 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 203 Av- ledning kan även göra maskinens me- lägsna noggrant det damm som samlas talldelar spänningsförande och orsaka genom att exempelvis suga upp det. en elektrisk stöt. SE | 203  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 204: Tekniska Data

    Detta fält kan påverka Osäkerhet K 3 dB aktiva eller passiva medicinska implantat under vissa omständigheter. Ljudeffektsnivå L 105 dB(A) WA(garantiert) Osäkerhet K 2,73 dB 204 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 205: Före Idrifttagning

    • Kontrollera att maskinen har rengjorts • Använd endast utrustning som är i per- och smorts på rätt sätt. fekt skick. • Underhåll och rengör utrustningen re- gelbundet. SE | 205  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 206: Drift

    (10). Stoppa • Underhåll och rengör maskinen med kontinuerlig drift: Tryck på brytaren (2). jämna mellanrum. 206 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 207: Drift/Arbetsinstruktioner

    P2. måste motsvara de tillämpliga VDE- och Följ gällande regler i ditt land för material DIN-bestämmelserna. Använd endast an- som ska bearbetas. slutningsledningar med beteckningen H05VV-F. SE | 207  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 208: Underhåll

    • Alla rörliga delar ska smörjas med jäm- Endast el-specialister får genomföra an- na mellanrum. slutningar och reparationer av den elek- triska utrustningen. 208 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 209: Tillbehör

    3. Fyll på den nya oljan (ca 100 ml) i olje- påfyllningsöppningen. 4. Dra åt siktglaset igen och kontrollera oljenivån. Vid behov tillsätt olja eller dränera överskott av olja tills oljenivån är korrekt. SE | 209  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 210: Avfallshantering Och Återanvändning

    Motorn eller brytare defekt Se Elektrisk anslutning Motorn ger ing- en effekt, säk- Överbelastning Kontrollera verktyg ringen går Fel i det elektriska systemet Låt testa av behörig elektriker 210 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 211  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 212: Ce-Konformitätserklärung

    à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. __________________________ Ichenhausen, den 10.01.2019 Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Andreas Mayer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 213: Garantiebedingungen

    Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 214 * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. 214 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 215 įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra mybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 216 Purku- ja vähennysvaatimukset ja luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korvauksetta minkä tahansa ko- muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. neenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-ai-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis