Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chamberlain LiftMaster 1000A Anleitung Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

14
Fastspænding af skinne på vægbeslag
Anbring åbneren på garagegulvet under vægbeslaget.
Benyt emballagen til at beskytte dækslet. Løft
skinnen, indtil hullerne i hovedmuffen og hullerne i
beslaget er ud for hinanden. Foretag samling med
gaffelbolten (1). Fastgør med ringbeslag (2).
BEMÆRK: For at sikre, at skinnen ikke rammer
sektionsportens fjedre, kan det være nødvendigt at
løfte åbneren op på en midlertidig støtte. Åbneren
skal enten fastsgøres til en støtte eller holdes sikkert
på plads af en anden person.
15
Åbnerens placering
BEMÆRK: Et 25mm tykt bræt (1) er passende til
indstilling af en ideel afstand mellem port og skinne.
(Med mindre der ikke er tilstrækkelig loftshøjde).
Løft åbneren op på en trappestige. Åben
garageporten. Anbring et 25mm tykt bræt (1) fladt på
portens øverste stykke, tæt ved midterlinien, som vist
nedenfor. Læg T-skinnen på brættet.
Hvis den åbne port støder ind i kontaktrullen, skal
man trække ned i kontaktrullens udløserarm for at
koble de indre og ydre sektioner fra hinanden.
Løbevognen kan forblive afbrudt, til du er færdig med
at forbinde portarmen med slæden.
16
Ophængning af åbneren
Åbneren skal være forsvarligt fastspændt til en
bygningskonstruktion i garagen.
Der vises tre karakteristiske (standard) installationer.
Din er måske anderledes. Hængekonsolerne (1) bør
anbringes vinkelrette (Figur A), for at give den mest
solide støtte. På pudsede lofter (Figur B), fastgøres
en solid metalkonsol (medfølger ikke) (4) på en
bygningskonstruktion, inden åbneren installeres. Brug
de medfølgende betonankre til montering i betontag
(Figur C). På begge sider af åbneren måles afstanden
fra åbneren til bygningskonstruktionen (eller tag).
Skær begge hængebeslagets metalstykker til, indtil de
har den passende længde. Fladgør den ene ende af
beslaget og bøj eller vrid, så de passer til
fastspændingsvinklen. Undgå at bøje ved hullerne
til beslaget. Bor 4,5mm dybe markeringshuller i
bygningskonstruktionen (eller tag). Fastgør beslagets
flade ender til støtterne med trœskruer (2).
Løft åbneren og fastgør den til hængebeslaget med
en bolt, låseskive og møtrik (3). Kontrollér, at skinnen
er centreret over porten. FJERN det 25mm tykke
bræt. Betjen porten manuelt. Såfremt porten rammer
skinnen, hæves vægbeslaget. Brug skinnefedt, og
smør undersiden af skinnen (5).
17
Montering af nødudløsningssnor og -
håndtag
Træk den ene ende af snoren (1) gennem hullet i det
øverste af det røde håndtag, således at "BEMÆRK"
kan ses på højre side, som vist (3). Spænd snoren
fast med en overhåndsknude (2). Knuden bør være
mindst 25mm fra enden af snoren, således at den
ikke skrider.
Træk den anden ende af snoren gennem hullet i
udløserarmen på den yderste slæde (4). Tilpas
snorens længde, sådan at håndtaget er 1,8 meter
over gulvet. Spænd snoren fast med en
overhåndsknude, som vist ovenfor.
BEMÆRK: Såfremt det er nødvendigt at skære i
114A2910B-DK
1
A
2
1
1
3
5
C
4
B
4
2
3
2
3
1
3
2
4
1
3
2
rebet, bør du varmeforsegle den afskårne ende med
en tændstik eller lighter, for at undgå flosning.
6-DK
ADJUSTMENT SECTION
26
Setting the Limits
Travel limits regulate the points at which the door
will stop when moving up or down. Follow the
steps below to set the limits.
To program the travel limits:
1. Press and hold the black button (1) until the yellow
indicator light (3) starts flashing slowly and then
release.
2. Push and hold the black button (1) until the door
reaches the desired open position. Adjust the
position of the door by using the black (1) and
orange (2) buttons. Black moves the door UP,
orange moves the door DOWN.
3. Push the programmed remote control (4) or push
bar on the door control that was shipped with your
opener. This sets the full UP (open) position. The
door will travel to the floor and reverse back to the
UP (open) position. The opener has learned its
travel limits.
Check to be sure the door is high enough for your
vehicle. Adjust if necessary.
4. The indicator light (3) will stop flashing when the
limits have been learned.
NOTE: If the door reverses before it reaches the floor
27
Setting the Force
The force, as measured on the closing edge of the
door, should not exceed 400N (40kg). If the
closing force is measured to more than 400N, the
Protector System must be installed See step 29.
The force setting regulates the amount of power
required to open and close the door.
1. Locate the orange button (2).
2. Push the orange button (2) twice to enter unit into
Force Adjustment Mode. The LED (3) (indicator
light) will flash quickly.
3. Push the programmed remote control (4) or push
bar on the door control that was shipped with your
opener. The door will travel to the DOWN (close)
4
position. Push the remote control (4) again, the
door will travel to the UP (open) position.
The LED (3) (indicator light) will stop flashing when
2
the force has been learned.
The door must travel through a complete cycle, UP
3
and DOWN, in order for the force to be set properly. If
28
Test the Safety Reverse System
The safety reverse system test is important.
Garage door must reverse on contact with a
40mm obstacle laid flat on the floor. Failure to
properly adjust opener may result in serious
personal injury from a closing garage door.
Repeat test once a month and adjust as needed.
Procedure: Place a 40mm obstacle (1) laid flat on the
floor under the garage door. Operate the door in the
down direction. The door must reverse on the
obstruction. If the door stops on the obstruction,
remove obstruction and repeat Setting the Limits step
26. Repeat test.
When the door reverses on the 40mm obstacle,
remove the obstruction and run the opener through a
complete travel cycle. Door must not reverse in
closed position. If it does, repeat Setting the Limits
1
2
O
180 s
60 s
120 s
4
2
1
1
2
3
proceed to #15 of the Having a Problem? section and
follow the instructions for setting the limits manually.
The force MUST be learned in order to properly
complete the setting of the limits.
1
O
180 s
60 s
120 s
4
2
2
(2x)
the unit cannot open and close your door fully, inspect
your door to insure that it is balanced properly and is
not sticking or binding.
1
and Force steps 26 and 27 and repeat safety reverse
test.
Place 20kg at the center of the door and ensure that
the door will not move up more than 500mm.
10-GB
114A2910B-GB
3
3
2
3
3
3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Liftmaster 800aLiftmaster 600a

Inhaltsverzeichnis