Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier XCT7 Installations- Und Benutzerhandbuch

Carrier XCT7 Installations- Und Benutzerhandbuch

Wärmepumpe für außengeräte mit oberem auslass
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 158
Top discharge outdoor unit heat pump
Installation and Owner's Manual
MODEL NAME
38VT008~026173HQEE
No. 0150545627
Edition: 2020-05
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier XCT7

  • Seite 1 Top discharge outdoor unit heat pump Installation and Owner’s Manual MODEL NAME 38VT008~026173HQEE No. 0150545627 Edition: 2020-05 Translation of the original instructions...
  • Seite 2: Disposal Requirements

    MODEL CONFORMANCE TO EUROPEAN REGULATIONS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products conform to the following European provision: Your air conditioning product is marked with this - Machinery Directive symbol. This means that electrical and electronic - Electromagnetic Compatibility products should not be mixed with unsorted household waste.
  • Seite 3 MODELLKONFORMITÄT MIT EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN: ENTSORGUNGSANFORDERUNGEN: Alle Produkte entsprechen den folgenden europäischen Richtlinien: Klimaprodukt diesem Symbol - Maschinenrichtlinie gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische - Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll vermengt werden dürfen. Versuchen Sie nicht, die Anlage selbst zu auseinanderzunehmen: ROHS Die Demontage des Klimageräts und die Behandlung Die Produkte entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2011/65/...
  • Seite 4 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by The filled-out label must be affixed close to the product the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere. charging port (e.g., inside of the stop valve cover).
  • Seite 5 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol WICHTIGE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die unter Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der das Kyoto-Protokoll fallen. Nicht in die Atmosphäre entlüften. Auffüllöffnung des Produkts angebracht werden (z. B. innen auf dem Ab- sperrventildeckel).
  • Seite 6 Installation Manual for Outdoor Unit 38VT008173HQEE 38VT010173HQEE 38VT012173HQEE 38VT014173HQEE 38VT016173HQEE 38VT018173HQEE 38VT020173HQEE 38VT022173HQEE 38VT024173HQEE 38VT026173HQEE • Please read this manual carefully before installation. • Save this operation manual for future reference. Translation of the original instructions...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    User Manual CONTENTS Safety ................1 Installation Instructions..........3 Installation Procedure..........13 Electric Wiring and Application........23 Failure Code...............35 Trial Operation & Performance........40 Moving & Scrapping the Air Conditioner.....41 Operating Range of Air Conditioner indoor max. DB: 32 C WB: 23 min. DB: 18 C WB: 14 cooling dry outdoor...
  • Seite 8: Safety

    Safety • If the air conditioner is transferred to others, this manual should be transferred along with it. • Before installation, please read the “Safety precautions” carefully to confirm correct installation. • The precautions include “ WARNING” and “ CAUTION”. The precautions involving death or heavy injury resulting from faulty installation are listed under “...
  • Seite 9 Safety • Ensure that there is main power to the unit has been turned off at the breaker prior to servicing the unit. • In the event of a refrigerant leak, turn the unit off immediately and contact a qualified professional for service. •...
  • Seite 10: Installation Instructions

    Installation Instruction During installation, please review the items below: • If the connected unit quantity and the total capacity is in the allowable range • If the refrigerant pipe length is in the limited range • If the pipe size is proper and if the pipe is installed horizontally •...
  • Seite 11 Installation Instruction Indoor Combination Type Allow The most Total indoor Gather pipe Combined Capacity the most recommend- capacity capacity connected ed indoor unit (100W) range indoor units number 162400 Combination(18+20+20) 812~2111 50%~130% 168000 Combination(20+20+20) 840~2184 173500 Combination(20+20+22) 868~2256 179000 Combination(20+22+22) 895~2327 184500 Combination(22+22+22)
  • Seite 12 Installation Instruction Installation Place Selection The air conditioner should not be The unit should be installed at a place The unit should be installed in a stable installed at a place with inflammable with proper ventilation. Ensure there is and reliable place to avoid vibration and gases, or it will cause a fire hazard.
  • Seite 13 Installation Instruction Outline and Installation Dimensions 38VT008173HQEE~ Fixed hole distance 38VT016173HQEE 800mm Drain hole 980mm Power line outlet (According to the choice of the power line diameter size. For the export, use the attached wire into the sheath) Refrigerant pipe outlet (3 pipes) Signal line and Line protection Signal wire hole diameter...
  • Seite 14 Installation Instruction Outdoor Unit Installation Standard accessories Please check the attachment is complete. Definition Graphic Quantity Remarks Place position Installation Accessory bag instruction Rubber plug Signal line protection Accessory bag Sheath Power line protection Accessory bag Reducing pipe BHP: 2 Reducing pipe Accessory bag 10HP: 3...
  • Seite 15 Installation Instruction 8. The outdoor unit should be fixed securely. To reduce vibration, a rubber plate with a thickness of 20mm and a width of 80mm should be used between the unit chassis support and the foundation. The installation diagram is shown below. Special instructions: (1) Following conditions should be met if the unit adopts 6 damping support points for installation: •...
  • Seite 16 Installation Instruction 2. Combination installation Unit can be installed in the same or opposite direction. 3. When the outer wall is higher than the outdoor condenser. Place with the air-inlet hole Note: a. Fan speed vs. air inlet is 1.5m/s or below b.
  • Seite 17 Installation Instruction Place without the air-inlet hole. Note: a. Set a 500~1000mm bracket b. Air outlet height HD=H-h and below 1m External air duct 4. The outdoor machine should be installed after taking in to account the impact of seasonal winds. The wind should not blow directly into the unit, or else it will affect the unit defrosting and related functions.
  • Seite 18 Installation Instruction Install Snow Cover Outlet snow cover In areas with snowfall, please install snow cover (see picture on the right). It is important to set a high plat- Inlet snow cover form, which is calculated as per the maximum amount of snowfall in the area.
  • Seite 19 Installation Instruction Install Air Ducting Ensure there are no obstacles for 2000mm above the outdoor unit. When there are obstacles in the outer plane, there must be a pilot channel to avoid the short circuit of the wind flow and to maintain the external static pressure less than 110Pa.
  • Seite 20: Installation Procedure

    19.05 is O-type, the pressure preservation will be bad, thus it must be 1/2H type and over the min. thickness. 3. The branch pipe and the gather pipe must be from Carrier. 4. When installing the stop valve, refer to the relative operation instruction.
  • Seite 21 Installation Procedure Pipe specification Outdoor Indoor Liquid pipe Liquid pipe Gas pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe pipe outdoor gather pipe the first branch pip Pipe “A” diameter (between indoor and branch pipe depends on the indoor pipe) Indoor (x100W) Gas pipe Liquid pipe...
  • Seite 22 Installation Procedure 3. Pipe “C” diameter (main pipe, between the outdoor gather pipe and the first branch pipe) Outdoor Main pipe Enlarged main pipe Outdoor Main pipe Enlarged main pipe capacity capacity Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe...
  • Seite 23 Installation Procedure lf the pipe diameter is not available, please choose the larger size pipe diameter from the list Carrier XCT7 Recommended diameter if piping piping diam- size is not available in the market eter inch Mm/ inch 9,52 12,7...
  • Seite 24 Installation Procedure Allowable piping length and drop between indoor and outdoor Pipe length between the outdoors Outdoor outdoor gather pipe L1:510m; L2:51Om; L3:510m; L4:51Om; L5:510m; L6:510m; L1+L3+L5:510m. Height difference between the outdoors: h:55m. The piping connecting to the outdoor unit must be placed horizontally or in accordance with the installation at a certain angle (level angle less than 15 degrees).
  • Seite 25 Installation Procedure Proper installation Wrong installation Compressor oil will flow into Oil return bend The lowest unit For the height of the vertical section, see schedule requirements In order to avoid the damage to the pipe, for the size of the return bend, refer to the drawing. Pipe diameter D Bending radius Vertical height...
  • Seite 26 Installation Procedure Pipe length and drop (m) Allowable For example Remarks value Total pipe length 1100 L1+(L2+L3+L5+L6+L9+L25+L13+L15+L16+L18+L22) x2+ ...+L24. Outdoor to the farthest Actual length L1+L2+L3+L6+L8 indoor length Equivalent length The outdoor unit to the first branch pipe length L2+L3+L6+L8 (main piping) The first branch pipe to the farthest indoor L2+L3+L6+L8-L2-L5-L10...
  • Seite 27 Installation Procedure Pipe installation Important • Please don’t let the pipe and the parts in the unit collide with each other. • When connecting the pipes, please close the valves fully. • Protect the pipe end to keep water and impurities out of the pipes •...
  • Seite 28 Installation Procedure B. Leakage Test The outdoor unit has undergone the leakage test in the factory. The pipe should also undergo leakage tests indi- vidually and should not be tested after connecting it with the stop valve. Please refer to the figure below to charge the nitrogen into the unit to take a test. Never use chlorine, oxygen or flammable gases in the leakage test.
  • Seite 29 Installation Procedure D. Additional refrigerant charging Charge the additional refrigerant in the liquid state with a gauge. If the additional refrigerant is not charged fully, it can be charged during the trial mode when the compressor of the outdoor unit is not running. If the unit runs for a long period with insufficient refrigerant, the compressor will experience failure.
  • Seite 30: Heat Insulation

    Installation Procedure Heat insulation • The HP gas pipe, the suction gas pipe and the liquid pipe should be heat insulated separately. • The material for the HP gas pipe and the suction gas pipe should endure the high temperature over 120°C. and for liquid pipe, it should be over 70°C.
  • Seite 31 Installation Procedure 30VT008/01/012/016/018173HQEE 8/10/12/14/16/18HP Gas pipe Single way valve Strainer Strainer Oil segregator Indoor 1 Capillary Refrigerant charging valve Oil segregator Strainer Strainer Pressure Capillary release Liquid pipe Capillary valve Indoor 2 Connect to next indoor 38VT020/022/024/026173HQEE MX8 20/22/24/26HP Gas pipe Gas pipe valve Strainer Strainer...
  • Seite 32 Installation Procedure 38VT008/010/012/016/018172HQEE...
  • Seite 33 Installation Procedure 38VT020/022/024/016/024173HQEE...
  • Seite 34: Electric Wiring And Application

    Electric Wiring and Application Note: Please follow the national electrical standards. All provided parts and raw materials must comply with local laws and regulations. Please employ a professional electrician for installation. Power supply must use the rated voltage and the air conditioning unit should have a dedicated power supply. Power fluctuations in the power supply ratio should be less than 2%, and where there is an indoor unit, the outdoor machine should have dedicated power.
  • Seite 35 Electric Wiring and Application If the power cord length is longer than 20m, please increase the cable cross-sectional area, to avoid overload caused by accidents. When the voltage drop at the power supply line exceeds 2%, increase the wire diameter accordingly. The air switch and the power line are calculated according to the maximum power of the unit, and the different combinations of modules need to follow the specific parameters of the combination module.
  • Seite 36 Electric Wiring and Application Power line installation instructions Note: When connecting the power cord, please be sure to set aside enough length outdoor, which is convenient for turning over the electrical box. After maintenance, remove the 5 fixing screws. Lift the electric When connecting the power cord, please be sure to set aside appliance box body slightly, and rotate the box body to the left.
  • Seite 37 Electric Wiring and Application When the outdoor unit is combined, only the host machine is installed 40VCLM-7FQEE. The sub machine is connected with the main machine through the communication terminal of the NB/C. Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 Indoor 4 Indoor n 40VCLM-7FQEE installation method 1.
  • Seite 38 Electric Wiring and Application Internal layout of the electrical appliance box For example Compressor Fan drive drive module module (external or built-in motor Capacitor plate Fiter board Power Communication Main control Reactance terminal terminal board Outdoor dip switch introduction Identification •...
  • Seite 39 Electric Wiring and Application (1) BM1 introduction Outdoor search Begin searching outdoor BM1_1 after startup Stop searching outdoor and lock the quantity BM1_2 Indoor search Begin searching indoor after startup stop searching indoor and lock the quantity BM1_3 Start up after Allow (must be electrified for 6 hours) pre- heating for 6 hours Forbidden (can start up immediately)
  • Seite 40 Electric Wiring and Application (3) BM3 introduction BM3_1 BM3_2 BM3_3 Outdoor The outdoor Normal BM3_1 machine is Update use BM3_2 Outdoor machine effective BM3_3 model set Low temperature heating BM3_5 BM3_6 BM3_7 BM3_8 Outdoor horse 10HP 12HP 14HP BM3_5 BM3_6 Outdoor horse 16HP BM3_7...
  • Seite 41 Electric Wiring and Application Outdoor machine digital tube display settings The contents of the display are defined as follows • Key parts: long press the left START (SW5) control to enter, short press UP (SW4) data to increase, short press DOWN (SW7) data for reduction, long press the right STOP (SW6) control to exit •...
  • Seite 42 Electric Wiring and Application (2) Outdoor unit parameter view For selecting, different machines, use 0-3 SW1 to select the outdoor machine number. SW3 range of 0, 1, 15, is ex- pressed as the observation of outdoor machine parameters. (the host can display the parameters of the other outdoor machines and the indoor machine parameters, but the sub machine only displays the machine parameter i.e.
  • Seite 43 Electric Wiring and Application Function Digital tube LD1 - 4 display Outdoor unit LEVa1 0--470pluse open degree Press START (SW5) for 2 seconds, at 1111, enter the set state: when flashing, press UP (SW4), valve will fully open, Outdoor unit LEVa2 Press DOWN (SW7) for 2mins after the valve is fully closed;...
  • Seite 44 Electric Wiring and Application Function Digital tube LD1 - 4 display Outdoor 14 (E) 15 (F) Frequency converter INV1 module temperature Unit: degree unit 15 (F) 15 (F) Frequency converter INV2 module temperature Unit: degree address (3) System status display and control (host) Function Digital tube LD1 - 4 display Refrigerant type...
  • Seite 45 Electric Wiring and Application Function Digital tube LD1 - 4 display Control range 15 (F) In the same machine drive 0- machine automatic control according to the off control selection group number, all within the machine with 1- drive 2- all in each machine control, drive off with ban 15 (F) Selection of low temperature 0- within the machine automatic control...
  • Seite 46: Failure Code

    Failure Code Failure code description: (failure code of the whole system is shown as 8 bits, so in total there are 256 codes. Indoor failure code should be judged by the table and the unit number) • Outdoor failure code exists in EEPROM, in which 5 failure codes can be stored. •...
  • Seite 47 Failure Code Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on master unit 27-0 Oil temp. too high pro- Toil > 120 °C continuously for 2sec exceeds the set value after shut- Once confirmed, tection CToil1) down of the alarm. The alarm condition after stopping the oil tem- un-resumable perature is below 10 degrees, automatic recovery is after 2min50s.
  • Seite 48 Failure Code Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on master unit 43-0 Discharging temp. sensor Tdi During normal operation, If Td < CT+10°C for continuous too low protection 5 minutes, the unit stops and sounds an alarm.2 minutes Once confirmation and 50 seconds later, it resumes automatically.
  • Seite 49 Failure Code Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on master unit Module rectifier side software transient overcurrent Module rectifier side current detection circuit anomaly Module hardware overcurrent Compressor out of step In the process of starting or running, the rotor position cannot be detected for 6 times in a row, and the INV control board is automatically restored after stopping for 5seconds...
  • Seite 50 Failure Code In case of no fault and the system still does not meet the start-up conditions, the host digital display standby code is as follows: 555.0 The indoor machine capacity is beyond the The indoor machine capacity is beyond the outdoor outdoor machine capacity of 150% or less machine capacity of 150% or less than 50%, then the than 50%, then the system indicates standby...
  • Seite 51: Trial Operation & Performance

    Trial Operation & Performance 5-minute delay function • If starting up the unit after being powered off, the compressor should be run for about 5 minutes to prevent it from damage. Cooling/heating operation • The indoor units can be controlled individually, but cannot run in cooling and heating mode at the same time. If the cooling and the heating mode exist simultaneously, the unit set earlier will run normally and the unit which is set later will be on standby.
  • Seite 52: Moving & Scrapping The Air Conditioner

    Trial Operation & Performance Trial operation • Before trial operation: Before being electrified, measure the resistor between the power terminal block (live wire and neutral wire) and the earthed point with a multimeter, and check if it is over 1MO. If not, the unit cannot operate. To protect the compressor, electrify the outdoor unit for at least 12 hours before the unit runs.
  • Seite 53 Information according to Directive 2006/42/EC (Name of the manufacture) Carrier SCS (Address, city, country) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Seite 54 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
  • Seite 55 Pompa di calore unità esterna a espulsione verso l’alto Manuale di installazione e funzionamento dell’unità externe NOME DEL MODELLO 38VT008~026173HQEE N. 0150545624 Edizione: 2020-05 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 56 Manuale di installazione e funzionamento dell’unità externe 38VT008173HQEE 38VT010173HQEE 38VT012173HQEE 38VT014173HQEE 38VT016173HQEE 38VT018173HQEE 38VT020173HQEE 38VT022173HQEE 38VT024173HQEE 38VT026173HQEE • Leggere questo manuale con attenzione prima dell’installazione. • Conservare il presente manuale come riferimento futuro. Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 57: Manuale Dell'utente

    Manuale dell’utente INDICE Sicurezza.................2 Istruzioni di installazione............4 Procedura di installazione ............6 Cablaggio elettrico e applicazione..........23 Codici di guasto..............28 Funzionamento e prestazioni di prova........33 Movimentazione e rottamazione del condizionatore d’aria..22 Intervallo operativo del condizionatore d'aria All'inter- Max. DB: 32 C WB: 23 Raffred- Min.
  • Seite 58 Sicurezza • Se il condizionatore d’aria viene trasferito ad altri utenti, questo manuale dovrebbe essere trasferito insieme ad esso. • Prima dell’installazione, leggere attentamente le “Precauzioni di sicurezza” per confermare la corretta installazione. • Le precauzioni includono “ AVVERTENZA” e “ CAUTELA”.
  • Seite 59 Sicurezza • Assicurarsi che l’alimentazione principale dell’unità sia stata spenta dall’interruttore prima di effettuare la manutenzione dell’unità. • In caso di perdita di refrigerante, spegnere immediatamente l’unità e contattare un professionista qualificato per la manutenzione. • Il tecnico dell’installazione e della manutenzione deve assicurarsi che le perdite di refrigerante siano conformi alle leggi e ai regolamenti locali.
  • Seite 60: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Per l’installazione, occorre rivedere gli elementi qui sotto: • Se la quantità delle unità collegate e la capacità totale sono nell'intervallo consentito • Se la lunghezza della tubazione del refrigerante è nell'intervallo limitato • Se la dimensione del tubo è corretta e il tubo è installato orizzontalmente •...
  • Seite 61 Istruzioni per l’installazione All'interno Tipo di combinazione Permettere alle unità Il numero di Potenza in- Tuba di Intervallo Potenza interne più collegate unità interne terna totale raccolto di potenza più consigli- (100W) combinata capacity (100W) 162400 Combinazi- 812~2111 50%~130% one(18+20+20) 168000 Combinazi- 840~2184...
  • Seite 62: Selezione Del Luogo Di Installazione

    Istruzioni per l’installazione Nota : a. Se tutte le unità interne funzionano simultaneamente in un sistema, la potenza totale delle unità interne dovrebbe essere inferiore o uguale alla potenza totale delle unità esterne. In caso contrario, il sovraccarico potrebbe verificarsi in cattive condizioni di funzionamento o in alcune condizioni speciali.
  • Seite 63 cavo d’acciaio Cuscino Distanza del Distanza del foro del carrello foro del carrello elevatore elevatore 480mm 480mm Diametro del foro di sollevamento 40mm, Diametro del foro di sollevamento 40mm, distanza 730 mm distanza 1042 mm 38VTO18173HQEE~38V- 38VT008173HQEE~38VTO16173HQEE TO26173HQEE...
  • Seite 64 Istruzioni per l’installazione Schema e dimensioni di installazione 38VT008173HQEE~ Distanza fori fissa 38VT016173HQEE 800 mm Foro di scarico 980mm Presa della linea elettrica (secondo la scelta della dimensione del diametro della linea elettrica. Per l’esportazi- one, utilizzare il filo allegato nella guaina) Uscita del tubo del refrigerante Linea di segnale...
  • Seite 65 Istruzioni per l’installazione Installazione dell’unità esterna Accessori standard Controllare che l’allegato sia completo. Definizione Grafico Quantità Commenti Posizione del luogo Istruzioni per Borsa per l'installazione accessori instruction Tappo in gomma, Protezione della linea di seg- Borsa per nale accessori Guaina Protezione della linea elettrica Borsa per accessori...
  • Seite 66 Istruzioni per l’installazione 8. L’unità esterna deve essere fissata saldamente. Per ridurre le vibrazioni, è necessario utilizzare una piastra di gomma con uno spessore di 20 mm e una larghezza di 80 mm tra il supporto del telaio dell’unità e la fondazione. Il diagramma di installazione è...
  • Seite 67 Istruzioni per l’installazione 2. Installazione combinata L’unità può essere installata nella stessa direzione o in quella opposta. 3. Quando la parete esterna è più alta del condensatore esterno. Luogo con il foro di ingresso dell’aria Nota: a. La velocità del ventilatore rispetto all’ingresso dell’aria è di 1,5 m/s o inferiore b.
  • Seite 68 Istruzioni per l’installazione Luogo senza foro di ingresso dell’aria Nota: a. Impostare una staffa da 500~1000mm b. Altezza uscita aria HD = H-he inferiore a 1 m Condotto aria esterno 4. La macchina esterna deve essere installata dopo aver tenuto conto dell’impatto dei venti stagionali. Il vento non deve soffiare direttamente nell’unità, altrimenti influenzerà...
  • Seite 69 Istruzioni per l’installazione Installare la copertura anti neve Copertura anti neve in uscita In aree con nevicate, installare una copertura anti neve Copertura anti neve in (vedere la figura a destra). È importante impostare una ingresso piattaforma alta, che viene calcolata in base alla quantità massima di neve nella zona.
  • Seite 70 Istruzioni per l’installazione Installare condotti d’aria Assicuratevi che non ci siano ostacoli per 2000 mm sopra l’unità esterna. Quando sono presenti ostacoli nel piano esterno, deve essere previsto un canale pilota per evitare il cortocircuito del flusso del vento e per mantenere la pres- sione statica esterna inferiore a 110 Pa.
  • Seite 71: Procedura Di Installazione

    19,05 è di tipo O, la conservazione della pressione sarà cattiva, quindi deve essere di tipo 1 / 2H e supe- riore allo spessore minimo. 3. La diramazione e il tubo di raccolta devono essere di Carrier. 4. Durante l’installazione della valvola di arresto, fare riferimento alle relative istruzioni.
  • Seite 72 Procedura di installazione Specifiche del tubo: All’esterno All’interno Tubo del Tubo del refrigerante Tubo del Tubo del Tubo del Tubo del Tubo del Tubo del refrigeante refrigerante refrigerante refrigerante refrigerante refrigeante refrigerante liquido liquido liquido liquido tubo di raccolta esterno la prima diramazione Il diametro del tubo “a”...
  • Seite 73 Procedura di installazione 3. 3.Tubo di diametro “C” (tubo principale tra il tubo di raccolta esterno e la prima diramazione) Potenza Tubatura principale Tubatura principale Potenza Tubatura principale Tubatura principale dell'unità allargata dell'unità allargata esterna esterna Tubo del Tubo del Tubo del Tubo del Tubo del...
  • Seite 74 0 15.88 Se il diametro del tubo non è disponibile, scegliere il diametro del tubo di dimensioni maggiori dall’elenco Diametro Diametro consigliato se le dimen- tubazione sioni delle tubazioni non sono Carrier XCT7 disponibili sul mercato Pollici mm/pollici 9,52 12,7...
  • Seite 75 Procedura di installazione Lunghezza ammissibile delle tubazioni e caduta tra unità interne ed esterne Lunghezza del tubo tra le unità esterne All’esterno tubo di raccolta esterno L1:510 m; L2:510 m; L3:510 m; L4:510 m; L5:510 m; L6:510 m; L1+L3+L5:510 m. Differenza di altezza tra le unità...
  • Seite 76 Procedura di installazione Installazione corretta Installazione errata L’olio del compressore fluirà nell’ Curva ritorno olio unità più bassa Per l’altezza della sezione verticale, vedere i requisiti del programma Per evitare il danneggiamento del tubo, per le dimensioni della curva di ritorno, fare riferimento al disegno. Diametro del Raggio di cur- Altezza verti-...
  • Seite 77 Procedura di installazione Lunghezza del tubo e Valore am- Per esempio Com- caduta (m) missibile menti Lunghezza totale del tubo 1100 L1+(L2+L3+L5+L6+L9+L25+L13+L15+L16+L18+L22) x2+ ...+L24. Lunghezza dall'unità Lunghezza L1+L2+L3+L4+e esterna all'unità interna più effettiva lontana Lunghezza equiv- alente Lunghezza dall'unità esterna alla prima dira- L2+L3+L6+L8 mazione (tubazione principale) Lunghezza dalla prima diramazione al tubo più...
  • Seite 78: Procedura Operativa

    Procedura di installazione Installazione delle tubature Importante • Non far collidere il tubo e le parti dell’unità. • Quando si collegano i tubi, chiudere completamente le valvole. • Proteggere l’estremità del tubo per mantenere l’acqua e le impurità fuori dai tubi •...
  • Seite 79 Procedura di installazione B. Prova di tenuta L’unità esterna è stata sottoposta alla prova di tenuta in fabbrica. Il tubo deve anche essere sottoposto a prove di tenuta individualmente e non deve essere provato dopo averlo collegato alla valvola di arresto. Fare riferimento alla figura qui sotto per caricare l’azoto nell’unità...
  • Seite 80: Carica Supplementare Di Refrigerante

    Procedura di installazione D. Carica supplementare di refrigerante Caricare il refrigerante supplementare allo stato liquido con il manometro. Se il refrigerante supplementare non è caricato completamente, può essere caricato durante la modalità di prova quando il compressore dell’unità esterna non è in funzione. Se l’unità funziona per un lungo periodo con una quantità di refrigerante insufficiente, il compressore subirà...
  • Seite 81 Procedura di installazione Isolamento termico • La linea del refrigerante gas ad alta pressione, il tubo del gas di aspirazione e la linea del refrigerante liquido devono essere isolati termicamente separatamente. • Il materiale per la linea del refrigerante gas ad alta pressione e il tubo del gas di aspirazione dovrebbe sopportare l’alta temperatura oltre 120°C.
  • Seite 82 Procedura di installazione 30VT008/01/012/016/018173HQEE 8/10/12/14/16/18CV Linea del refrig- erante gas Valvola a una via Filtro Filtro Separatore di olio Interno 1 Capillare Valvola di carica del refrigerante Separatore di olio Valvola Filtro Filtro di rilascio Linea del refrigerante Capillare della liquido pressione Capillare...
  • Seite 83 Procedura di installazione 38VT008/010/012/016/018172HQEE...
  • Seite 84 Procedura di installazione 38VT020/022/024/016/024173HQEE...
  • Seite 85 Cablaggio elettrico e applicazione Nota: Seguire gli standard elettrici nazionali. Tutte le parti e le materie prime fornite devono essere conformi alle leggi e ai regolamenti locali. Impiegare un elettricista professionista per l’installazione. L’alimentazione deve utilizzare la tensione nominale e l’unità di condizionamento dovrebbe avere un’alimentazione dedicata. Le fluttuazioni di potenza nell’alimentazione dovrebbero essere inferiori al 2%, e dove c’è...
  • Seite 86 Cablaggio elettrico e applicazione Nota: 1. Selezionare il cavo di alimentazione di ciascuna unità esterna dalle seguenti specifiche: Cavo a 5 conduttori, conforme al design HO, RN-Per 60245 IEC 66. La temperatura di esercizio non può essere maggiore del valore specificato. Se la lunghezza del cavo di alimentazione è...
  • Seite 87 Cablaggio elettrico e applicazione Istruzioni per l’installazione della linea elettrica Nota: Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi di mettere da parte abbastanza lunghezza all’esterno, che è conveniente per girare la scatola elettrica. Dopo la manutenzione, rimuovere le 5 viti di fissaggio. Solleva- Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi di met- re leggermente il corpo della scatola dell'apparecchio elettrico tere da parte abbastanza lunghezza nell'unità...
  • Seite 88 Cablaggio elettrico e applicazione Quando l’unità esterna è combinata, viene installata solo la macchina host 40VCLM-7FQEE. La macchina secondaria è collegata alla macchina principale tramite il terminale di comunicazione dell’NB / C. Interno 1 Interno 2 Interno 3 Interno 4 Interno n Metodo di installazione 40VCLM-7FQEE 1.
  • Seite 89 Cablaggio elettrico e applicazione Disposizione interna della scatola dell’apparecchio elettrico Per esempio Modulo di Modulo di azi- azionamento onamento del del ventilatore compressore (motore esterno o integrato) Piastra del Scheda del condensa- montatore tore Morsetto dell’ Morsetto di Scheda di con- Reattanza alimentazione comunicazione...
  • Seite 90 Cablaggio elettrico e applicazione (1) Introduzione BM1 Ricerca all'esterno Iniziare la ricerca all'esterno BM1_1 dopo l'avvio Fermare la ricerca dell'unità interna e bloccare la quantità BM1_2 Ricerca all’interno Iniziare a cercare l'unità interna dopo l'avvio Fermare la ricerca dell'unità interna e bloccare la quantità...
  • Seite 91 Cablaggio elettrico e applicazione (3) Introduzione BM2 BM3_1 BM3_2 BM3_3 All'esterno La macchina Normale BM3_1 esterna Aggiornamento uso BM3_2 Impostazione del è funzionante BM3_3 modello di macchi- Riscaldamento a bassa tempera- na esterna tura BM3_5 BM3_6 BM3_7 BM3_8 Potenza in cavalli dell'unità...
  • Seite 92 Cablaggio elettrico e applicazione Impostazioni del display del tubo digitale della macchina esterna I contenuti del display sono definiti come segue • Tasti: premere a lungo il comando sinistro START (SW5) per entrare, premere brevemente SU (SW4) per aumentare, premere brevemente GIÙ...
  • Seite 93 Cablaggio elettrico e applicazione (2) Vista dei parametri dell’unità esterna Per selezionare macchine diverse, utilizzare 0-3 SW1 per selezionare il numero della macchina esterna. L’intervallo SW3 di 0, 1, 15 è espresso come l’osservazione dei parametri della macchina esterna. (l’host può visualizzare i parametri delle altre macchine esterne e dei parametri della macchina interna, ma la macchi- na secondaria visualizza solo il parametro macchina, ovvero SW1 è...
  • Seite 94 Cablaggio elettrico e applicazione Funzione Display tubo digitale LD1 - 4 Grado di apertura LEVa1 dell’unità esterna impulsi 0--470 Premere START (SW5) per 2 secondi, alle 1111, entrare nello stato di Grado di apertura LEVa2 dell’unità esterna impostazione: quando lampeggia, premere SU (SW4), la valvola si aprirà Grado di apertura LEVb dell’unità...
  • Seite 95 Cablaggio elettrico e applicazione Funzione Display tubo digitale LD1 - 4 Indiriz- 14 (E) 15 (F) Temperatura del modulo del convertitore di frequenza INV1 Unità: gradi zo unità 15 (F) 15 (F) Temperatura del modulo del convertitore di frequenza INV2 Unità: gradi esterna (3) Visualizzazione e controllo dello stato del sistema (host)
  • Seite 96 Cablaggio elettrico e applicazione <C> Impostazione dell’ora effettiva: Impostare la macchina con il numero di contratto e spegnerla a bassa tempera- tura, il funzionamento automatico funzionerà per 10 minuti e l’altro per 30 secondi Funzione Display tubo digitale LD1 - 4 Intervallo di controllo 15 (F)
  • Seite 97 Codice di guasto Descrizione del guasto (il codice di guasto dell’intero sistema è indicato come 8 bit, quindi in totale ci sono 256 codici. Il codice di guasto interno dovrebbe essere giudicato dalla tabella e dal numero dell’unità) • Il codice di guasto esterno esiste nella EEPROM, in cui possono essere memorizzati 5 codici di guasto. •...
  • Seite 98 Codice di guasto Codice di guasto dell’unità esterna Indicazione Definizione del codice di Descrizione del guasto Commenti digitale del guasto tubo sull'unità principale Il valore AD è inferiore a 11 (circuito aperto) o superiore a 1012 (corto 20-0 Guasto del sensore circuito) per Ripristino della temperatura di...
  • Seite 99 Codice di guasto Indicazione Definizione del codice di Descrizione del guasto Commenti digitale del guasto tubo sull'unità principale 27-0 Protezione temp. olio Toil > 120 °C continuamente per 2 s supera il valore impostato Se conferma- troppo alta CToil1) dopo l'arresto dell'allarme. La condizione di allarme dopo l'arresto to, impossibile della temperatura dell'olio è...
  • Seite 100 Codice di guasto Indicazione Definizione del codice di Descrizione del guasto Commenti digitale del guasto tubo sull'unità principale 43-0 Protezione sensore tempera- Durante il funzionamento normale, se Td < CT+10°C per tura di scarico Tdi troppo 5 minuti continui, l'unità si ferma e suona un allarme. 2 Se confermato, im- bassa minuti e 50 secondi dopo, riprende automaticamente.
  • Seite 101 Codice di guasto Indicazione Definizione del codice di guasto Descrizione del guasto Commenti digitale del tubo sull'unità principale Sovraccarico transitorio nel software lato raddrizzatore del modulo Il circuito di rilevamento della cor- rente lato raddrizzatore del modulo è anormale. Sovracorrente hardware del modulo overcurrent Compressore fuori fase Nel processo di avvio o di funzionamento, la posizione...
  • Seite 102 Codice di guasto In caso di assenza di guasto e il sistema continua a non soddisfare le condizioni di avvio, il codice di standby del display digitale host è il seguente: 555.0 La potenza della macchina interna è superi- La potenza della macchina interna è superiore alla ore alla potenza della macchina esterna del potenza della macchina esterna del 150% o inferiore 150% o inferiore al 50%, quindi il sistema...
  • Seite 103 Funzionamento e prestazioni di prova Funzione di ritardo di 5 minuti • Se si riavvia l’unità dopo essere stata spenta, il compressore funzionerà circa 5 minuti dopo per evitare qualsiasi danno. Funzionamento di raffreddamento/riscaldamento • Le unità interne possono essere controllate individualmente, ma non possono funzionare contemporaneamente in modalità...
  • Seite 104 Funzionamento e prestazioni di prova Funzionamento di prova • Prima del funzionamento di prova: Prima di essere elettrificata, misurare la resistenza tra la morsettiera di alimentazione (filo sotto tensione e filo neutro) e il punto di messa a terra con un multimetro e controllare se è superiore a 1MΩ. In caso contrario, l’unità non può...
  • Seite 105 Riciclare il refrigerante prima di rottamare, rimuovere, installare e riparare il condizionatore d’aria; la rottamazi- one del condizionatore d’aria La rottamazione del condizionatore d’aria dovrebbe essere gestita solo da imprese qualificate. Informazioni conformi alla direttiva 2006/42/CE (Nome del produttore) Carrier SCS (Indirizzo, città, paese) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Seite 106 Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso.
  • Seite 107 Pompe à chaleur pour unité extérieure VRF Manuel d’utilisation et d’installation NOM DU MODÈLE 38VT008~026173HQEE No 0150545627 Publication : 05/2020 Traduction des instructions originales...
  • Seite 108 Manuel d’utilisation et d’installation d’une unité extérieure 38VT008173HQEE 38VT010173HQEE 38VT012173HQEE 38VT014173HQEE 38VT016173HQEE 38VT018173HQEE 38VT020173HQEE 38VT022173HQEE 38VT024173HQEE 38VT026173HQEE • Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation • Conservez ce manuel d’utilisation pour servir de référence à l’avenir. Traduction des instructions originales...
  • Seite 109: Conditions De Fonctionnement

    Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES Sécurité .................1 Instructions d’installation..........3 Procédure d’installation..........13 Câblage électrique et application........23 Code d’erreur..............35 Mode opératoire des essais et performance....40 Transport et recyclage du climatiseur......41 Plage de fonctionnement du climatiseur intérieur max. TS : 32 C TH : Refroidissement/ min.
  • Seite 110: Sécurité

    Sécurité • Si le climatiseur doit être transféré à un nouvel utilisateur, n’oubliez pas de lui remettre le manuel en même temps que l’appareil. • Avant de commencer l’installation, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité ». • Ces consignes sont classées en 2 catégories : «...
  • Seite 111 Sécurité • Assurez-vous que l’alimentation principale de l’appareil est coupée au niveau du disjoncteur avant de commencer les travaux d’entretien. • Si vous observez une fuite de réfrigérant, éteignez immédiatement l’appareil et contactez un professionnel qualifié. • Le technicien chargé de l’installation de la réparation vérifiera l’absence de fuites de réfrigérant conformément aux lois et réglementations locales.
  • Seite 112 Instructions d’installation Lors de l’installation, contrôlez les points suivants : • La puissance totale et le nombre d’unités raccordées sont-ils dans la plage de fonctionnement admissible ? • La longueur de la conduite de réfrigérant est-elle dans la plage des valeurs admissibles ? •...
  • Seite 113 Instructions d’installation Intérieur Type de combinaison Nombre max Nombre max Puissance Refnet Intervallo Puissance unités int. autorisées unités int. totale di potenza conseillées int (100 W) combinata 162400 Combinaison 812~2111 (18+20+20) 168000 Combinaison 840~2184 (20+20+20) 173500 Combinaison 868~2256 (20+20+22) 179000 Combinaison 895~2327 (20+22+22)
  • Seite 114: Manutention Et Levage

    Instructions d’installation Remarque : a. Si toutes les unités intérieures fonctionnent simultanément dans un même système, la capacité totale des unités intérieures doit être inférieure ou égale à la capacité totale des unités extérieures. Dans le cas contraire, une surcharge ou un dysfonctionnement pourraient se produire Si toutes les unités intérieures fonctionnent simultanément dans un même système, la capacité...
  • Seite 115 Instructions d’installation câble en acier amortisseur Ouverture Ouverture fourche fourche distance distance 480 mm 480 mm Diamètre trou de levage ; 40 mm, distance Diamètre trou de levage ; 40 mm, distance 1042 mm 38VTO18173HQEE~38VTO26173HQEE 730 mm 38VT008173HQEE~38VTO16173HQEE...
  • Seite 116 Instructions d’installation Dimensions et encombrement de l’installation 38VT008173HQEE~ Écartement entre 38VT016173HQEE trous 800 m Trou évacuation 980mm Sortie alimentation (selon la section de câble électrique choisie. Utilisez ensuite le fil attaché dans le manchon Sortie tuyau réfrigérant (3 tubes) Sortie câbles Protection des Diamètre trou câble de d’alimentation et...
  • Seite 117: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Installation de l’unité extérieure Accessoires standard Vérifiez la liste des accessoires ci-dessous Désignation Image Quantité Remarques Emplacement Instructions d’accessoires d’installation Passe-câble Protection câble signal d’accessoires caoutchouc Manchon Protection câble alimentation d’accessoires Réducteur BHP : 2 Réducteur 10 HP : d’accessoires 12 HP : 14 HP :...
  • Seite 118 Instructions d’installation L’unité extérieure doit être fixée solidement. Pour réduire les vibrations, installez des plaques en caoutchouc d’une épaisseur de 20 mm et d’une largeur de 80 mm entre le châssis de l’unité et la fondation. Voir le plan d’installation ci-dessous Instructions spéciales : (1) Si vous prévoyez d’installer six plaques anti vibratiles par unités, appliquez les consignes suivantes : •...
  • Seite 119 Instructions d’installation 2. Installation de plusieurs unités combinées Les unités peuvent être installées dans une direction opposée ou identique. 3. Lorsque la paroi extérieure est plus haute que le condenseur extérieur. Installation avec ouverture d’entrée d’air Remarque : a. La différence entre la vitesse du ventilateur et de l’entrée d’air est inférieure ou égale à 1,5 m/s b.
  • Seite 120 Instructions d’installation Installation sans ouverture d’entrée d’air Remarque : a. Prévoir un support de 500 à 1000 mm b. La hauteur de la sortie d’air HD doit être égale à H-h et inférieure à 1 m. Condotto aria esterno 4. L’unité extérieure doit être installée en tenant compte des effets des vents saisonniers. Le vent ne doit pas souffler directement sur l’unité...
  • Seite 121 Instructions d’installation Installation du capot anti-neige Capot anti-neige pour la sortie d’air Dans les régions enneigées, installez un capot de Capot anti-neige pour protection contre la neige (comme illustré à droite). Il l’entrée d’air conviendra d’installer une plateforme élevée dont la hau- teur est calculée en fonction de la quantité...
  • Seite 122 Instructions d’installation Installation du conduit d’air Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au-dessus de l’unité extérieure (moins de 2000 mm). En cas d’obstacle à l’extérieur, il faudra prévoir un « pilote channel » pour éviter les problèmes d’écoulement d’air et maintenir la pression statique externe en dessous de 110 Pa.
  • Seite 123: Procédure D'installation

    O, la pression sera mal conservée avec le fluide R410A : il faudra alors choisir une trempe 1/2H avec une épaisseur supérieure à la valeur minimale. 3. La dérivation frigorifique et le tuyau collecteur sont fournis par Carrier. 4. Lors de l’installation de la vanne d’arrêt, consultez le manuel d’utilisation correspondant.
  • Seite 124 Procédure d’installation Spécification des tubes Extérieur Intérieur Tuyau liquide Tube gaz Tuyau liquide Tuyau Tube gaz Tube gaz Tuyau liquide Tuyau liquide gaz Ø Refnet extérieur première dérivation frigorifique Diamètre du tuyau « a » (entre les tuyaux intérieurs et les tuyaux de dérivation) dépend de celui du tuyau in- térieur.
  • Seite 125 Procédure d’installation 3. Diamètre « C » : conduite principale entre la tuyauterie et la première dérivation frigorifique Puis- Conduite principale Conduite principale Puis- Tuyau principal Tuyau principal élargi sance élargie sance Tuyau de Tuyau de Tuyau de Tuyau de unité...
  • Seite 126 Si le diamètre du tuyau n’est pas disponible, veuillez choisir un tuyau de dimension supérieure dans la liste. Diamètre de Diamètre recommandé si la dimen- tuyauterie sion du tuyau n’est pas disponible Carrier XCT7 localement pouce mm/pouce 9,52 12,7 15,88...
  • Seite 127 Procédure d’installation Longueurs et dénivelés de tuyauterie autorisés Longueur du tuyau entre les unités extérieures Extérieur Liaison frigorifique extérieure L1 : 510 m ; L2 : 510 m ; L3 : 510 m ; L4 : 510 m ; L5 : 510 m ; L6 : 510 m ; L1+L3+L5 : 510 m. Dénivelé...
  • Seite 128 Procédure d’installation Installation correcte Installation correcte L’huile du compresseur s’écoulera Siphon de retour d’huile dans l’unité la plus basse Pour la hauteur de la section verticale, voir les exigences du projet. Afin d’éviter d’endommager le tuyau, consultez le plan pour les dimensions du siphon. Diamètre de Rayon de cin- Hauteur verti-...
  • Seite 129 Procédure d’installation Longueur et dénivelé Valeur Exemples Remarques de tuyau (m) admissible Longueur totale du tuyau 1100 L1+(L2+L3+L5+L6+L9+L25+L13+L15+L16+L18+L22) x2+ ...+L24. Entre unités ext. et unité Longueur L1+L2+L3+L6+L8 int. + éloignée effective Longueur équivalente Entre unités ext. et première dérivation L2+L3+L6+L8 frigorifique (conduite principale) Entre dérivation frigorifique et tuyau unité...
  • Seite 130 Procédure d’installation Installation de la tuyauterie Remarques importantes • Évitez les chocs entre le tuyau et les composants de l’appareil. • Fermez complètement les vannes avant de raccorder les tuyaux. • Protégez les extrémités du tuyau contre la pénétration d’eau et d’impuretés •...
  • Seite 131 Procédure d’installation B. Essai d’étanchéité L’unité extérieure a fait l’objet d’un essai d’étanchéité en usine. Chaque conduite doit passer un essai d’étanchéité avant son raccordement à la vanne d’arrêt (pas d’essai après). Voir la figure ci-dessous pour connaître la charge en azote de l’unité à tester. N’utilisez pas de chlore, d’oxygène ou de gaz inflammable pour l’essai d’étanchéité.
  • Seite 132 Procédure d’installation D. Recharge supplémentaire de réfrigérant Rechargez le réfrigérant supplémentaire à l’état liquide en utilisant le manifold. S’il n’est pas possible de charger tout le volume de réfrigérant supplémentaire avant l’arrêt de l’unité extérieure, rechargez au moment de l’essai. Si l’unité fonctionne sans réfrigérant pendant une longue période, le compresseur tombera en panne.
  • Seite 133 Procédure d’installation Isolation thermique • La canalisation de gaz haute pression (HP), la canalisation de gaz d’aspiration et la canalisation de liquide doivent être isolées séparément. • L’isolant pour le tuyau de gaz HP et d’aspiration doit résister à une température élevée de 120 °C et celui pour le tuyau de liquide à...
  • Seite 134 Procédure d’installation 30VT008/01/012/016/018173HQEE 8/10/12/14/16/18HP Tube gaz Vanne simple voie Filtre Filtre Intérieur 1 Séparateur d’huile Capillaire Vanne de remplissage de réfrigérant Séparateur d’huile Filtre Filtre Tuyau liquide Soupape Capillaire sécurité Capillaire Intérieur 2 Raccord avec unité int. suivante 38VT020/022/024/026173HQEE MX8 20/22/24/26HP Tube gaz Vanne conduite de gaz Filtre...
  • Seite 135 Procédure d’installation 38VT008/010/012/016/018172HQEE...
  • Seite 136 Procédure d’installation 38VT020/022/024/016/024173HQEE...
  • Seite 137: Câblage Électrique Et Application

    Câblage électrique et application Remarque : Appliquez les normes électriques nationales. Toutes les pièces et matières premières doivent être conformes aux lois et réglementations locales. Faites appel à un électricien professionnel pour l’installation électrique. L’installation doit être alimentée à la tension nominale et l’unité de climatisation doit disposer d’une alimentation électrique séparée.
  • Seite 138 Câblage électrique et application Remarque : Choisissez un câble d’alimentation électrique ayant les spécifications suivantes pour chaque unité extérieure : Câble à 5 âmes conforme HO, RN-For 60245 IEC 66. La température de fonctionnement ne peut pas dépasser la valeur spécifiée. Si le câble d’alimentation mesure plus de 20 m, augmentez la section des conducteurs pour éviter la surchauffe En cas de sous-tension du circuit d’alimentation supérieure à...
  • Seite 139 Câblage électrique et application Consignes d’installation du circuit d’alimentation électrique Remarque : Lors du branchement de l’alimentation électrique, assurez-vous de laisser une longueur suffisante à l’extérieur pour faire pivoter le module d’alimentation électrique. Après les travaux d’entretien préparatoire, retirez les 5 vis de Lors du branchement du câble d’alimentation, assurez-vous de fixation.
  • Seite 140 Câblage électrique et application Si l’unité extérieure est combinée, seule la machine hôte reçoit le système de transmission 40VCLM-7FQEE. La sous-unité est raccordée à l’unité principale via la borne de communication du NB/C. Intérieur n Intérieur 1 Intérieur 2 Intérieur 3 Intérieur 4 Installation du système 40VCLM-7FQEE 1.
  • Seite 141 Câblage électrique et application Schéma du module d’alimentation électrique Exemple Module vari- ateur Module vari- compresseur ateur ventila- teur (externe ou moteur intégré) Platine con- densateur Carte filtre Bornier Bornier Carte de com- Reattanza communication alimentation mande principale Présentation du commutateur DIP extérieur Identification •...
  • Seite 142 Câblage électrique et application (1) Présentation BM1 Recherche unité ext. Début de recherche de l’unité extérieure BM1_1 après démarrage Arrêt recherche et verrouillage quantité BM1_2 Recherche unité int. Début recherche unité intérieure après démarrage Arrêt recherche unité int. et verrouillage quantité BM1_3 Démarrage après Autorisation (mise sous tension depuis 6 heu-...
  • Seite 143 Câblage électrique et application (3) Présentation BM3 BM3_1 BM3_2 BM3_3 Extérieur L’unité ex- Normal BM3_1 térieure Mettre à jour utilisation BM3_2 Gourpe modèle est effective BM3_3 unité extérieure Basse température chauffage BM3_5 BM3_6 BM3_7 BM3_8 Puissance ex- térieure 6 CH 8 CH 10 CH 12 CH...
  • Seite 144 Câblage électrique et application Réglages de l’afficheur LED de l’unité extérieure Les modalités d’affichage sont définies ci-dessous • Saisie : appuyez longtemps sur START à gauche (SW5), appuyez brièvement sur UP (SW4) pour augmenter, appuyez brièvement sur DOWN (SW7) pour diminuer et appuyez longtemps sur STOP (SW6) à droite pour sortir. •...
  • Seite 145 Câblage électrique et application (2) Visualisation des paramètres de l’unité extérieure Pour sélectionner l’unité extérieure, utilisez la plage 0 à 3 de SW1 pour saisir le numéro de la machine. La plage 0, 1, 15 de SW3 permet de consulter les paramètres de l’unité extérieure. (l’unité...
  • Seite 146 Câblage électrique et application Fonctions Affichage LD1~LD4 (LED) Degré ouverture 0--470 LEVa1 unité extérieure Appuyez sur START (SW5) pendant 2 secondes pour afficher 1111 et activer le réglage. L’affichage clignote. Appuyez sur UP (SW4) pour Degré ouverture ouvrir complètement la vanne. LEVa2 unité...
  • Seite 147 Câblage électrique et application Fonctions Affichage LD1~LD4 (LED) Adresse 14 (E) 15 (F) Température du module du variateur INV1 Unité : degré unité 15 (F) 15 (F) Température du module du variateur INV2 Unité : degré (3) Affichage et contrôle de l’état du système (hôte) Fonctions Affichage LD1~LD4 (LED) Type de réfrigérant...
  • Seite 148 Câblage électrique et application Fonctions Affichage LD1~LD4 (LED) Plage de contrôle 15 (F) Sélection du contrôle de mise 0 ->Contrôle automatique de la machine selon le hors tension du variateur dans numéro du groupe, 1->Variateur la même machine 2->Dans chaque commande de la machine, inter- diction de mise hors tension 15 (F) Sélection du contrôle de...
  • Seite 149: Code D'erreur

    Code d’erreur Description du code d’erreur : les codes d’erreur de l’ensemble du système sont affichés sous la forme d’une chaine de 8 bits, il y a donc au total 256 codes. Le code d’erreur intérieur doit être interprété au moyen du tableau et du numéro de l’unité. •...
  • Seite 150 Code d’erreur Indication Définition du code d’erreur Description des erreurs Remarques afficheur LED sur unité maître 27-0 Température d’huile trop Toil > 120 °C sans interruption pendant 2 secondes : dépassement Si l’erreur est élevée CToil1 (protection) de la consigne après l’arrêt de l’alarme. Si la température de l’huile confirmée, reprise baisse de 10 °C après l’alarme, récupération automatique après 2 impossible...
  • Seite 151 Code d’erreur Indication Définition du code d’erreur Description des erreurs Remarques de l’afficheur LED sur l’unité maître 43-0 Mesure du capteur de En fonctionnement normal, si Td < CT+10°C pendant température de refoulement 5 minutes consécutives, l’unité s’arrête et déclenche une Si l’erreur est trop faible (Tdi) alarme.
  • Seite 152 Code d’erreur Indication Définition du code d’erreur Description des erreurs Remarques LED sur l’unité maître Surintensité transitoire dans le module côté redresseur (logiciel) Défaut du circuit de détection d’intensité du côté du re- dresseur du module. Surintensité du matériel du module Compresseur en panne Lors du démarrage ou fonctionnement du compresseur, la position du rotor n’est pas détectée 6 fois consécutivement.
  • Seite 153 Code d’erreur Si aucune erreur n’est signalée et que le système ne remplit pas les conditions du démarrage, l’afficheur LED de l’unité hôte fait apparaître les codes d’attente suivants : 555.0 La puissance de l’unité intérieure est La puissance de l’unité intérieure est supérieure de supérieure de 150 % ou inférieure de 50 % 150 % ou inférieure de 50 % à...
  • Seite 154: Mode Opératoire Des Essais Et Performance

    Mode opératoire et performance des essais Fonction de temporisation de 5 minutes • Si l’on utilise l’appareil après une mise hors tension, le compresseur démarrera 5 minutes plus tard pour ne pas l’endommager. Modes refroidissement/chauffage • Il est possible de contrôler individuellement chaque unité intérieure, mais celles-ci ne pourront pas fonctionner simultanément en mode refroidissement et chauffage.
  • Seite 155: Essai De Fonctionnement

    Mode opératoire et performance des essais Essai de fonctionnement • Avant l’essai : • Avant de mettre l’unité sous tension, mesurez la résistance entre la borne d’alimentation (phase et neutre) et la prise de terre à l’aide d’un multimètre et assurez-vous qu’elle est supérieure à 1 MΩ. Dans le cas contraire, l’unité ne pourra pas fonctionner.
  • Seite 156: Transport Et Recyclage Du Climatiseur

    Veuillez recycler le fluide frigorigène avant d’éliminer, déplacer, régler et réparer le climatiseur. Le recyclage du climatiseur doit être effectué par une entreprise agréée et qualifiée. Informations conformes à la directive 2006/42/CE (Nom du fabricant) Carrier SCS (Adresse, ville, pays) Route de Thil — 01120 Montluel — France...
  • Seite 157 Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
  • Seite 158 Wärmepumpe für Außengeräte mit oberem Auslass Installations- und Benutzerhandbuch MODELLBEZEICHNUNG 38VT008~026173HQEE Nr. 0150545627 Edition: 2020-05 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 159 Installationshandbuch für das Außengerät 38VT008173HQEE 38VT010173HQEE 38VT012173HQEE 38VT014173HQEE 38VT016173HQEE 38VT018173HQEE 38VT020173HQEE 38VT022173HQEE 38VT024173HQEE 38VT026173HQEE • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 160: Betriebsbereich Des Klimageräts

    Benutzerhandbuch INHALT Sicherheit ..............1 Installationsanleitung..........3 Installationsverfahren..........13 Elektrische Verdrahtung und Anwendung....23 Fehlercode...............35 Testbetrieb & Leistung..........40 Transport & Verschrotten der Klimaanlage....41 Betriebsbereich des Klimageräts Innen Max. DB: 32 C WB: 23 Min. DB: 18 C WB: 14 Kühlung Außen Max. DB: 50 C WB: 26 trocken Min.
  • Seite 161: Sicherheit

    Sicherheit • Wenn das Klimagerät an andere weitergegeben wird, muss dieses Handbuch mit übergeben werden. • Bitte lesen Sie vor der Installation die „Sicherheitsvorkehrungen“ sorgfältig durch, um eine korrekte Installation zu bestätigen. • Die Vorsichtsmaßnahmen umfassen WARNUNG“ und ACHTUNG“. Die Vorsichtsmaßnahmen, die bei fehlerhafter Installation zu Tod oder schwerer Verletzung führen, sind unter WARNUNG“...
  • Seite 162 Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass die Hauptstromversorgung des Geräts am Unterbrecher ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät warten. • Schalten Sie das Gerät im Falle einer Kältemittelundichtigkeit sofort aus und wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann, um es warten zu lassen. •...
  • Seite 163: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Für die Installation beachten Sie bitte die unten aufgeführten Punkte: • Liegt die angeschlossene Geräteanzahl und die Gesamtkapazität im zulässigen Bereich ? • Liegt die Kältemittelleitungslänge im begrenzten Bereich? • Ist die Leitungsgröße korrekt und die Leitung waagerecht verlegt? •...
  • Seite 164 Installationsanleitung Innen Kombinationstyp Erlaubt die meisten Die maximal Gesamtan- Sammellei- Kombinierter Leistung angeschlossenen In- empfohlene zahl innen tung Leistungs- nengeräte Innengeräte- Leistung bereich druck anzahl (100 W) 162400 Kombination (18+20+20) 812~2.111 50 % ~ 130 168000 Kombination (20+20+20) 840~2.184 173500 Kombination (20+20+22) 868~2.256 179000...
  • Seite 165: Auswahl Des Installationsortes

    Installationsanleitung Auswahl des Installationsortes Das Klimagerät darf nicht an einem Das Gerät muss an einem Ort mit guter Das Gerät muss an einem stabilen und Ort mit brennbaren Gasen installiert Belüftung installiert werden. Stellen Sie zuverlässigen Ort installiert werden, um werden, da sonst Brandgefahr besteht.
  • Seite 166: Grundriss Und Installationsmaße

    Installationsanleitung Grundriss und Installationsmaße 38VT008173HQEE~ Fester Lochabstand 38VT016173HQEE 800 mm Abflussloch 980mm Stromleitungsausgang (Je nach Wahl der Größe des Stromleitungs- durchmessers. Für die Verbindung verwenden Sie den beiliegenden Draht in der Ummantelung) Kältemittelleitungsausgang (3 Signalleitung Leitungsschutz Signaldraht-Lochdurch- Leitungen) und Stromlei- messer 025 tungsausgang (Aufsatz-Gummistopfen...
  • Seite 167 Installationsanleitung Installation des Außengeräts Standard-Zubehör Bitte prüfen Sie, ob die Zubehörteile vollständig sind. Definition Grafik Menge Bemerkungen Platzierungspo- sition Installations- Zubehörtasche anleitung Gummistopfen Signalleitungsschutz Zubehörtasche Mantel Stromleitungsschutz Zubehörtasche Reduzierrohr BHP: 2 Reduzierrohr Zubehörtasche 10 HP: 12 HP: 14 HP: Kabelbaum Gas-Flüssigkeitsleitung binden Zubehörtasche 1.
  • Seite 168 Installationsanleitung 8. Das Außengerät muss sicher befestigt werden. Um Vibrationen zu reduzieren, muss eine Gummiplatte mit einer Dicke von 20 mm und einer Breite von 80 mm zwischen der Gerätechassisauflage und dem Fundament verwendet werden. Das Installationsschema ist unten abgebildet. Besondere Anweisungen: (1) Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt sein, wenn das Gerät 6 Dämpfungsstützpunkte für die Installation annimmt: •...
  • Seite 169 Installationsanleitung 2. Kombinierte Installation Das Gerät kann in gleicher oder entgegengesetzter Richtung installiert werden. 3. Wenn die Außenwand höher ist als der Außenkondensator. Mit der Lufteinlassöffnung platzieren Hinweis: a. Die Lüftergeschwindigkeit gegenüber dem Lufteinlass beträgt 1,5 m/s oder weniger b. Luftauslasshöhe HD=H-h und unter 1 m Externe Luftführung...
  • Seite 170 Installationsanleitung Ohne Lufteintrittsöffnung platzieren. Hinweis: a. Setzen Sie eine 500~1.000 mm Halterung b. Luftauslasshöhe HD=H-h und unter 1 m Externe Luftführung 4. Das Außengerät muss unter Berücksichtigung des Einflusses von saisonalen Winden installiert werden. Der Wind darf nicht direkt in das Gerät blasen, da er sonst die Abtauung des Geräts und die damit verbundenen Funktionen beeinträchtigt.
  • Seite 171: Schneeabdeckung Installieren

    Installationsanleitung Schneeabdeckung installieren Schneeabdeckung Auslass Installieren Sie bitte in Gebieten mit Schneefall eine Schneeabdeckung Schneeabdeckung (siehe Bild rechts). Es ist wichtig, Einlass eine hohe Plattform einzurichten, die entsprechend der maximalen Schneemenge in dem Gebiet berechnet wird. Außerdem muss die Abtaueinstellung des Außengeräts auf Frost geändert werden.
  • Seite 172: Installation Der Luftführung

    Installationsanleitung Installation der Luftführung Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse oberhalb von 2.000 mm am Außengerät befinden. Wenn sich im Außenbereich Hindernisse befinden, muss ein Pilotkanal vorhanden sein, um eine Unterbrechung des Windstroms zu vermeiden und den externen statischen Druck unter 110 Pa zu halten. Die Abmessungen des Luftflussdesigns sind wie folgt: Kanalgröße (Muster 1) 38VT008173HQEE~...
  • Seite 173: Antiwuchsverhinderungsmaßnahmen

    R410A; wenn die Leitung über 19,05 und vom Typ O ist, wird die Druckaufrechterhaltung schlecht sein, daher muss es vom Typ 1/2H sein und oberhalb der Mindestdicke liegen. 3. Die Abzweigleitung und die Sammelleitung müssen von Carrier sein. 4. Beachten Sie bei der Installation des Absperrventils die entsprechenden Bedienungsanweisungen.
  • Seite 174 Installationsvorgang Spezifikation der Leitungen Außen Innen Gasleitung Gasleitung Flüssigkeit- Gasleitung Gasleitung Flüssigkeit- Flüssigkeit- Flüssigkeit- sleitung sleitung sleitung sleitung Äußere Sammelleitung erste Abzweigleitung Leitungsdurchmesser “A” (zwischen Innen- und Abzweigleitungen, abhängig von der Innenleitung) Innen (x 100 W) Gasleitung Flüssigkeitslei- tung 18~28 Ø...
  • Seite 175 Installationsvorgang 3. Leitungsdurchmesser „C“ (Hauptleitung, zwischen äußerer Sammelleitung und erster Abzweigleitung) Außen- Hauptleitung Vergrößerte Hauptle- Außen- Hauptleitung Vergrößerte Hauptle- leistung itung leistung itung Gaslei- Flüssigkeit- Gaslei- Flüssigkeit- Gaslei- Flüssigkeit- Gaslei- Flüssigkeit- tung sleitung tung sleitung tung sleitung tung sleitung 25200 019.05 0 9.52 0 22.22...
  • Seite 176 0 28.58 0 15.88 0 28.58 0 15.88 Wenn der Leitungsdurchmesser nicht verfügbar ist, wählen Sie bitte den größeren Leitungsdurchmesser aus der Liste aus. Carrier XCT7 Empfohlener Durchmesser, wenn Leitungs- die Leitungsgröße nicht auf dem durchmesser Markt erhältlich ist Zoll...
  • Seite 177 Installationsvorgang Zulässige Leitungslänge und Gefälle zwischen Innen- und Außenbereich Leitungslänge zwischen den Außenbereichen Außen Äußere Sammelleitung L1: 510 m; L2: 510 m; L3: 510 m; L4: 510 m; L5: 510 m; L6: 510 m; L1+L3+L5: 510 m. Höhenunterschied zwischen den Außenbereichen: h: 55 m. Die Leitungen, die an das Außengerät angeschlossen werden, müssen waagerecht oder entsprechend der Installation in einem bestimmten Winkel verlegt werden (flacher Winkel kleiner als 15 Grad).
  • Seite 178 Installationsvorgang Richtige Installation Falsche Installation Das Kompressoröl fließt in Ölrücklaufkrümmer das niedrigste Gerät Für die Höhe des vertikalen Abschnitts, siehe Terminanforderungen Um eine Beschädigung der Leitung zu vermeiden, beziehen Sie sich für die Größe des Rücklaufbogens auf die Zeichnung. Leitungsdurch- Biegeradius R Vertikale Höhe messer D...
  • Seite 179: Außengeräte-Typ

    Installationsvorgang Leitungslänge und Gefälle Zulässiger Beispiel Wert merkun- Gesamtlänge der Leitung 1100 L1+(L2+L3+L5+L6+L9+L25+L13+L15+L16+L18+L22) x2+ ...+L24. Außen bis zum weitesten Tatsächliche L1+L2+L3+L6+L8 Innenraum Länge Länge Äquivalente Länge Außengerät bis zur ersten Abzweigleitung L2+L3+L6+L8 Länge (Hauptleitung) Erste Abzweigleitung bis zur am weitesten L2+L3+L6+L8-L2-L5-L10 entfernten Innen- geräteleitung Länge...
  • Seite 180 Installationsvorgang Leitungsinstallation Wichtig • Bitte achten Sie darauf, dass die Leitung und die Teile im Gerät nicht miteinander kollidieren. • Schließen Sie beim Anschließen der Leitungen die Ventile vollständig. • Schützen Sie das Leitungsende, um Wasser und Verunreinigungen aus den Leitungen fernzuhalten •...
  • Seite 181 Installationsvorgang B. Undichtigkeitstest Das Außengerät wurde im Werk einer Dichtheitsprüfung unterzogen. Die Leitung muss auch einzeln auf Dichtheit und nicht erst nach dem Anschluss an das Absperrventil geprüft werden. Bitte beziehen Sie sich auf die Abbildung unten, um den Stickstoff in das Gerät zu füllen und einen Test durchzuführen.
  • Seite 182: Zusätzliche Kältemittelbefüllung

    Installationsvorgang D. Zusätzliche Kältemittelbefüllung Befüllen Sie das zusätzliche Kältemittel im flüssigen Zustand mit einem Messgerät. Wenn das zusätzliche Kältemittel nicht vollständig eingefüllt ist, kann es während des Probebetriebs eingefüllt werden, wenn der Kompressor des Außengeräts nicht läuft. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum mit zu wenig Kältemittel läuft, kommt es zu einem Ausfall des Kompressors.
  • Seite 183: Wärmedämmung

    Installationsvorgang Wärmedämmung • Die Hochdruck-Gasleitung, die Sauggasleitung und die Flüssigkeitsleitung müssen separat wärmeisoliert werden. • Das Material für die Hochdruck-Gasleitung und die Sauggasleitung muss einer hohen Temperatur von über 120 °C standhalten. Für die Flüssigkeitsleitung muss es über 70 °C sein. •...
  • Seite 184 Installationsvorgang 30VT008/01/012/016/018173HQEE 8/10/12/14/16/18HP Gasleitung Einwegventil Schmutzfänger Schmutzfänger Innen 1 Ölabscheider Kapillare Kältemittel-Füllventil Ölabscheider Schmutzfänger Druckab- Schmutzfänger Kapillare Flüssigkeitsleitung lassventil Kapillare Innen 2 Verbindung zum nächsten innen 38VT020/022/024/026173HQEE MX8 20/22/24/26HP Gasleitung Gasleitungsventil Schmutzfänger Schmutzfänger Einwegventil Innen 1 Einwegventil Öl- abscheider 1 Ölabscheider 2 Kapillare Kapillare...
  • Seite 185 Installationsvorgang 38VT008/010/012/016/018172HQEE...
  • Seite 186 Installationsvorgang 38VT020/022/024/016/024173HQEE...
  • Seite 187: Elektrische Verdrahtung Und Anwendung

    Elektrische Verdrahtung und Anwendung Hinweis: Bitte beachten Sie die nationalen elektrischen Normen. Alle gelieferten Teile und Rohmaterialien müssen den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Bitte beauftragen Sie für die Installation eine Elektrofachkraft. Die Stromversorgung muss mit der Nennspannung erfolgen und das Klimagerät muss über eine eigene Stromversorgung verfügen.
  • Seite 188 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Hinweis: 1. Wählen Sie das Stromversorgungskabel jedes Außengeräts anhand der folgenden Spezifikation aus: Kabel 5-adrig, entsprech- end der Bauform HO, RN-For 60245 IEC 66. Die Betriebstemperatur kann nicht höher sein als der angegebene Wert. Wenn das Netzkabel länger als 20 m ist, erhöhen Sie bitte den Kabelquerschnitt, um Überlastungen durch Un- fälle zu vermeiden.
  • Seite 189 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Installationsanleitung zur Stromleitung Hinweis: Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels darauf, dass Sie im Außenbereich eine ausreichende Länge vorsehen, die zum Umlegen der Elektrobox geeignet ist. Entfernen Sie nach der Wartung die 5 Befestigungsschrauben. Achten Sie beim Anschluss des Netzkabels darauf, dass Sie Heben Sie das Gehäuse der Elektrobox leicht an und drehen genügend Länge im Außengerät vorsehen, um die Elektrobox Sie die Box nach links.
  • Seite 190 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Wenn das Außengerät kombiniert wird, wird nur das Host-Gerät 40VCLM-7FQEE installiert. Das nachgeordnete Gerät ist über den Kommunikationsanschluss des NB/C mit dem Hauptgerät verbunden. Innen 1 Innen 2 Innen 3 Innen 4 Innen n 40VCLM-7FQEE Installationsmethode 1.
  • Seite 191 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Interner Aufbau der Elektrogerätebox Beispiel Kompres- Lüfterantrieb- sorantriebs- smodul (ex- modul terner oder eingebauter Kondensa- Motor torplatte Filterplatine Bornier Bornier Carte de com- Reaktanz communication alimentation mande principale Einführung des äußeren DIP-Schalters Identifikation • Physikalische Master-Einheit: Durch Einstellen des DIP-Schalters wird die Gerätenummer auf 0 gesetzt. Das Gerät wird für die Kommunikation mit den Innengeräten verwendet.
  • Seite 192 Elektrische Verdrahtung und Anwendung (1) BM1 Einführung Suche im Freien Beginn der Suche im Freien BM1_1 nach Inbetriebnahme Stoppen Sie die Suche im Außenbereich und sperren Sie die Anzahl BM1_2 Suche im Innenbereich Beginn der Suche im Innenbereich nach Inbetriebnahme Stoppen Sie die Suche im Innenbereich und sperren Sie die Anzahl Gruppenklasse...
  • Seite 193: Bm3-Einführung

    Elektrische Verdrahtung und Anwendung (3) BM3-Einführung BM3_1 BM3_2 BM3_3 Außen Äußeres Normal BM3_1 Gerät be- Verwendung aktualisieren BM3_2 Einstellung triebsbereit BM3_3 äußeres Geräte- Niedertemperatur-Heizung modell BM3_5 BM3_6 BM3_7 BM3_8 Leistung im Freien (PS) 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP BM3_5 14 HP BM3_6...
  • Seite 194 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Einstellungen der digitalen Röhrenanzeige des Außengeräts Der Inhalt der Anzeige ist wie folgt definiert • Tasten: langes Drücken der linken START-Steuerung (SW5) zur Eingabe, kurzes Drücken der UP-Steuerung (SW4) zur Erhöhung der Daten, kurzes Drücken der DOWN-Steuerung (SW7) zur Reduzierung der Daten, langes Drücken der rechten STOP-Steuerung (SW6) zum Verlassen •...
  • Seite 195: Parameteransicht Außengerät

    Elektrische Verdrahtung und Anwendung (2) Parameteransicht Außengerät Um verschiedene Geräte auszuwählen, verwenden Sie 0-3 SW1, um die Nummer des Außengeräts auszuwählen. SW3 Bereich von 0, 1, 15 wird als Beobachtung der Außengeräteparameter ausgedrückt. (der Host kann die Parameter der anderen Außengeräte und die Parameter der Innengeräte anzeigen, aber das nach- geordnete Gerät zeigt nur den Maschinenparameter an, d.
  • Seite 196 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Funktion Digital-Röhre LD1 - 4 Anzeige Außengerät LEVa1 0-470 Impuls offener Grad Drücken Sie START (SW5) für 2 Sekunden, bei 1111, gehen Sie in den Einstellzustand: bei Blinken, drücken Sie UP (SW4), das Ventil Außengerät LEVa2 wird vollständig geöffnet.
  • Seite 197 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Funktion Digital-Röhre LD1 - 4 Anzeige 14 (E) 15 (F) Frequenzwandler INV1 Modultemperatur Einheit: Grad Außengeräteadres- se 0-3 15 (F) 15 (F) Frequenzwandler INV2 Modultemperatur Einheit: Grad (3) Systemstatusanzeige und -steuerung (Host) Funktion Digital-Röhre LD1 - 4 Anzeige Kältemittel Typ 410A steht für das Kältemittel 410A Gleiche Gesamtzahl der...
  • Seite 198 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Funktion Digital-Röhre LD1 - 4 Anzeige Steuerungs- bereich 15 (F) Im gleichen Geräteantrieb 0- automatische Steuerung der Maschine gemäß Steuerungsauswahl aus Gruppennummer, alle innerhalb der Maschine mit 1- Antrieb 2- alles in jeder Gerätesteuerung, mit Verbot aktivieren 15 (F) Auswahl der niedrigen Tem-...
  • Seite 199: Fehlercode

    Fehlercode Beschreibung des Fehlercodes: (Der Fehlercode des gesamten Systems wird in 8 Bit dargestellt, insgesamt gibt es also 256 Codes. Der Fehlercode im Innenraum muss anhand der Tabelle und der Gerätenummer beurteilt werden) • Fehlercode außen existiert im EEPROM, in dem 5 Fehlercodes gespeichert werden können. •...
  • Seite 200: Eeprom-Fehler

    Fehlercode Digitale Definition des Fehler- Fehlerbeschreibung Bemerkungen Röhrenan- codes zeige am Hauptgerät 27-0 Öltemp. zu hoch Schutz Toil > 120 °C kontinuierlich für 2 s übersteigt den eingestellten Sobald bestätigt, CToil1) Wert nach Abschaltung des Alarms. Die Alarmbedingung nach nicht wiederhol- dem Stoppen der Öltemperatur ist unter 10 Grad, automatische Wiederherstellung nach 2 Min.
  • Seite 201 Fehlercode Digitale Definition des Fehlercodes Fehlerbeschreibung Bemerkungen Röhrenan- zeige am Hauptgerät 43-0 Entladetemp. Sensor Td zu Während des normalen Betriebs, wenn Td < CT + 10 niedrig Schutz °C für ununterbrochene 5 Minuten ist, stoppt das Gerät Einmalige Bestäti- und gibt einen Alarm aus. 2 Minuten und 50 Sekunden gung nicht wieder- 43-1 Entladetemp.
  • Seite 202 Fehlercode Digitale Definition des Fehlercodes Fehlerbeschreibung Bemerkungen Röhrenan- zeige am Hauptgerät Modul gleichrichterseitig Soft- ware transienter Überstrom Anomalie im Stromerkennung- skreis auf der Gleichrichter- seite des Moduls Modul-Hardware Überstrom Kompressor aus dem Takt Während des Starts oder Betriebs kann die Rotorposi- tion 6 Mal hintereinander nicht erkannt werden, und die INV-Steuerplatine wird nach einem 5-sekündigen Stopp automatisch zurückgesetzt...
  • Seite 203 Fehlercode Wenn kein Fehler vorliegt und das System die Startbedingungen immer noch nicht erfüllt, lautet der Standby-Code der Host-Digitalanzeige wie folgt: 555.0 Die Kapazität des Innengeräts ist größer als Die Kapazität des Innengeräts ist größer als die die Kapazität des Außengeräts von 150 % Kapazität des Außengeräts von 150 % oder kleiner als oder kleiner als 50 %, dann zeigt das System 50 %, dann zeigt das System Standby an...
  • Seite 204: Testbetrieb & Leistung

    Testbetrieb & Leistung 5-minütige Verzögerungsfunktion • Wenn Sie das Gerät nach dem Ausschalten in Betrieb nehmen, müssen Sie den Kompressor ca. 5 Minuten laufen lassen, um ihn vor Schäden zu bewahren. Kühl-/Heizbetrieb • Die Innengeräte können einzeln gesteuert werden, können aber nicht gleichzeitig im Kühl- und Heizbetrieb laufen. Wenn der Kühl- und der Heizbetrieb gleichzeitig aktiv sind, läuft das zuerst eingestellte Gerät normal und das später eingestellte Gerät im Standby.
  • Seite 205 Testbetrieb & Leistung Testbetrieb • Vor dem Testbetrieb: Messen Sie vor der Elektrifizierung den Widerstand zwischen der Netzanschlussklemme (stromführende Leitung und Nullleiter) und dem geerdeten Punkt mit einem Multimeter und überprüfen Sie, ob es über 1 MΩ liegt. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät nicht arbeiten.
  • Seite 206: Transport & Verschrotten Der Klimaanlage

    Bitte recyceln Sie das Kältemittel, bevor Sie das Klimagerät entsorgen, transportieren, weggeben oder reparieren. Die Verschrottung von Klimageräten darf nur von qualifizierten Unternehmen durchgeführt werden. Informationen gemäß Richtlinie 2006/42/EG (Name des Herstellers) Carrier SCS (Adresse, Ort, Land) Route de Thil - 01120 Montluel - Frankreich...
  • Seite 207 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Seite 208 Bomba de calor con descarga superior de la unidad exterior Manual del Propietario - Instalación NOMBRE DE MODELO 38VT008~026173HQEE No. 0150545627 Edición: 2020-05 Traducción de las instrucciones originales...
  • Seite 209 Manual de Instalación y Operación de la Unidad Exterior 38VT008173HQEE 38VT010173HQEE 38VT012173HQEE 38VT014173HQEE 38VT016173HQEE 38VT018173HQEE 38VT020173HQEE 38VT022173HQEE 38VT024173HQEE 38VT026173HQEE • Por favor, lea este manual detenidamente antes de la instalación • Guarde este manual de operación para referencia futura. Traducción de las instrucciones originales...
  • Seite 210: Condiciones De Funcionamiento

    Manual de Usuario CONTENIDO Seguridad..............1 Instrucciones de instalación........3 Procedimiento de instalación........13 Cableado eléctrico y aplicación ......23 Código de falla............35 Prueba de funcionamiento y rendimiento....40 Mover y descartar el aire acondicionado....41 Rango operativo del aire acondicionado interior Max. DB: 32 C WB: 23 Min.
  • Seite 211: Seguridad

    Seguridad • Si transfiere el aire acondicionado a un nuevo usuario, también debe entregar este manual junto con el aire. • Previo a la instalación, lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” para asegurar una instalación correcta. • Las precauciones incluyen las secciones, “ ADVERTENCIAS” y “ PRECAUCIÓN”. Las precauciones concernientes a circunstancias de muerte o lesiones graves resultado de una instalación defectuosa se enumeran bajo la sección “...
  • Seite 212 Seguridad • Asegurarse de cortar el interruptor de alimentación principal de la unidad antes de las tareas de reparación o mantenimiento de la unidad. • En caso de pérdida de refrigerante, apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con un técnico cualificado •...
  • Seite 213 Instrucciones de instalación Para la instalación, revise los siguientes elementos: • ¿La cantidad de unidades conectadas y la capacidad total están dentro del rango permitido? • ¿La longitud de la tubería de refrigerante está dentro del rango permitido? • ¿El tamaño de la tubería es el correcto, y la tubería se ha instalado horizontalmente? •...
  • Seite 214 Instrucciones de instalación Unidad interior Tipo de combinación Permitir El número Capacidad Tubería de Rango de Capaci- el mayor mayor de total recolección capacidad dad (W) número de unidades interior combinada unidades de interior (100W) de interior recomendado conectadas 162400 Combinación (18+20+20) 812~2111 50%~130%...
  • Seite 215: Elección Del Lugar De Instalación

    Instrucciones de instalación Elección del lugar de instalación El aire acondicionado no se puede La unidad interior debe instalarse en un La unidad debe ser instalada en un instalar en un lugar donde haya gases lugar con buena ventilación. Asegurarse lugar con una fuerza de soporte sólida, inflamables, ya que existe el riesgo de que no haya obstáculos en la salida/...
  • Seite 216 Instrucciones de instalación Esquema y dimensiones de instalación 38VT008173HQEE~ Distancia orificio fijo 38VT016173HQEE 800mm Orificio de drenaje 980mm Salida de línea de alimentación (Con- forme a la elección del tamaño de diámetro de la línea de alimentación. Para exportación, usar cable con fun- Salida de tubería de refrigerante Salida de línea Protección de...
  • Seite 217: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Instalación de la unidad exterior Accesorios estándar Por favor, comprobar que estén todos los accesorios. Definición Gráfico Canti- Observaciones Posición del lugar Instrucciones de Bolsa de acce- instalación sorios Tapón de goma Protección de línea de señal Bolsa de acce- sorios Funda...
  • Seite 218 Instrucciones de instalación 8. Las unidades de interior y de exterior deben estar sujetas seguramente. Para reducir la vibración, usar una placa de goma de un grosor de 20mm y un ancho de 80mm entre el soporte del chasis de la unidad y la base. El diagrama de instalación se muestra debajo.
  • Seite 219 Instrucciones de instalación 2. Instalación combinada Puede instalar la unidad en la misma dirección o en opuesta dirección. 3. Si la pared externa es más alta que el condensador exterior. Colocar con el orificio de entrada de aire Nota: a. Velocidad de ventilador vs. entrada de aire es de 1.5 m/s o por debajo b.
  • Seite 220 Instrucciones de instalación Colocar sin el orificio de entrada de aire. Nota: a. Instalar una abrazadera de 500~1000mm b. Altura de salida de aire HD=H-h y por debajo de 1 m Ducto de aire externo 4. Instalar la unidad exterior después de tener en cuenta el impacto de los vientos estacionales. El viento no debería soplar directamente dentro de la unidad, o afectará...
  • Seite 221 Instrucciones de instalación Instalación de la cubierta contra nieve Salida de la cubierta contra nieve En zonas con nevadas, instalar una cubierta contra Entrada de la cubierta nieve (ver la imagen de la derecha). Es importante contra nieve poner una plataforma alta, que se calcula según la máxima cantidad de caída de nieve de la zona.
  • Seite 222 Instrucciones de instalación Instalación del ducto de aire Asegurarse que no haya obstáculos 2000mm por encima de la unidad exterior. Si no hay obstáculos en el plano exte- rior, debe haber un canal piloto para evitar cortar el flujo de viento y mantener la presión estática externa por debajo de 110Pa.
  • Seite 223: Procedimiento De Instalación

    R410A; si la tuberías es mayor de 19.05 de tipo O, la preservación de la presión será mala, por tanto debe ser de tipo 1/2H y por encima del grosor mínimo. 3. El ramal de tubería y la tubería de recolección deben ser de Carrier. 4. Al instalar la válvula de seguridad, consultar las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
  • Seite 224 Procedimiento de instalación Especificaciones de la tubería Exterior Interior Tubería de Tubería de gas Tubería de gas Tubería de Tubería de Tubería de líquido Tubería de Tubería de gas tubería líquido líquido líquido tubería de recolección unidad exterior primer ramal de tubería .
  • Seite 225 Procedimiento de instalación 3. 3. El diámetro de la tubería “C” (tubería principal, entre tubería de recolección exterior y el primer ramal de tubería) Capaci- Tubería principal Tubería principal Capaci- Tubería principal Tubería principal agrandada agrandada exterior exterior Tubería Tubería de Tubería Tubería de Tubería...
  • Seite 226 6. Si el diámetro de tubería no está disponible, escoger el mayor tamaño de diámetro de tubería de la lista. Diámetro de Diámetro recomendado si el tamaño la tubería del de tubería no está disponible en el Carrier XCT7 mercado pulgada Mm / pulgada 9,52...
  • Seite 227 Procedimiento de instalación Longitud de tuberías admisible entre unidad interior y unidad exterior Longitud de tubería entre unidades de exterior Exterior tubería de recolección L1:510m; L2:51Om; L3:510m; L4:51Om; L5:510m; L6:510m; L1+L3+L5:510m. Diferencia de altura entre unidades de exterior: h:55m. La tubería que conecta a la unidad interior debe colocarse horizontalmente o conforme esté la instalación a cierto ángulo (ángulo a menos de 15 grados).
  • Seite 228 Procedimiento de instalación Instalación correcta Instalación incorrecta El aceite del compresor fluirá Codo de retorno de aceite a la unidad más baja Para la altura de la sección vertical, ver los requisitos de programa Para evitar daños en las tuberías, para el tamaño del codo de retorno, consultar el dibujo. Diámetro de Radio de Altura verti-...
  • Seite 229 Procedimiento de instalación Longitud y caída de las Valor Por ejemplo Observa- tuberías admisible ciones Longitud total de la tubería 1100 L1+(L2+L3+L5+L6+L9+L25+L13+L15+L16+L18+L22) x2+ ...+L24. Unidad exterior a la unidad Longitud actual L1+L2+L3+L6+L8 interior más lejana Longitud equiva- lente Longitud de la tubería de la unidad exterior al L2+L3+L6+L8 primer ramal de tubería (tubería principal) Longitud de tubería desde el primer ramal de...
  • Seite 230 Procedimiento de Instalación Instalación de tuberías Aspectos importantes • No dejar que la tubería y las piezas de la unidad choquen entre si. • Al conectar las tuberías, cerrar las válvulas completamente. • Proteger el extremo de tubería contra la entrada de agua y otras impurezas •...
  • Seite 231 Procedimiento de instalación B. Prueba de pérdidas La unidad exterior ha pasado la prueba de pérdidas hecha en fábrica. También debería hacer prueba de pérdida de cada tubería individual y no hacer la prueba después de conectar la tubería a la válvula de seguridad. Consultar la ilustración de debajo para cargar nitrógeno en la unidad para hacer la prueba.
  • Seite 232 Procedimiento de instalación D. Carga de refrigerante adicional Cargar el refrigerante adicional en estado líquido con el medidor. Si no puede cargar el refrigerante adicional completamente, cargue durante el modo de prueba cuando el compresor de la unidad exterior no esté funcionando. Si la unidad funciona por un periodo largo sin refrigerante, el compresor fallará.
  • Seite 233 Procedimiento de Instalación • Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero dentro de un sistema sellado herméticamente. No debe emitirlos a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A. Ver la tabla de arriba para la masa de refrigerante cargado. *GWP = potencial de calentamiento global: 2088.
  • Seite 234 Procedimiento de instalación 30VT008/01/012/016/018173HQEE 8/10/12/14/16/18HP Tubería de gas Válvula de vía única Colador Colador Segregador de aceite Interior 1 Capilares Válvula de carga de refrigerante Válvula Segregador de aceite Colador Colador alivio de Tubería de líquido Capilares presión Capilares Interior 2 Conectar a la siguiente unidad interior 38VT020/022/024/026173HQEE MX8 20/22/24/26HP...
  • Seite 235 Procedimiento de instalación 38VT008/010/012/016/018172HQEE...
  • Seite 236 Procedimiento de instalación 38VT020/022/024/016/024173HQEE...
  • Seite 237: Cableado Eléctrico Y Aplicación

    Cableado eléctrico y aplicación Nota: Cumplir los estándares eléctricos nacionales. Todas las piezas y materias primas entregadas deben cumplir con las normativas y leyes locales. Por favor, emplear un electricista profesional para hacer la instalación. La alimentación eléctrica debe tener la tensión nominal adecuada y la unidad de aire acondicionado debe tener una alimentación eléctrica dedicada.
  • Seite 238 Cableado eléctrico y aplicación Nota: Seleccionar el cable de alimentación eléctrica de cada unidad exterior según las especificaciones siguientes: Cable de 5-nú cleos, conforme a diseño HO, RN-For 60245 IEC 66. La temperatura de funcionamiento no puede ser más alta que el valor especificado.
  • Seite 239 Cableado eléctrico y aplicación Instrucciones de instalación de la línea de alimentación Nota: Al conectar el cable de alimentación, asegurarse de dejar el suficiente espacio exterior, conveniente para girar la caja eléctrica. Después del mantenimiento, extraer los 5 tornillos de sujeción. Al conectar el cable de alimentación, asegurarse de dejar el Levantar ligeramente la caja eléctrica, y girar la caja hacia la suficiente espacio en la unidad exterior, conveniente para girar...
  • Seite 240 Cableado eléctrico y aplicación Si la unidad interior es de tipo combinado, solo en la unidad anfitrión se instala 40VCLM-7FQEE. La máquina subordinada se conecta con la máquina principal a través de la terminal de comunicación del NB/C. Interior 1 Interior 2 Interior 3 Interior 4...
  • Seite 241 Cableado eléctrico y aplicación Diseño interno de la caja eléctrica Por ejemplo Módulo de transmisión del ventila- Módulo de dor (motor transmisión de compresor incorporado o externo) Placa de capacitador Panel de filtro Terminal de Terminal de Panel de control Reactancia comunicación alimentación...
  • Seite 242 Cableado eléctrico y aplicación (1) Introducción BM1 Búsqueda de unidad Comenzar a buscar unidad exterior BM1_1 exterior Dejar de buscar unidad interior y bloquear la después de encendido cantidad BM1_2 Búsqueda de unidad Comenzar a buscar unidad interior interior dejar de buscar unidad interior y bloquear la después de encendido cantidad Clase de grupo...
  • Seite 243 Cableado eléctrico y aplicación (3) Introducción BM3 BM3_1 BM3_2 BM3_3 Exterior La máquina Normal BM3_1 exterior Actualizar uso BM3_2 Configuración de es efectiva BM3_3 modelo de máquina Calefacción a baja temperatura exterior BM3_5 BM3_6 BM3_7 BM3_8 Potencia exte- rior 10HP 12HP BM3_5 14HP...
  • Seite 244 Cableado eléctrico y aplicación Configuración de visualización de tubo digital de máquina exterior Los contenidos de la visualización se definen como sigue • Teclas: presionar largo el control izquierdo INICIO (SW5) para introducir, presionar corto ARRIBA (SW4) aumentar datos, presionar corto ABAJO (SW7) reducir datos, presionar sostenido el control derecho PARADA (SW6) para salir •...
  • Seite 245 Cableado eléctrico y aplicación (2) Vista de parámetros de unidad exterior Para seleccionar máquinas diferentes, usar 0-3 SW1 para seleccionar el número de máquina exterior. El rango SW3 de 0, 1, 15, se expresa como observación de los parámetros de la máquina exterior. (el anfitrión puede mostrar los parámetros de otras máquinas de exterior y los parámetros de la máquina interior, pero la máquina subordinada solo muestra el parámetro de dicha máquina ej.
  • Seite 246 Cableado eléctrico y aplicación Función Tubo digital LD1 ~ visualización 4 Unidad exterior LEVa1 abrir grado 0--470pulsos Presionar INICIO (SW5) durante 2 segundos, en 1111, introducir el Unidad exterior LEVa2 abrir grado estado de configuración: cuando destella, presionar ARRIBA (SW4), Unidad exterior LEVb abrir grado la válvula se abrirá...
  • Seite 247 Cableado eléctrico y aplicación Función Tubo digital LD1 ~ visualización 4 Direc- 14 (E) 15 (F) Temperatura de módulo de conversor de frecuencia INV1 Unidad: grados ción 0-3 15 (F) 15 (F) Temperatura de módulo de conversor de frecuencia INV2 Unidad: grados unidad exterior...
  • Seite 248 Cableado eléctrico y aplicación <B> El tiempo actual configurado no se configura mediante PARADA (SW6) o cambiar la selección de dial. No guardar el valor actual configurado, salir del estado de configuración, la visualización deja de destellar <C> Configuración de tiempo efectivo: Configurar la máquina con el número de contrato y ajustarla a baja tempera- tura, el funcionamiento automático durará...
  • Seite 249: Código De Falla

    Código de falla Descripción de código de falla: (el código de falla de todo el sistema se muestra como 8 bits, así que en total hay 256 códigos. El código de falla de la unidad interior debe juzgarse según la tabla y el número de unidad) •...
  • Seite 250 Código de falla Indicación de Definición de código de Descripción de falla Observaciones tubo digital falla en unidad maestra 27-0 Protección contra temp. Toil > 120 °C continuamente durante 2seg excede el valor con- Una vez con- de descarga demasiado figurado después del apagado de la alarma.
  • Seite 251 Código de falla Indicación de Definición de código de falla Descripción de falla Observaciones tubo digital en unidad maestra 43-0 Protección contra sensor de Durante el funcionamiento normal, si Toil< CT+10°C temp. de descarga Tdi de- durante 5 minutos seguidos, la unidad se parará y Una vez confirmada, masiado baja sonará...
  • Seite 252 Código de falla Indicación de Definición de código de falla Descripción de falla Observaciones tubo digital en unidad maestra Sobrecorriente transitoria en software de lado rectificador de módulo Anomalía en circuito de detección de corriente en lado rectificador de módulo Sobrecorriente del hardware de módulo.
  • Seite 253 Código de falla En caso de que no hayan fallas y el sistema no cumple las condiciones de encendido, el anfitrión digital mostrará el siguiente código de modo de espera: 555.0 La capacidad de la unidad interior supera en La capacidad de la unidad interior supera en un 150% un 150% o es o menor del 50% de la capaci- o es o menor del 50% de la capacidad de la máquina dad de la máquina exterior, el sistema indica...
  • Seite 254: Prueba De Funcionamiento Y Rendimiento

    Prueba de funcionamiento y rendimiento Función de demora de 5 minutos • Si enciende la unidad después de haberla apagado, el compresor empezará a funcionar 5 minutos después para evitar daños. Funcionamiento de la refrigeración/calefacción • Las unidades de interior pueden controlarse individualmente pero no pueden funcionar en modo refrigeración y en modo calefacción simultáneamente.
  • Seite 255 Prueba de funcionamiento y rendimiento Prueba de funcionamiento • Previo a la prueba de funcionamiento: Antes de cargar, medir el resistor entre el bloque de terminales de alimentación (cable con corriente y cable neutro) y el punto de toma a tierra con un multímetro, y comprobar que esté por encima de 1MO. Si no lo está, la unidad no puede funcionar.
  • Seite 256: Mover Y Descartar El Aire Acondicionado

    Por favor, recicle el refrigerante antes de descartar, mover, ajustar y reparar el aire acondicionado; El descarte del aire acondicionado debe ser hecho por empresas cualificadas. Información conforme a la Directiva 2006/42/EC (Nombre del fabricante) Carrier SCS (Dirección, ciudad, país) Route de Thil - 01120 Montluel - France...
  • Seite 257 El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Seite 258 Bomba de calor da unidade exterior de descarga superior Instalação e Manual do Proprietário NOME DO MODELO 38VT008~026173HQEE Nº 0150545627 Edição: 2020-05 Tradução das instruções originais...
  • Seite 259 Manual de Operação e Instalação da Unidade Exterior 38VT008173HQEE 38VT010173HQEE 38VT012173HQEE 38VT014173HQEE 38VT016173HQEE 38VT018173HQEE 38VT020173HQEE 38VT022173HQEE 38VT024173HQEE 38VT026173HQEE • Leia atentamente este manual antes da instalação. • Guardar este manual de operação para referência futura. Tradução das instruções originais...
  • Seite 260: Condição De Funcionamento

    Manual do Utilizador CONTEÚDO Segurança ..............1 Instruções de instalação..........3 Procedimento de instalação...........13 Fiação elétrica e aplicação..........23 Código de falhas............35 Funcionamento experimental e desempenho....40 Deslocar e desmantelar o ar condicionado.....41 Gama de Operação do Ar Condicionado interior máx. DB: 32 C WB: 23 mín.
  • Seite 261: Segurança

    Segurança • Se o ar condicionado for transferido para outro local, este manual deve ser transferido juntamente com o mesmo. • Antes da instalação, leia atentamente as “Precauções de segurança” para confirmar a correta instalação. • As precauções incluem “ ADVERTÊNCIA” e” ATENÇÃO”. Estas precauções que envolvem morte ou ferimentos graves resultantes de instalação defeituosa estão listadas em “...
  • Seite 262 Segurança CUIDADO • O ventilador exterior não deve estar voltado para plantas, se assim for o gás soprado irá secá-las. • Ao instalar a unidade no telhado ou noutras superfícies mais altas, para evitar que a pessoa caia, fixe uma escada e um corrimão ao passadiço.
  • Seite 263: Antes Da Instalação

    Instrução de instalação Durante a instalação, reveja os itens abaixo: • Se a quantidade de unidades ligadas e a capacidade total estão dentro da gama permitida • Se o comprimento do tubo do fluido frigorigéneo está dentro da gama limitada •...
  • Seite 264 Instrução de instalação Interior Tipo de combinação Permite O maior Capacidade Tubo de Intervalo de Capacida- o maior número de interior união capacidade de (W) número de unidades total (100W) combinada unidades interiores interiores recomendado ligadas 162400 Combinação(18+20+20) 812~2111 50%~130% 168000 Combinação(20+20+20) 840~2184...
  • Seite 265: Seleção Do Local De Instalação

    Instrução de instalação Seleção do local de instalação O ar condicionado não deve ser instala- A unidade deve ser instalada num local A unidade deve ser instalada num local do num local com gases inflamáveis ou com ventilação adequada. Certifique-se estável e fiável para evitar vibrações e provocará...
  • Seite 266 Instrução de instalação Esboço e dimensões de instalação 38VT008173HQEE~ Distância do orifício 38VT016173HQEE fixo 800 mm Orifício de drenagem 980mm Saída da linha de alimentação (De acordo com a escolha do tamanho do diâmetro da linha de alimenta- ção. Para a exportação, utilize o fio anexado ao revestimento) Saída do tubo de fluido frigorigé- Saída de linha...
  • Seite 267 Instrução de instalação Instalação da unidade exterior Acessórios padrão Verifique se os anexos estão completos. Definição Gráfico Quanti- Observações Posição de dade local Instrução Saco de aces- de instalação sórios Plugue de bor- Proteção da linha de sinal Saco de aces- racha sórios Revestimento...
  • Seite 268 Instrução de instalação 8. A unidade exterior deve ser fixada de forma segura. Para reduzir a vibração, uma placa de borracha com uma espessura de 20 mm e uma largura de 80 mm deve ser utilizada entre o suporte de chassi da unidade e a fundação. O diagrama da instalação é...
  • Seite 269 Instrução de instalação 2. Instalação combinada A unidade pode ser instalada na mesma direção ou na direção oposta. 3. Quando a parede exterior é mais alta que o condensador exterior. Colocar com o orifício de entrada de ar Nota: a. Velocidade do ventilador vs. entrada de ar é de 1,5 m/s ou menos b.
  • Seite 270 Instrução de instalação Colocar sem o orifício de entrada de ar. Nota: a. Configure um suporte de 500~1000 mm b. Altura da saída de ar HD=H-h e abaixo de 1 m Conduta de ar externa 4. A máquina exterior deve ser instalada depois de se ter em consideração o impacto dos ventos sazonais. O vento não deve soprar diretamente para a unidade pois tal irá...
  • Seite 271 Instrução de instalação Instalar a cobertura de neve Saída da cobertura de neve Em zonas com queda de neve, instale a cobertura de Entrada da cobertura neve (ver imagem à direita). É essencial colocar uma de neve plataforma alta, que é calculada de acordo com a quan- tidade máxima de queda de neve na zona.
  • Seite 272 Instrução de instalação Instalar a conduta de ar Certifique-se de que não existem obstáculos até 2000 mm acima da unidade exterior. Quando existirem obstáculos no plano exterior, deve existir um canal piloto para evitar o curto circuito do caudal de vento e para manter a pressão estática externa inferior a 110 Pa.
  • Seite 273: Procedimento De Instalação

    19,05 for tipo 0, a conservação da pressão será má, logo, deve ser do tipo 1/2H e superior à espessura mín.) 3. O tubo de derivação e o tubo de recolha devem ser Carrier. 4. Ao instalar a válvula de paragem, consulte a respetiva instrução de funcionamento.
  • Seite 274 Procedimento de Instalação Especificações do tubo Exterior Interior Tubo de gás Tubo de gás Tubo de gás Tubo de Tubo de Tubo de líquido Tubo de Tubo de líquido líquido gás líquido tubo de união exterior o primeiro tubo de derivação Diâmetro do tubo “A”...
  • Seite 275 Procedimento de Instalação 3. Diâmetro do tubo “C” (tubo principal entre o tubo de união exterior e o primeiro tubo de derivação) Capa- Tubo principal Tubo principal alar- Capa- Tubo principal Tubo principal alar- cidade gado cidade gado exterior exterior Tubo de Tubo de Tubo de...
  • Seite 276 0 15,88 Se o diâmetro do tubo não estiver disponível, escolha o tubo maior da lista Diâmetro da Diâmetro recomendado se o tubagem de tamanho da tubagem não estiver Carrier XCT7 disponível no mercado polegada Mm/ polegada 9,52 12,7 15,88...
  • Seite 277 Procedimento de Instalação Comprimento da tubagem permissível e queda entre interior e exterior Comprimento do tubo entre os exteriores Exterior tubo de união exterior L1:510 m; L2:51O m; L3:510 m; L4:51O m; L5:510 m; L6:510 m; L1+L3+L5:510 m. Diferença de altura entre os exteriores: h: 55m. A ligação de tubagem à...
  • Seite 278 Procedimento de Instalação Instalação adequada Instalação incorreta O óleo do compressor irá fluir Dobra de retorno de óleo para A unidade inferior Para a altura da secção vertical, consulte os requi- sitos de agendamento De forma a evitar danos no tubo, para obter informações sobre o tamanho da dobra de retorno, consulte o desenho. Diâmetro do Raio da dobra Altura verti-...
  • Seite 279 Procedimento de Instalação Comprimento e quebra do Valor per- Por exemplo Observa- tubo (m) missível ções Comprimento total do tubo 1100 L1+(L2+L3+L5+L6+L9+L25+L13+L15+L16+L18+L22) x2+ ...+L24. Comprimento do exterior Comprimento L1+L2+L3+L6+L8 ao interior mais afastado efetivo Comprimento equivalente Comprimento da unidade exterior ao primeiro L2+L3+L6+L8 tubo de derivação (tubagem principal) Comprimento do primeiro tubo de derivação ao...
  • Seite 280 Procedimento de Instalação Instalação do tubo Importante • Não deixe que o tubo e as peças da unidade entrem em colisão uns com os outros. • Ao ligar os tubos, feche completamente as válvulas. • Proteja a extremidade do tubo para manter a água e as impurezas fora dos tubos •...
  • Seite 281 Procedimento de Instalação B. Teste de estanqueidade A unidade exterior foi testada quanto a fugas na fábrica. O tubo também deve ser testado individualmente e não deve ser testado depois de ser ligado à válvula de paragem. Consulte a figura abaixo para carregar o nitrogénio na unidade para se submeter a um teste. Nunca utilize cloro, oxigénio ou gases inflamáveis no teste de estanqueidade.
  • Seite 282 Procedimento de Instalação D. Carga adicional de fluido frigorigéneo Carregue o fluido frigorigéneo adicional em estado líquido com um manómetro. Se o fluido frigorigéneo adicional não for completamente carregado, pode ser carregado durante o modo de teste quando o compressor da unidade exterior não estiver em funcionamento. Se a unidade funcionar durante um longo período com fluido frigorigéneo insuficiente, o compressor falhará.
  • Seite 283 Procedimento de Instalação Isolamento térmico • O tubo de gás de alta pressão, o tubo de gás de sucção e o tubo de líquido devem ser isolados termicamente em separado. • O material para o tubo de gás de alta pressão e o tubo de gás de sucção deve suportar a temperatura elevada acima dos 120 ºC.
  • Seite 284 Procedimento de Instalação 30VT008/01/012/016/018173HQEE 8/10/12/14/16/18HP Tubo de gás Válvula de uma via Filtro Filtro Separador de óleo Interior 1 Capilar Válvula de carga de fluido frigorigéneo Válvula Separador de óleo Filtro Filtro alívio de Tubo de líquido Capilares pressão Capilares Interior 2 Ligar a interior próximo 38VT020/022/024/026173HQEE...
  • Seite 285 Procedimento de Instalação 38VT008/010/012/016/018172HQEE...
  • Seite 286 Procedimento de Instalação 38VT020/022/024/016/024173HQEE...
  • Seite 287: Fiação Elétrica E Aplicação

    Fiação elétrica e aplicação Nota: Siga as normas elétricas nacionais. Todas as partes e materiais brutos fornecidos devem estar em conformidade com as leis e regulamentos locais. Empregue um eletricista profissional para realizar a instalação. A fonte de alimentação deve utilizar a tensão nominal e a unidade de ar condicionado deve ter uma fonte de alimentação dedicada.
  • Seite 288 Fiação elétrica e aplicação Nota: 1. Selecione o cabo da fonte de alimentação de cada unidade exterior a partir da seguinte especificação: Cabo de 5 núcleos, em conformidade com o design HO, RN-For 60245 IEC 66. A operação de funcionamento não pode ser superior ao seu valor especificado.
  • Seite 289 Fiação elétrica e aplicação Instruções de instalação da linha de alimentação Nota: Ao ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que coloca de parte comprimento suficiente no exterior, o que é con- veniente para virar a caixa elétrica. Depois da manutenção, remova os 5 parafusos de fixação. Ao ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que coloca Levante ligeiramente o corpo da caixa do aparelho elétrico e de parte comprimento suficiente na unidade exterior, o que é...
  • Seite 290 Fiação elétrica e aplicação Quando a unidade exterior é combinada, apenas a máquina anfitriã é instalada 40VCLM-7FQEE. A submáquina é ligada à máquina principal através do terminal de comunicação do NB/C. Interior 1 Interior 2 Interior 3 Interior 4 Interior n Método de instalação do 40VCLM-7FQEE 1.
  • Seite 291 Fiação elétrica e aplicação Esquema interno da cobertura da caixa do aparelho elétrico Por exemplo Módulo de acionamento do ventilador Módulo (motor externo acionamento ou integrado do compressor Placa do condensador Placa do filtro Terminal de Terminal de Placa de controlo Reactância comunicação alimentação...
  • Seite 292 Fiação elétrica e aplicação 1. Introdução BM1 (1) Procura no exterior Iniciar procura no exterior BM1_1 após a colocação em Interromper a procura no exterior e bloquear a funcionamento quantidade BM1_2 Procura no interior Começar procura no interior após a colocação em interromper a procura no interior e bloquear a funcionamento quantidade...
  • Seite 293 Fiação elétrica e aplicação Introdução BM3 (3) BM3_1 BM3_2 BM3_3 Exterior A máquina de Normal BM3_1 exterior Atualização da utilização BM3_2 Conjunto de mode- está operacional BM3_3 los de máquinas de Aquecimento a baixa temperatura exterior BM3_5 BM3_6 BM3_7 BM3_8 Potência no exterior 10HP...
  • Seite 294 Fiação elétrica e aplicação Configuração de apresentação de tubos digitais para máquinas de exterior Os conteúdos da apresentação são definidos da seguinte forma • Peças chave: manter premido o controlo START (SW5) esquerdo para entrar, tocar brevemente em UP (SW4) para aumentar, tocar brevemente em DOWN (SW7) para reduzir, manter premido o controlo STOP (SW6) direito para sair •...
  • Seite 295 Fiação elétrica e aplicação (2) Vista de parâmetros da unidade exterior Para selecionar, máquinas diferentes, usar 0-3 SW1 para selecionar o número da máquina ao ar livre. O intervalo SW3 de 0, 1, 15, é expresso como a observação de parâmetros de máquinas de exterior. (o anfitrião pode exibir os parâmetros das outras máquinas exteriores e os parâmetros das máquinas interiores, mas a submáquina exibe apenas o parâmetro da máquina, ou seja, SW1 é...
  • Seite 296 Fiação elétrica e aplicação Função Mostrador de tubo digital LD1 - 4 Unidade exterior LEVa1 0--470 impulso Prima START (SW5) durante 2 segundos, é apresentado 1111, grau aberto introduza o estado definido: ao piscar, prima UP (SW4), a válvula Unidade exterior LEVa2 abrirá...
  • Seite 297 Fiação elétrica e aplicação Função Mostrador de tubo digital LD1 - 4 Ende- 14 (E) 15 (F) Conversor de frequência INV1 temperatura do módulo Unidade: grau reço da 15 (F) 15 (F) Conversor de frequência INV2 temperatura do módulo Unidade: grau unida- de de exterior...
  • Seite 298 Fiação elétrica e aplicação Função Mostrador de tubo digital LD1 - 4 Gama de controlo 15 (F) Na mesma seleção de controlo 0- máquina de controlo automático de acordo com do arranque da máquina número de grupo, tudo na máquina 1- unidade 2- todos em cada controlo de máquina, proibição de arranque...
  • Seite 299: Código De Falhas

    Código de falha Definição do código de falha: (o código de falha de todo o sistema é mostrado como 8 bits, por isso no total existem 256 códigos. O código de falha interior deve ser avaliado pela tabela e pelo número da unidade) •...
  • Seite 300 Código de falha Indicação Definição do código de Descrição da falha Observações digital do tubo falhas na unida de principal 27-0 Proteção contra tempera- Toil > 120 °C funciona de forma contínua durante 2seg. E excede o valor Depois de confirma do, tura do óleo demasiado definido após o desligamento do alarme.
  • Seite 301 Código de falha Indicação di- Definição do código de falhas Descrição da falha Observações gital do tubo na unidade principal 43-0 Sensor de temperatura de Durante o funcionamento normal, se Td < CT+10°C descarga Tdi proteção dema- durante 5 minutos contínuos, a unidade para e é acio- Depois da confirma- siado baixa nado um alarme.
  • Seite 302 Código de falha Indicação Definição do código de falhas Descrição da falha Observações digital do tubo na unidade principal Sobrecorrente transitória de software do lado retificador do módulo Anomalia do circuito de deteção de corrente lateral do módulo retificador Sobrecorrente do hardware do módulo Compressor fora de passo No processo de arranque ou funcionamento, a posição do...
  • Seite 303 Código de falha No caso de não haver falha e o sistema ainda não cumprir as condições de arranque, o código de standby do visor digital anfitrião é o seguinte: 555,0 A capacidade da máquina no interior está A capacidade da máquina no interior está para além para além da capacidade da máquina no da capacidade da máquina no exterior de 150% ou exterior de 150% ou menos de 50%, então o...
  • Seite 304: Funcionamento Experimental E Desempenho

    Funcionamento experimental e desempenho Função de 5 minutos de atraso • Se a unidade for ligada após ser desligada, o compressor deve funcionar durante cerca de 5 minutos para evitar danos. Operação de arrefecimento/aquecimento • As unidades interiores podem ser controladas individualmente, mas não podem funcionar em modo de arre- fecimento e aquecimento ao mesmo tempo.
  • Seite 305 Funcionamento experimental e desempenho Modelo interior: Divisão n.º por exemplo, Interior A, sistema 1, Piso 2 2F-1A Funcionamento experimental • Antes da operação experimental: Antes de retomar a alimentação elétrica, meça a resistência entre o bloco terminal de potência (fio vivo e fio neu- tro) e o ponto de ligação à...
  • Seite 306 Reciclar o fluido frigorigéneo antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado. O desmantela- mento do ar condicionado, deve ser tratado por empresas qualificadas. Informações de acordo com a Diretiva 2006/42/EC (Nome do fabricante) Carrier SCS (Endereço, cidade, país) Route de Thil - 01120 Montluel – França...
  • Seite 307 O fabricante reserva-se o direito de alterar qualquer especificação de produtos sem aviso prévio.

Inhaltsverzeichnis