Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XSR:

Werbung

Deutsch
Benutzerhandbuch Präzisionswaagen XSR-Modelle
Español
Manual de usuario Balanzas de precisión Modelos XSR
Guide de l'utilisateur Balances de précision fine Modèles XSR
Français
Manuale per l'utente Bilance di precisione Modelli XSR
Italiano
Handleiding Precisiebalansen XSR-modellen
Nederlands
Português
Manual do usuário Balanças de Precisão Modelos XSR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XSR

  • Seite 1 Deutsch Benutzerhandbuch Präzisionswaagen XSR-Modelle Español Manual de usuario Balanzas de precisión Modelos XSR Guide de l'utilisateur Balances de précision fine Modèles XSR Français Manuale per l'utente Bilance di precisione Modelli XSR Italiano Handleiding Precisiebalansen XSR-modellen Nederlands Português Manual do usuário Balanças de Precisão Modelos XSR...
  • Seite 3 Übersicht Waagen mit Wägeplattform S Legende Waagen mit Wägeplattform S 1 Windschutz MagicCube 6 Windschutz MagicCube, Seitentür 2 Auffangschale 7 Windschutz MagicCube, Seitentürgriff 3 SmartPan-Waagschale 8 Wägeplattform mit Schutzhülle 4 Waagschale 9 Fussschraube 5 Windschutz MagicCube, obere Tür 10 Terminal mit Schutzhülle Leyenda de las balanzas con plataforma de pesaje S 1 Corta-aires MagicCube 6 Puerta lateral del corta-aires MagicCube...
  • Seite 4 5 Porte supérieure du pare-brise MagicCube 10 Terminal avec housse de protection Legenda delle bilance con piattaforma di pesata S 1 Paravento Magic Cube 6 Sportello laterale del paravento Magic Cube 2 Vassoio di raccolta 7 Maniglia sportello laterale del paravento Magic Cube 3 Piatto di pesata SmartPan 8 Piattaforma di pesata con capottina di protezio-...
  • Seite 5 Übersicht Schnittstellenkarte Wägeplattform S Legende Schnittstellenkarte Wägeplattform S 1 Ethernet-Port 5 USB-Host-Port 2 USB-Geräte-Ports 6 Anschluss für Terminalanschlusskabel 3 Befestigungen für optionales Terminalstativ 7 Anschluss für Netzadapter 4 Service-Dichtung Leyenda de la tarjeta de interfaz de la plataforma de pesaje S 1 Puerto Ethernet 5 Puerto host USB 2 Puertos para dispositivos USB...
  • Seite 6 4 Selo de serviço...
  • Seite 7 Übersicht Waagen mit Wägeplattform L Legende Waagen mit Wägeplattform L 1 Waagschalenträgerkappe 3 Fussschraube 2 Waagschale 4 Terminal mit Schutzhülle Leyenda de las balanzas con plataforma de pesaje L 1 Apoyo del soporte del plato de pesaje 3 Pata de nivelación 2 Plato de pesaje 4 Terminal con funda protectora Légende des balances avec plateforme de pesage L...
  • Seite 8 Legenda das balanças com plataforma de pesagem L 1 Tampa de suporte do prato de pesagem 3 Pé de nivelamento 2 Prato de pesagem 4 Terminal com cobertura protetora...
  • Seite 9 Übersicht Schnittstellenkarte Wägeplattform L Legende Schnittstellenkarte Wägeplattform L 1 Anschluss für Netzadapter 4 USB-Host-Port 2 Anschluss für Terminalanschlusskabel 5 USB-Geräte-Ports 3 Service-Dichtung 6 Ethernet-Port Leyenda de la tarjeta de interfaz de la plataforma de pesaje L 1 Conector hembra para el adaptador de CA/CC 4 Puerto host USB 2 Conector hembra para el cable de conexión del 5 Puertos para dispositivos USB...
  • Seite 10: Übersicht Terminal

    Übersicht Terminal Legende Terminal Taste Name Erklärung Methoden Öffnet den Menübereich Methoden. Protokoll Öffnet den Menübereich Protokoll. Waagenmenü Öffnet den Menübereich Waagenmenü. Home Mit dieser Schaltfläche gelangen Sie aus jeder beliebigen Menüebene zurück auf den Arbeitsbildschirm. Null Stellt die Waage auf null. Vor Beginn des Wägeprozesses muss die Waage immer auf null gestellt werden.
  • Seite 11 Taste Name Erklärung ON/OFF (Ein/Aus) Schaltet die Waage ein/aus. Durch Antippen der Schaltfläche wird die Waage nicht kom- plett ausgeschaltet, sondern in den Standby-Modus umge- schaltet. Um die Waage vollständig auszuschalten, muss diese von der Stromversorgung getrennt werden. Hinweis Trennen Sie die Waage nur von der Stromversorgung, wenn Sie für längere Zeit nicht damit arbeiten.
  • Seite 12 Touche Description Zéro Permet de mettre la balance à zéro. La balance doit toujours être remise à zéro avant de commen- cer le procédé de pesage. Après la remise à zéro, la balance définit un nouveau point zéro. Tare Tare la balance. Cette fonction est utilisée lorsque le procédé...
  • Seite 13 Legenda terminal Toets Naam Toelichting Methods Hiermee opent u de sectie Methods. Protocol Hiermee opent u de sectie Protocol. Balance menu Hiermee opent u de sectie Balance menu. Home Hiermee keert u vanuit elk menuniveau terug naar het start- scherm. Hiermee stelt u de balans in op nul.
  • Seite 14 N° Tecla Nome Explicação LIGAR/DESLIGAR Liga/desliga a balança. Ao tocar no botão , a balança não é desligada totalmente, mas entra em modo de espera. Para desligar totalmente a ba- lança, ela deve ser desconectada da fonte de alimentação. Aviso Não desligue a balança da fonte de alimentação a menos que ela não vá...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Dokument. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wird, kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden; METTLER TOLEDO übernimmt in einem solchen Fall keinerlei Haftung. Sicherheit der Mitarbeiter Vor der Verwendung der Waage muss diese gedruckte Anleitung durchgelesen und verstanden worden sein.
  • Seite 16 Das Instrument darf nicht durch konstruktive Massnahmen gegenüber dem Lieferzustand verändert werden. Verwenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile und Zubehör von METTLER TOLEDO. Sicherheitshinweise WARNUNG Es besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. Falls die Waage in einer Notfallsituation nicht ausgeschaltet werden kann, besteht die Gefahr von Personen- oder Geräteschäden.
  • Seite 17 2 Grundlegende Navigation 2.1 Die wichtigsten Menübereiche auf einen Blick Auf dem Arbeitsbildschirm für Methoden werden Informationen über die aktuellen Wägeprozesse und die ausgewählte Methode angezeigt (die Abbildung zeigt den Arbeitsbildschirm für die Methode Allgemeines Wägen). Die Menübereiche Methoden, Protokoll und Waagenmenü können durch Antippen der entspre- chenden Schaltfläche rechts auf dem Touchscreen geöffnet werden.
  • Seite 18 2.2 Arbeitsbildschirm für Methoden Der Arbeitsbildschirm für Methoden ist der Grundbildschirm, welcher bei der Arbeit mit der Waage erscheint. Je nach Methode können die einzelnen Arbeitsbildschirme leicht voneinander abweichen, die Grundelemente erscheinen jedoch bei allen Methoden. Nr. Name Erklärung Methodenname Anzeige der Bezeichnung der aktuellen Methode.
  • Seite 19 2.4 Scrollen Wenn die Liste der verfügbaren Optionen oder Ergebnisse länger ist, als der Bildschirm, erscheint rechts neben der Liste eine Bildlaufleiste. Legen Sie Ihren Finger auf die Liste und fahren Sie mit dem Finger nach oben und unten, um durch die Liste zu blättern. Präzisionswaagen Grundlegende Navigation​...
  • Seite 20 3.1 Waage auspacken Öffnen Sie die Waagenverpackung und untersuchen Sie die Waage auf Transportschäden oder fehlende Teile. Informieren Sie METTLER TOLEDO einen Vertreter, falls Teile fehlen oder fehlerhaft sind. Wir empfehlen, die Originalverpackung mit den Verpackungselementen aufzubewahren. Die Verpackungs- elemente dienen zum Schutz der Waage. Benutzen Sie die Verpackungselemente und Originalverpackung für die Lagerung und den Transport der Waage.