Zusammenhang eine wichtige Bedeutung zu; wir empfehlen Ihnen dazu einen Drucker aus dem Ange bot von METTLER TOLEDO.Dieser ist optimal auf Ihre Waage abgestimmt. Die Waagen sind konform mit den für sie anwendbaren Normen und Richtlinien und verfügen über eine EG-Konformitätserklärung. METTLER TOLEDO ist als Hersteller nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
Die folgenden Konventionen gelten für die Bedienungsanleitungen: Teil 1, Teil 2 und Teil 3. Bezeichnungen von Tasten und Schaltflächen sind als Bild oder Text in eckigen Klammern dargestellt (z. B. [ ] oder [On/Off] XP-Modelle, [ ] oder [On/Off] XS-Modelle). Dieses Symbol bedeutet kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s).
Umständen Gefahren entstehen. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Sollten Sie einmal Proble me mit Ihrem Gerät haben, so wenden Sie sich bitte an den zuständigen METTLER TOLEDO-Vertriebs- oder Kun dendienstmitarbeiter.
Seite 8
Sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden kann. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
3 Übersicht XP/XS-Mikro- und Ultramikrowaagen Terminal (XS-Modelle: Typ «S», monochrom / XP-Modelle: Typ «P», farbig), (Details siehe Bedie nungsanleitung – Teil 2) Anzeige (berührungssensitiver "Touchscreen") Bedienungstasten SmartSens-Sensoren (nur Terminal Typ "P") Typenbezeichnung Auswertegerät Schublade mit Wägepinzette, Reinigungspinsel und Reinigungspinzette Türgriff Wägeraumteller...
Seite 10
Einschub für zweite Schnittstelle (optional) Anschluss für Netzgerät Anschluss für Terminal Serielle Schnittstelle RS232C Anschluss für Wägezelle Aux-Anschlüsse für Hand- oder Fusstaste (XS-Mo delle) oder "ErgoSens" (XP-Modelle) Übersicht XP/XS-Mikro- und Ultramikrowaagen...
4 Installation und Inbetriebnahme In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre neue Waage auspacken, aufstellen und für den Betrieb vorbereiten. Nach Abschluss der in diesem Kapitel beschriebenen Schritte ist Ihre Waage betriebsbereit. 4.1 Auspacken Hinweis Bitte bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Diese Verpackung garantiert den bestmöglichen Schutz für den Transport Ihrer Waage.
1 Heben Sie den oberen Teil der Innenverpackung ab. Im unteren Teil finden Sie die folgenden Teile: 2 Entnehmen Sie die folgenden Teile aus der Verpackung: ● Wägezelle (6) mit Windschutz. ● Kunststoffbox (7), enthält die Teile des Windtellers. ● Auswertegerät (8) mit montiertem Terminal (9) und Schutzüberzug für das Terminal.
● Die Waage darf nur in geschlossenen Innenräumen und bis in eine Höhe von maximal 4.000 Metern über dem Meeresspiegel verwen det werden. ● Bevor Sie die Waage einschalten, warten Sie ab, bis alle seine Teile Raumtemperatur erreicht haben (+5 bis 40 °C). Die Luftfeuchtigkeit sollte zwischen 10 % und 80 % nicht-konden...
Das Displayfeld bleibt dunkel, obwohl die Netzverbindung funktioniert. 1 Trennen Sie zuerst die Waage vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das Terminal. Terminal XP-Modelle – Drücken Sie auf die beiden Knöpfe (1) hinten am Terminal und klappen Sie das Terminaloberteil auf.
Bei den XP-Modellen lässt sich der Windschutz zusätzlich mit der Taste [ ] oder mit den «SmartSens»-Sensoren bedienen (siehe Bedie nungsanleitung – Teil 2). Achtung Achten Sie bei allen Wägungen darauf, dass der Windschutz geschlos sen ist! 4.7 Einstellung des Ablesewinkels und Platzierung des Terminals 4.7.1 Ablesbarkeit des Terminals optimieren...
3 Ziehen Sie das Kabel aus der Anschlussbuchse im Terminal. 4 Lösen Sie das Terminal vom Terminalhalter. Bei den XP-Modellen lösen Sie die beiden Rändelschrauben (1) im Innern des Terminals. Bei den XS-Modellen ist das Terminal nur mit einer Rändelschraube (2) befestigt.
4.8.2 Transport über lange Distanzen Wenn Sie Ihre Waage über weite Strecken transportieren oder verschicken wollen oder falls nicht sichergestellt ist, dass die Waage stehend transportiert wird, verwenden Sie die komplette Originalverpackung. – Setzen Sie die Transportsicherung (Kunststoff-Schutz) in den Glas windschutz ein! 4.9 Unterflurwägungen Zur Durchführung von Wägungen unterhalb der Arbeitsfläche (Unterflurwägungen) ist Ihre Waage mit einer Ge...
Luftblase im inneren Kreis der Libelle befindet (linke Abbildung = korrekt nivelliert, rechte Abbildung = nicht korrekt nivelliert). 5.3 Nivellierungshilfe der XP-Modelle Die XP-Modelle verfügen über eine eingebaute Nivellierungshilfe. Tippen Sie am Terminal die grosse freie Fläche unterhalb des Wägeresultates an. Installation und Inbetriebnahme...
Seite 19
1 Um den Nivellierungs-Assistenten zu starten, tippen Sie auf «Zei gen». Der Nivellierungs-Assistent führt Sie Schritt für Schritt durch den Nivellierungsvorgang. 2 Beobachten Sie die Libelle an der Waage und tippen Sie auf die Schaltfläche, die der aktuellen Position der Luftblase in der Libelle entspricht.
Trennen Sie die Waage vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. b) Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. c) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzad...
Seite 21
2 Achten Sie beim Wiedereinsetzen dieser Teile auf die korrekte Lage. open close Hinweis Erkundigen Sie sich bei Ihrer METTLER TOLEDO-Vertretung nach den Servicemöglichkeiten – die regelmässige Wartung durch einen autorisierten Servicetechniker garantiert eine über Jahre gleichbleibende Wägegenauig keit und verlängert die Lebensdauer Ihrer Waage. Wartung...
6.2 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Cr 0,3 – 0,5 µm) 7.2 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät METTLER TOLEDO-Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse II doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagneti schen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere In...
Dieser Widerstand ist nicht Gegenstand des elektrischen Sicherheitskonzepts und verlangt demzufolge keine Prüfung in regelmässigen Abständen. Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Ersatzschaltbild 7.3 Modellspezifische Daten XP2U XP6U Grenzwerte Höchstlast 2,1 g 6,1 g Ablesbarkeit...
Seite 25
XP2U XP6U OIML CarePac 2 g E2, 0,1 g E2 5 g E2, 0,2 g E2 Gewichte #11123004 #11123005 ASTM CarePac 2 g 1, 0,1 g 1 5 g 1, 0,2 g 1 Gewichte #11123104 #11123105 Standardabweichung Nettogewicht (Einwaage) Bruttogewicht Jahr (annum) Gültig für kompakte Objekte Nach Justierung mit eingebautem Referenzgewicht Ab erster Inbetriebnahme mit eingeschalteter Selbstjustierung (ProFACT oder FACT) XS3DU...
Seite 26
XS3DU Gewichte für Routineprüfungen OIML CarePac 5 g E2, 0,2 g E2 2 g E2, 0,1 g E2 Gewichte #11123005 #11123004 ASTM CarePac 5 g 1, 0,2 g 1 2 g 1, 0,1 g 1 Gewichte #11123105 #11123104 Standardabweichung Nettogewicht (Einwaage) Bruttogewicht Jahr (annum) Gültig für kompakte Objekte Nach Justierung mit eingebautem Referenzgewicht Ab erster Inbetriebnahme mit eingeschalteter Selbstjustierung (ProFACT oder FACT)
7.4 Abmessungen 7.4.1 Abmessungen Terminal und Auswertegerät der XP-Modelle Abmessungen in mm. Terminal und Auswertegerät der XP-Modelle Technische Daten...
7.4.2 Abmessungen Terminal und Auswertegerät der XS-Modelle Masse in Millimetern. 284.5 121.5 104.5 Terminal und Auswertegerät der XS-Modelle Technische Daten...
• Waage mit Terminal, nur über die optionale RS232C-Schnittstelle. 7.5.2 Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse Sie können an den Buchsen "Aux 1" und "Aux 2" den "ErgoSens" von METTLER TOLEDO oder einen externen Taster anschliessen. Damit lassen sich Funktionen wie Tarieren, Nullstellen, Drucken usw. auslösen.
8 Zubehör und Ersatzteile 8.1 Zubehör Mit Zubehör aus dem METTLER TOLEDO-Sortiment lässt sich die Funktionalität Ihrer Waage steigern. Die folgen den Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: Beschreibung Bestellnr. Drucker BT-P42 Drucker mit kabelloser Bluetooth-Verbindung zur Waa 11132540 Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück...
Seite 32
LocalCAN-Option: Schnittstelle zum Anschluss von bis zu 5 LC 11132505 (LocalCan)-Instrumenten MiniMettler Option: MiniMettler Schnittstelle, für die Rückwärts 11132510 kompatibilität zu älteren METTLER TOLEDO Geräten RS232 - USB-Konverterkabel - Kabel mit Konverter zum Ansch 64088427 liessen einer Waage (RS232) an einen USB-Anschluss. Kabel für RS232C-Schnittstelle RS9 –...
Seite 33
RS9 – RS25 (m/w): Anschlusskabel für PC, Länge = 2 m 11101052 Kabel für LocalCAN Schnittstelle LC – RS9: Kabel für den Anschluss eines Rechners mit 00229065 RS-232C, 9-polig (w), Länge = 2 m LC – RS25: Kabel für den Anschluss eines Druckers oder Rech 00229050 ners mit RS-232C, 25-polig (m/w), Länge = 2 m LC –...
Seite 34
Kabel für Terminal Terminal Verlängerungskabel, Länge = 4,5 m 11600517 Zweitanzeigen LC/RS-BLD Zweitanzeige mit Tischstativ, hinterleuchtet (inkl. 00224200 RS-Kabel und separatem Netzadapter) Sensoren ErgoSens, optischer Sensor für berührungslose Bedienung 11132601 LC-Switchbox Für den Anschluss von max. 3 Waagen mit LocalCAN Schnitt 00229220 stelle an einen Drucker Fussschalter...
Seite 35
Filter Kit Filter-Kit für XP/XS/MX/UMX-Waagen ø 110 mm 00211227 Filter-Kit für XP/XS/MX/UMX-Waagen ø 47 mm und ø 70 mm 11122136 Trichter-Kit Trichter-Kit für XP/XS/UMX/MX-Waagen 00211220 Barcode-Leser RS232C-Barcode-Leser 21901297 Folgendes Zubehör wird für den Betrieb benötigt (nicht enthalten): Kabel RS232 F...
Seite 36
21901297 PS/2 Wedge-(Y-)Zwillingskabel 21901308 Transportkoffer Transportkoffer für Mikrowaagen 11122760 Schutzhülle Schutzüberzug für XS-Terminal 11106870 Schutzhülle für XP Terminal 11132570 Staubschutzhüllen Staubschutzhülle 30038799 Software LabX-Software für One Click™-Wägelösungen auf Anfrage Ermöglicht Ihnen One Click™-Standardpräparation, One Click™-Trockenverlust, One Click™-Siebanalyse und viele wei...
Seite 37
LabX direct balance (Einfacher Datentransfer) 11120340 Verschiedenes Zubehör Wandhalterung für Terminal 11132665 Netzadapter (ohne Netzkabel) 100–240 V AC, 0,8 A, 11107909 50/60 Hz, 12 V DC 2,5 A Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel GB...
Seite 38
Wägetisch 11138044 Zubehör und Ersatzteile...
8.2 Ersatzteile Wägeraum Po Beschreibung Bestellnr. Glasdeckel für Windschutz Glasdeckel für XP6 und XS3DU 00211082 Glasdeckel für XP2U und XP6U 00211177 Waagschale Waagschale für XP6 und XS3DU 00211055 Waagschale für XP2U und XP6U 00211197 Haken-Waagschale für XP2U und 00211295 XP6U Windteller komplett 11100075 Ringmutter 11100341...
Seite 40
Auswertegerät Po Beschreibung Bestellnr. Schublade 00211163 Terminal Typ "P" (farbig, für XP-Waagen) Po Beschreibung Bestellnr. Terminal Typ "P" 11130692 Schutzhülle für Terminal Typ "P" 11132570 Terminalhalter für Terminal Typ "P" 11122950 Terminalkabel 11122830 Terminal Typ "S" (monochrom, für XS-Waagen) Po...
Seite 41
Kleinteile Po Beschreibung Bestellnr. Reinigungspinsel 00070114 Reinigungszange 00211124 Wägepinzette 00070661 Transport Po Beschreibung Bestellnr. Verpackung kpl. 11122953 Zubehör und Ersatzteile...
Seite 42
Po Beschreibung Bestellnr. Exportschachtel 11122751 Zubehör und Ersatzteile...
Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnitt stelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
Seite 44
● Einheiten • Die Display- und Infoeinheit sind fix auf g oder mg gesetzt (je nach Modell). • Für die "Freie Einheit" gilt: – keine Eichklammern. – Folgende Namen sind gesperrt, dies gilt für die Gross- und Kleinschreibung. – Alle offiziellen Einheiten (g, kg, ct usw.). –...