Inhaltsverzeichnis Einleitung Weitere Dokumente und Informationen ................Erklärung der verwendeten Konventionen und Symbole ............ Akronyme und Abkürzungen..................Produktreihe........................ 1.4.1 XSR-Analysenwaagen..................Informationen zur Konformität ..................Sicherheitshinweise Definition von Signalwörtern und Warnzeichen ..............Produktspezifische Sicherheitshinweise ................Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung....................Übersicht Waage ......................Beschreibung der Komponenten ..................
Seite 4
Transport, Verpackung und Lagerung ................4.7.1 Transport der Waage über kurze Strecken ............30 4.7.2 Die Waage über weite Strecken transportieren........... 30 4.7.3 Verpackung und Lagerung ................30 Geräte installieren ......................4.8.1 Anschließen eines Druckers via USB..............31 4.8.2 Anschliessen eines Druckers über Bluetooth ............. 32 4.8.3 Anschliessen eines Geräts via USB..............
Seite 5
5.5.1 Interne Justierung..................54 5.5.1.1 Bearbeiten von "Interne Justierung" ............5.5.1.2 Durchführen einer "Interne Justierung" ............5.5.2 Externe Justierung..................55 5.5.2.1 Bearbeiten von "Externe Justierung"............5.5.2.2 Durchführen einer "Externe Justierung"............5.5.3 Justierverlauf sehen..................56 Externes Geräte......................5.6.1 Ein Gerät hinzufügen ..................56 5.6.2 Löschen eines Geräts ..................
Seite 6
Inbetriebnahme nach Software-Update............. 134 Behebung von Störungen Fehlermeldungen ......................135 Fehlersymptome ......................135 Inbetriebnahme nach Fehlerbehebung ................137 Technische Daten Allgemeine Daten......................138 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzadapter ............139 Modellspezifische Daten ....................140 Abmessungen ......................143 9.4.1 XSR-Analysenwaagen..................143 Inhaltsverzeichnis Analysenwaagen...
Seite 7
Entsorgung Zubehör und Ersatzteile 11.1 Zubehör ........................145 11.2 Ersatzteile ........................152 11.2.1 Wägeraum ....................152 11.2.2 Verpackung ....................153 Index Analysenwaagen Inhaltsverzeichnis...
1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO-Waage entschieden haben. Die Waage kombiniert Hoch- leistung mit einfacher Bedienung. Dieses Dokument basiert auf der Softwareversion V 2.0.302. EULA Die Software in diesem Produkt ist unter der Endbenutzer-Lizenzvereinba- rung (EULA) für Software von METTLER TOLEDO lizenziert.
(Elektromagnetische Verträglichkeit) Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Kennzeichnung) Limited Power Source (Begrenzte Energieversorgung) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (Nicht zutreffend) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (Internationale Organisation für das gesetzliche Messwesen) RFID Radio-frequency identification...
XSR204 XSR204DR XSR304 1.5 Informationen zur Konformität Nationale Zulassungsdokumente, wie z. B. die FCC-Konformitätsbescheinigung des Lieferanten, sind online ver- fügbar und/oder in der Verpackung enthalten. http://www.mt.com/ComplianceSearch Kontaktieren Sie METTLER TOLEDO bei Fragen zur länderspezifischen Konformität Ihres Instruments. www.mt.com/contact Analysenwaagen Einleitung ...
2 Sicherheitshinweise Für dieses Instrument sind zwei Dokumente verfügbar, das „Benutzerhandbuch“ und das „Referenzhandbuch“. Das Benutzerhandbuch liegt in gedruckter Form dem Instrument bei. Das Referenzhandbuch liegt in Form einer Datei vor und enthält eine vollständige Beschreibung des Instru- ments und seiner Verwendung. Heben Sie beide Dokumente zur späteren Verwendung auf.
Seite 13
4 Überprüfen Sie die Kabel und den Netzstecker vor der Verwendung auf Beschädigungen und tauschen Sie diese bei Beschädigung aus. HINWEIS Beschädigung des Gerätes oder Fehlfunktion durch den Einsatz nicht geeigneter Teile Verwenden Sie nur Teile von METTLER TOLEDO, die für die Verwendung mit Ihrem Gerät bestimmt sind. Analysenwaagen Sicherheitshinweise ...
3 Aufbau und Funktion 3.1 Funktionsbeschreibung Zur XSR-Reihe gehören verschiedene Waagen, die sich in puncto Wägebereich und Auflösung unterscheiden. Die Waagen der Modellreihe XSR bieten nicht nur eine Vielzahl von Wäge- und Justiermöglichkeiten, sondern auch aussergewöhnlich hohen Bedienkomfort. Alle Modelle der Reihe XSR besitzen die folgenden Merkmale: kapazitiver 4,3 Zoll TFT-Farb-Touchscreen;...
3.3 Beschreibung der Komponenten 3.3.1 Windschutz Der Windschutz ist ein Gehäuse, das den Wägebereich vor Umwelteinflüssen wie Zugluft oder Feuchtigkeit schützt. Die Seitentüren können manuell oder automatisch geöffnet werden. Die obere Tür kann manuell geöffnet werden. 3.3.2 Waagschale Die SmartGrid Waagschale ist der Lastaufnehmer, der direkt zur Aufnahme des Wägegutes dient.
3.3.4 Türgriff Die Türgriffe werden an den Türführungen montiert und die- nen zum manuellen Öffnen der Seitentüren und der oberen Tür des Windschutzes. 3.3.5 Fußschraube Die Waage steht auf zwei höhenverstellbaren Füßen. Mit diesen Füßen wird die Waage nivelliert. 3.3.6 Terminal Das 4,3-Zoll-Waagenterminal verfügt über ein berührungs- empfindliches Display.
3.3.7 Öffnungshebel Seitentür Der seitliche Türöffnungshebel befindet sich auf der Rück- seite der Trennwand und verriegelt bzw. entriegelt die Windschutz-Seitentür. 3.4 Übersicht Terminal Bezeichnung Beschreibung Standby Durch Antippen der Schaltfläche wird die Waage nicht komplett ausgeschaltet, sondern in den Standby-Modus umgeschaltet. Um die Waage vollständig auszu- schalten, muss diese von der Stromversorgung getrennt werden.
Bezeichnung Beschreibung Protokoll Öffnet den Menübereich Protokoll. Waagenmenü Öffnet den Menübereich Waagenmenü. 3.5 Übersicht Typenschild Die Angaben auf dem Typenschild helfen bei der Identifikation von Waage und Terminal. Typenschild Terminal Das Typenschild des Terminals ist am Terminal angebracht und enthält folgende Angaben: 1.
Sehen Sie dazu auch Hauptbildschirm der Waage Seite 18 Arbeitsbildschirm "Waagenmenü" Seite 18 Arbeitsbildschirm "Methoden" Seite 19 Arbeitsbildschirm "Protokoll" Seite 19 3.6.2 Hauptbildschirm der Waage mein allg. Wägen Proben-ID Task-ID Hier eingeben Hier eingeben Bearbeiten Abschliessen Weitere Protokollieren Bezeichnung Beschreibung Gewichtswertanzeige Zeigt das aktuelle Wägeergebnis. Libelle Zeigt an, ob die Waage nivelliert ist (grün) oder nicht (rot).
Bezeichnung Beschreibung Nivellierass. Öffnet den Dialog für das Nivellieren. Öffnet den kompletten Dialog für die Einstellungen. Einstellungen Waagen-Info Zeigt die Waageninformationen an. Verlauf Öffnet den Dialog für die Historie. Öffnet den Dialog Waagenwartung. Wartung Schließt den Waagendialog. Schliessen Blockierung Öffnet den Waagendialog 3.6.4 Arbeitsbildschirm "Methoden"...
Bezeichnung Beschreibung Resultatstatus Zeigt den Status des Wägevorgangs an. Proben-ID Zeigt den Proben-ID des Wägevorgangs an. Bruttogewicht Zeigt das Bruttogewicht an. D: zeigt an, dass der Wert instabil war. Dies kann auftreten, wenn Wägemodus auf Sofort eingestellt ist. *: zeigt an, dass der Wert berechnet wurde. Zeitstempel Zeigt den individuellen Zeitstempel des Wägegutes an.
Fehler Fehlermeldungen erscheinen bei Aktionen des Benutzers oder Systemprozessen, die fehlgeschlagen sind. Meistens lässt sich ein aufgetretenes Problem dennoch beheben. 3.6.6.2 Symbole für den Wägestatus Symbole für den Wägestatus erscheinen, wenn der Gewichtswert bestimmte Qualitätskriterien erfüllt. Informatio- nen zum Status sind durch Antippen eines der angezeigten Symbole einsehbar. Symbol Name Beschreibung...
4.2 Waage auspacken Überprüfen Sie die Verpackung, die Verpackungselemente und die gelieferten Komponenten auf Beschädigun- gen. Sollten Komponenten beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren METTLER TOLEDO-Servicepartner. Hinweis Je nach Waagenmodell können die Komponenten unterschiedlich aussehen. Die Vorgehensweise ist immer die gleiche.
Seite 25
2 Öffnen Sie das Hebeband (1) und entfernen Sie das Benutzerhandbuch (2). 3 Entfernen Sie den oberen Teil der Einheit und nehmen Sie das Set mit Netzadapter und Netzkabel (3), die Schachtel mit verschiedenen Zubehörteilen (4) und die Waagschale (5) ab. 4 Entnehmen Sie vorsichtig das Terminal (6).
4.3 Lieferumfang Waage Wägeeinheit Terminal mit Terminal-Halter und Terminal- Anschlusskabel Windschutz Netzadapter mit länderspezifischem Kabel Auffangschale und Waagschale Dokumentation Benutzerhandbuch Konformitätsbescheinigung Herstellerbescheinigung Zubehör ErgoClip Basket (Korb) Pinsel SmartPrep, 2 Stk. 4.4 Installation 4.4.1 Montage des Terminals HINWEIS Beschädigung der Kabel bei unsachgemäßer Handhabung Knicken oder verdrehen Sie die Kabel nicht.
3 Setzen Sie das Terminal (5) auf den Anzeigehalter (6). 4 Kippen Sie die Waage vorsichtig zur Seite. 5 Führen Sie das Kabel (7) durch den Kabelkanal (8). 6 Stellen Sie die Waage vorsichtig wieder auf die Füße. 7 Stecken Sie das Terminalkabel (9) in die Buchse der Waage (10).
Seite 28
Hinweis Je nach Waagenmodell können die Komponenten unterschiedlich aussehen. Die Vorgehensweise ist immer die gleiche. 1 Setzen Sie die Auffangschale (1) ein. 2 Montieren Sie die Waagschale (2) vorsichtig. 3 Setzen Sie die Seitentüren (3) in die Nuten der Tür- führungen (4) ein und kippen Sie sie nach oben, bis sie in den Türhebel (5) einrasten.
Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie ausschließlich das Stromversorgungskabel und das AC/DC-Netzteil von METTLER TOLEDO, das gezielt für Ihr Instrument ausgelegt wurde. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose.
2 Tippen Sie auf Ich stimme der Lizenzvereinbarung zu. und bestätigen Sie mit Aufwärmen Damit die Waage verlässliche Resultate anzeigt, muss sie eine Aufwärmung durchlaufen. Dies dauert nach dem Anschließen der Waage mindestens 120 Minuten. Beim Einschalten aus dem Standby-Modus ist die Waage sofort betriebsbereit.
Sehen Sie dazu auch Einschalten der Waage Seite 27 4.6 Durchführen eines einfachen Wägevorgangs 4.6.1 Öffnen und Schliessen der Türen des Windschutzes Öffnen Sie die Tür manuell mit dem Türgriff (1) oder berühren Sie die Taste am Terminal (2). Die Türen lassen sich so konfigurieren, dass sie auf unter- schiedliche Weise geöffnet und geschlossen werden kön- nen.
3 Führen Sie eine interne Justierung durch. 4.7.2 Die Waage über weite Strecken transportieren METTLER TOLEDO Wir empfehlen, für den Transport der Waage oder von Waagenkomponenten über weite Stre- cken die Originalverpackung zu verwenden. Die Elemente der Originalverpackung wurden speziell für die Waage und ihre Komponenten entwickelt und gewährleisten optimalen Schutz beim Transport.
Sehen Sie dazu auch Technische Daten Seite 138 4.8 Geräte installieren 4.8.1 Anschließen eines Druckers via USB HINWEIS Beschädigung des Instruments durch Nichtbeachtung der Anweisungen im Druckerhandbuch. Informationen zur Verwendung des Druckers finden Sie im Benutzerhandbuch. Das USB-Anschlusskabel ist mit dem Drucker verbun- den.
4.8.2 Anschliessen eines Druckers über Bluetooth Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Geräte / Drucker Der Drucker ist an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet. 1 Verbinden Sie den Bluetooth-USB-Adapter (1) mit einem der USB-A-Anschlüsse (2) der Waage. 2 Verbinden Sie den Bluetooth-RS-Adapter (3) mit dem Drucker (4).
HINWEIS Beschädigung des Geräts durch Nichtbeachtung der Anweisungen im Handbuch des USB-Geräts. Informationen zur Verwendung des USB-Geräts finden Sie im Benutzerhandbuch. Das USB-Kabel ist an das USB-Gerät angeschlossen. Der Hauptbildschirm wird auf dem Waagenterminal angezeigt. 1 Verbinden Sie das USB-Kabel (1) mit einem der USB- Geräteanschlüsse (2) der Waage.
5 Betrieb 5.1 Touchscreen 5.1.1 Auswählen oder Aktivieren eines Elements Tippen Sie auf das Element oder die Funktion, die aus- gewählt oder aktiviert werden soll. 5.1.2 Scrollen Verschieben Sie die Liste nach oben/unten. 5.1.3 Eingabe von Zeichen und Ziffern Wenn Sie auf Felder tippen, die die Eingabe von Buchstaben, Zahlen oder Sonderzeichen erfordern, erscheint eine Tastatur auf der Anzeige.
Bezeichnung Beschreibung Umschalttaste Wechselt zwischen Gross- und Kleinschreibung. 5.1.4 Datum und Uhrzeit ändern Datum Januar 2021 Abbrechen Name Erklärung Schaltfläche Plus Aufwärts Anzeigefeld Zeigt die eingestellte Uhrzeit oder das Datum an. Schaltfläche Minus Abwärts Hinweis Das Format von Datum und Uhrzeit kann auch in den Einstellungen über die Optionen Datumsformat und Zeit- format eingestellt werden.
Die Parameter für das Wägegut, z. B. Proben-ID und Zielgewicht, lassen sich entweder manuell oder mit Hilfe einer Vorlage eingeben. Es stehen zwei Methoden zur Wahl: Allgemeines Wägen: Wählen Sie diese Methode, wenn Sie ohne vorgegebene Vorlagen arbeiten möchten. Allgem. Wägen mit Vorlagen: Wählen Sie diese Methode, wenn Sie mit einer Vorlage die Parameter für jedes einzelne Wägegut individuell festlegen möchten.
5.2.2.2 Durchführen einer "Allgemeines Wägen" Dieser Abschnitt beschreibt Schritt für Schritt ein Beispiel für Allgemeines Wägen. Abhängig von den festgeleg- ten Einstellungen und dem Wägegut kann die Vorgehensweise von diesem Beispiel abweichen. 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. 2 Wählen Sie eine Methode aus der Methodenliste oder definieren Sie eine neue Methode. 3 Tippen Sie auf Methode starten.
Methoden 24/03/2021 Methodenliste meine Stückzählung 24/03/2021 Tests meine Rezeptierung 24/03/2021 Justierungen meine Titration 24/03/2021 Schliessen Bearbeiten Weitere Methode starten Für Details zu Methodeneinstellungen: Sehen Sie dazu auch Einstellungen: Methode "Einfache Rezeptierung" Seite 83 5.2.3.1 Erstellen einer Methode "Einfache Rezeptierung" Navigation: Methoden > Methodenliste 1 Tippen Sie in der Aktionsleiste auf Neu.
5 Wählen Sie Komponenten-ID, um die erste Komponente festzulegen. 6 Wählen Sie Task-ID, um die gesamte Aufgabe festzulegen. 7 Drücken Sie die Taste , um die Waage auf null zu stellen. 8 Öffnen Sie die Tür und stellen Sie den Probenbehälter auf die Waagschale. 9 Drücken Sie die Taste , um die Waage zu tarieren.
5 Wählen Sie Toleranzprofil und tippen Sie auf Weiter. Der Methodenassistent öffnet den Abschnitt 4. Wägegut. 6 Definieren Sie eine Referenz für Stücke Referenz PCS, ein Referenz Durchschnittsgewicht, Zielgewicht und tippen Sie auf Weiter. Der Methodenassistent öffnet den Abschnitt 5. Speichern. 7 Tippen Sie auf Fertig stellen, um die neue Methode zu speichern.
5.2.5.2 Durchführen einer "Titration" Dieses Beispiel beschreibt die Vorbereitung einer Probe für die Titration und Übertragung der Informationen auf den Titrator von METTLER TOLEDO via USB-Verbindung. Weitere Informationen zur Durchführung der Titration finden Sie im Handbuch des Titrators. Ein METTLER TOLEDO Titrator ist über USB mit der Waage verbunden.
8 Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Probe in den Probenbehälter. 9 Schliessen Sie die Tür und warten Sie, bis das Gewicht stabil ist. 10 Tippen Sie auf OK, um die Messung zu übernehmen. Das Wägeresultat wird im Protokoll gespeichert und automatisch an den Titrator gesendet. 11 Setzen Sie Ihren Workflow am Titrator fort.
8 Tippen Sie auf Fertig stellen, um die neue Methode zu speichern. Die Methode wurde erstellt und erscheint in der Liste. Hinweis Der Bestimmungsart kann nur als Teil einer neu erstellten Methode ausgewählt werden. Wird ein anderer Bestimmungsart (fest, flüssig) benötigt, muss eine neue Methode erstellt werden. 5.2.6.2 Durchführen einer "Dichtebestimmung"...
5.2.9 Löschen einer Methode Bei Nichtgebrauch lassen sich werksseitig vorgegebene sowie benutzerdefinierte Methoden löschen. Dazu ver- fahren Sie wie folgt: 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. 2 Tippen Sie auf die Methode, die Sie löschen wollen. Die Linienfarbe der ausgewählten Methode wechselt zu Blau. 3 Tippen Sie auf Weitere.
5.2.10.2 Definieren von Vorlagen während einer laufenden Task Es ist auch möglich, Vorlagen zu erstellen, während eine Methode ohne vordefinierte Vorlagen ausgeführt wird, vorausgesetzt, der Methodentyp lässt dies zu. Dieses Beispiel zeigt, wie Sie Vorlagen für die Methode Allgemei- nes Wägen bzw. für die Methode Allgem. Wägen mit Vorlagen erstellen. 1 Starten Sie eine Methode Allgemeines Wägen.
Navigation: Methoden > Tests 5.4.1 Übersicht Routineprüfungen METTLER TOLEDO kann Ihnen dabei helfen, die durchzuführenden Routineprüfungen auf der Grundlage Ihrer Prozessanforderungen festzulegen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Vertretung von METTLER TOLEDO. 5.4.1.1 Eckenlasttest Mit der Eckenlastprüfung soll überprüft werden, ob jeder...
Die Wiederholbarkeit ist in hohem Maße von den Umgebungsbedingungen (Luftzug, Temperaturschwankungen und Vibrationen) sowie von der Erfahrung der wägenden Person abhängig. Daher ist eine Messreihe auch immer von demselben Bediener, am selben Ort unter gleichbleibenden Umgebungsbedingungen und ohne Unterbrechungen durchzuführen. Folgende Testtypen sind verfügbar: Wiederh.
Täglich vor Inbetriebnahme Abhängig von der eigenen SOP Voraussetzungen: Mindestens ein Testgewicht ist definiert. Es wird mindestens ein Empfindlichkeitstest, ein Wiederholbarkeitstest oder eine Eckenlastprüfung erstellt. Alle nachfolgend abgebildeten Testgewichte oder Behälter sind Beispiele. Die tatsächlichen Testgewichte oder Behälter können anders aussehen. Sehen Sie dazu auch Festlegen eines einzelnen Testgewichts ...
Seite 51
10 Heben Sie das Testgewicht an und legen Sie es in Position 3 (linke hintere Ecke der Waagschale). Die Messung beginnt mit Gewicht erfassen..Die Tür schliesst automatisch (abhängig von den Türeinstellungen). Nach Abschluss der Messung öffnet die Tür auto- matisch (abhängig von den Türeinstellungen). Das Ergebnis der dritten Messung wird im Protokoll als Position 3 aufgeführt.
5.4.3.2 Durchführen einer "Wiederholbarkeitstest" In diesem Abschnitt werden alle Wiederholbarkeitstests beschrieben. Welchen Test Sie verwenden, hängt vom jeweiligen Testziel ab. Wiederholbarkeit – 1 Prüfpunkt 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. 2 Tippen Sie auf Tests. Die vorher festgelegten Tests erscheinen in der Liste. 3 Wählen Sie den Wiederholbarkeitstest aus, den Sie durchführen wollen, und tippen Sie auf Start.
Seite 53
Die Tür schliesst automatisch (abhängig von den Türeinstellungen) und die Waage startet eine automa- tische Nullstellung. 7 Wählen Sie ein verfügbares Testgewicht/einen Test- behälter aus - oder - fügen Sie ein neues Testgewicht/einen neuen Test- behälter (1) hinzu, tippen Sie auf OK und legen es/ ihn auf die Waagschale (2).
Sehen Sie dazu auch Behebung von Störungen Seite 135 5.4.3.3 Durchführen einer "Empfindlichkeitstest" In diesem Abschnitt werden zwei von vier möglichen Empfindlichkeitstests beschrieben. Welchen Test Sie ver- wenden, hängt vom jeweiligen Testziel ab. Das Verfahren für die Prüfungen mit zwei Prüfpunkten ist ähnlich, jedoch sind zusätzliche Prüfgewichte und Prüfbehälter erforderlich.
7 Wählen Sie ein verfügbares Testgewicht/einen Test- behälter aus - oder - fügen Sie ein neues Testgewicht/einen neuen Test- behälter (1) hinzu, tippen Sie auf OK und legen es/ ihn auf die Waagschale (2). Die Tür schliesst automatisch (abhängig von den Türeinstellungen) und die Messung beginnt mit Tarieren..
3 Wählen Sie den zu druckenden Test aus und tippen Sie auf Weitere und auf Alles drucken. Der Test wird ausgedruckt. 5.4.6 Einen Test löschen Laufende Tests sind mit dem Symbol gekennzeichnet und können nicht gelöscht werden. Um einen Test zu löschen, muss er beendet oder ein anderer Test aktiviert werden.
5.5.1.2 Durchführen einer "Interne Justierung" Die Justierung Strategie ist auf Interne Justierung eingestellt. 1 Öffnen Sie den Abschnitt Methoden, tippen Sie auf , wählen Sie die Justierung aus und tippen Sie auf Start - oder - Tippen Sie vom Hauptwägebildschirm aus auf Weitere und tippen Sie auf Justierung starten.
6 Öffnen Sie die Tür und legen Sie das Prüfgewicht (1) vorsichtig auf die Waagschale (2). Die Tür wird geschlossen und die Justierung beginnt. Nach einigen Sekunden öffnet sich die Tür. 7 Entfernen Sie das Prüfgewicht von der Waagschale und tippen Sie auf Die Tür schliesst und öffnet sich.
5 Um den Dialog abzubrechen, tippen Sie auf Abbrechen. Sehen Sie dazu auch Geräte installieren Seite 31 5.6.2 Löschen eines Geräts 1 Wählen Sie das Gerät aus der Liste der Geräte und Drucker aus. 2 Tippen Sie auf Weitere und auf Gerät löschen.
5.8.1 Daten und Einstellungen exportieren 1 Wählen Sie Daten und Einstellungen exportieren. Der Dialog Daten und Einstellungen exportieren erscheint. 2 Wählen Sie Export und tippen Sie auf Weiter. Das Fenster Daten und Einstellungen exportieren erscheint. 3 Wählen Sie die Datentypen aus, die Sie exportieren möchten. 4 Schließen Sie das USB-Speichergerät an einen der USB-A-Anschlüsse der Waage an.
Der Dialog Entblockierkennwort festlegen erscheint. 2 Erstellen Sie ein neues Kennwort, bestätigen Sie dieses und tippen Sie auf 3 Im Dialogfeld Allgemein tippen Sie auf Speichern und Das Kennwort zum Entsperren wird erstellt. Die zusätzliche Option Blockierung ist in der Aktionsleiste des Waagenmenü verfügbar. Sie kann dazu verwendet werden, die Waageneinstellungen zu sperren/entsperren.
3 Tippen Sie zum Bestätigen auf Waage entblocken. Wird stattdessen Abbrechen angetippt, erscheint der Hauptwägebildschirm. Die Waage bleibt jedoch weiterhin gesperrt und es kann nur eine begrenzte Anzahl von Einstellungen bearbeitet werden. Die Waage wird entsperrt und der Hauptwägebildschirm erscheint. 5.9.4 Reset der Waage Navigation: Waagenmenü...
6 Softwarebeschreibung 6.1 Menüeinstellungen der Waage Das Waagenmenü enthält allgemeine Einstellungen und Informationen. Zum Öffnen des Abschnitts Waagen- menü tippen Sie auf das Symbol auf der rechten Seite der Anzeige. Der Abschnitt Waagenmenü umfasst die folgenden Unterabschnitte: Nivellierass. (siehe [Nivellierass. Seite 61]) Verlauf (siehe [Verlauf ...
6.1.2.2 Tests Navigation: Waagenmenü > Verlauf > Tests In der Testhistorie können maximal 500 Einträge gespeichert werden. Symbol Beschreibung Verfahren Filtern Tippen Sie auf Filtern, um die Testhistorie nach einem bestimmten Datum oder einer Benutzer-ID zu filtern. Drucken Antippen, um die Liste mit der Testhistorie auszudrucken. Schliessen Antippen, um zum Abschnitt Verlauf zurückzukehren.
Navigation: Waagenmenü > Einstellungen Der Menübereich Einstellungen umfasst die folgenden Unterabschnitte: Waage Schnittstellen Geräte / Drucker LabX / Dienste 6.1.4.1 Waage Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Waage Der Menübereich Waage umfasst die folgenden Unterabschnitte: Wägen / Qualität Türen Datum / Zeit / Sprache / Format Bildschirm / StatusLight / Ton Allgemein Wägen / Qualität...
Seite 66
® GWP Approved Good Weighing Practice (GWP ) ist ein von METTLER TOLEDO Aktiv | Inaktiv* Modus ins Leben gerufenes Programm, das Kunden bei der sicheren und effizienten Nutzung ihrer Wägesysteme helfen soll. Das Pro- gramm deckt alle wichtigen Schritte im Lebenszyklus eines Geräts ab und liefert klare Hilfestellung zur Bestimmung der Anforderun- gen sowie zur Kalibrierung und Bedienung von Wägesystemen.
Seite 67
Indikator Legt die Farbe des Anzeigesymbols für das Toleranzprofil fest. Keine* I Neutral I Weiß I Das Symbol erscheint oberhalb der Einheit des Wägewertes. Gelb I Rot I Blau I Grün | Wenn eine Farbe ausgewählt ist, kann eine Beschreibung von Schwarz max.
Seite 68
(vergleichbar einer Tastatur). Das Format eines über- tragenen Wägewerts lässt sich konfigurieren. MT-SICS: Die Daten werden im MT-SICS Format übermittelt (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). MT-SICS arbeitet bidirektional, d. h. die Waage kann auch Rückmeldungen senden und empfängt Befehle des Hosts. Zu MT-SICS ist ein separates Referenzhandbuch verfügbar.
Seite 69
Nettoanzeige Im Standard-Ausgabeformat werden Nettogewichte nicht speziell Aktiv | Inaktiv* gekennzeichnet. Diese Funktion lässt sich aktivieren, um Nettoge- wichten ein N voranzustellen. Das Nettosymbol wird im Feld linksbündig angeordnet. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Ausgabemodus auf Protokoll eingestellt ist. Feldlänge für Net- Festlegen der Feldlänge der Nettoanzeige.
Seite 70
Geräte Legt das Öffnen oder Schließen der Tür über ein externes Gerät Aktiv | Inaktiv* fest, wie z. B. einen ErgoSens oder einen Fußschalter. Wenn eingestellt auf Aktiv, muss die Funktion des entsprechen- den Geräts auch auf Türe eingestellt werden. Siehe Geräte / Dru- cker.
Ton bei Tasten- Legt fest, ob beim Drücken einer Taste ein Ton zu hören sein soll. Aktiv* | Inaktiv druck Ton bei Info Legt fest, ob ein Ton zu hören sein soll, wenn auf dem Bildschirm Aktiv* | Inaktiv eine Informationen erscheint. Warnton Legt fest, ob ein Ton zu hören sein soll, wenn auf dem Bildschirm Aktiv* | Inaktiv...
Ethernet Über die Schnittstelle Ethernet kann die Waage in ein Netzwerk integriert werden, um Wägeresultate als XML- Datei in einem gemeinsamen Ordner zu speichern. Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Schnittstellen > Ethernet Parameter Beschreibung Werte Hostname Festlegen des Host-Namens der Waage. Text (1 ... 22 Zeichen) MAC-Adresse Informationen zur MAC-Adresse (Media Access Control), mit der...
Seite 73
Etikettendrucker Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Geräte / Drucker > Etikettendrucker Parameter Beschreibung Werte Druckerkategorie Legt den Typ des Druckers fest. Streifendrucker | Etiket- tendrucker* Streifendrucker: zum Ausdrucken von Wägeresultaten auf Strei- fenpapier Etikettendrucker: zum Ausdrucken von Wägeresultaten auf Etiket- Gerät Ermöglicht die Aktivierung oder Deaktivierung des Gerätes.
6.1.4.4 LabX / Dienste Für die Kommunikation mit der Waage stehen verschiedene Services zur Verfügung: LabX-Service, MT-SICS- Dienst, oder Web-Service. Beachten Sie, dass immer nur einer der Services aktiviert werden kann. Für die Kommunikation zwischen LabX und Geräten müssen die entsprechenden Einstellungen für die Geräte mit den Einstellungen in LabX übereinstimmen.
Vertreter von METTLER TOLEDO zu senden. Konfiguration Um eine umfangreichere Erfassung der Waagenparameter in der Support- Importprotokoll Datei zu ermöglichen, kann von METTLER TOLEDO eine Datei mit einem Konfigurationsprotokoll ausgegeben werden. Dies dient nur der Fehlerdia- gnose. Antippen, um die Protokollkonfiguration von einem USB-Speichergerät zu importieren, sodass die erweiterte Liste der Parameter exportiert und an einen Vertreter von METTLER TOLEDO gesendet werden kann.
Sehen Sie dazu auch Bearbeiten einer Methode Seite 43 Erstellen einer Methode "Allgemeines Wägen" Seite 36 6.2.1.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden. Parameter Beschreibung Werte Methodenname Legt den Namen der Methode fest. Text (1 ... 22 Zeichen) Kommentar Die Methode kann mit einem Kommentar versehen werden.
Resultatbeschrei- Ermöglicht die Definition eines Etiketts für jede Resultat-ID. Text (0 ... 32 Zeichen) bung Standardwert Legt einen Standardwert für die Resultat-ID fest. Der Wert der Text (0 ... 32 Zeichen) Resultat-ID kann während der Methodenausführung manuell geändert werden. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die zugehörige Resul- tat-ID auf Manuell mit Standardwert eingestellt ist.
Seite 78
Gewichtserfas- Legt die Reaktion auf das Betätigen der Taste zum Addieren des Stabil* | Sofort sungsmodus Resultats fest, oder wenn das Addieren des Resultats durch die automatische Erstellung des Wägeergebnisses ausgelöst wird. Stabil: Das System wartet auf eine stabile Gewichtsanzeige. Sofort: Das System wartet nicht auf eine stabile Gewichtsanzeige.
6.2.1.4 Wägegut Für die Methode lässt sich ein Zielgewicht mit Toleranzgrenzen festlegen. Die Methode Allgemeines Wägen beinhaltet ein einzelnes Teil in Wägegut, während für die Methode Allgem. Wägen mit Vorlagen in Vorlagen mehrere Teile festgelegt werden können. Anfangswerte für Wägen Parameter Beschreibung Werte...
6.2.1.6 Automatisierung Parameter Beschreibung Werte Barcodedaten-Ziel Wenn ein Barcode-Leser an Ihre Waage angeschlossen ist, kön- Tastatureingabe* | Ziel- nen Sie mit dieser Option festlegen, wie dessen Daten verarbeitet gewichtswert | Task-ID 1 werden. | Resultat-ID 1 | ... Tastatureingabe: Die Daten werden in das aktuell geöffnete Ein- gabefenster geschrieben.
Taraeingabe-Wert Legt den Gewichtswert für die Funktion Handtara fest. Numerisch Statt den Wert einzutippen, den entsprechenden Tarabehälter auf die Waagschale stellen und anschließend die Schaltfläche drü- cken. Das Gewicht wird direkt als Handtara übernommen. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Tara-Modus auf Taraeingabe eingestellt ist.
Seite 82
Etikettendruck für Legt die Vorlage des zu druckenden Tasketiketts fest, d. h. welche Task Daten auf dem Etikett enthalten sind und in welchem Format. Dieser Abschnitt enthält mehrere Einstellungen, die in der folgen- den Tabelle Etikettendruck für Task beschrieben sind. Etikettendruck für Legt die Vorlage des zu druckenden Etiketts für das Wägegut fest, Wägegut d. h.
Seite 83
Qualitätsinforma- Legt fest, welche Qualitätsinformationen ausgedruckt werden. Toleranzprofil | Justier- tionen datum/zeit | Routinetest- name | Routinetest letz- tes Ausführungsdatum | Routinetest-Resultat | GWP Approved Status | Nivellierungsstatus | MinWeigh-Status Taskinformatio- Legt fest, welche Informationen bezüglich der Aufgabe ausge- Methodenname | Metho- druckt werden sollen.
Seite 84
Barcodeeinstellungen Der Inhalt jedes Barcodefeldes kann individuell festgelegt werden. Dieser Abschnitt ist nur verfügbar, wenn die ausgewählte Verwendete Vorlage mindestens einen 2D-Code enthält. Parameter Beschreibung Werte Trennzeichen Legt das Trennzeichen zwischen den Barcode-Einträgen fest. TAB* | Seitenvorschub | Zeilenumschaltung | Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die verwendete Verwen- Leerzeichen | Benutzer- dete Vorlage mehrere 2D-Codes enthält.
Verfügbare Etiketten Die folgenden Etikettenlayouts können ausgewählt werden: 5 große Felder 5 kleine Felder 10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern...
Die Einstellungen der Methode Einfache Rezeptierung sind wie folgt gruppiert: Allgemein Rezeptierung ID-Format Wägen Wägegut (nur verfügbar für die Methode Einfache Rezeptierung) Vorlagen (nur verfügbar für die Methode Einf. Rezeptierung mit Vorlagen) Automatisierung Druck / Export Sehen Sie dazu auch Erstellen einer Methode "Einfache Rezeptierung" ...
Konzentrations- Legt die Einheit der Konzentration fest. mol/l* l mmol/l l mg/ml einheit l mg/l l µg/ml l g/ml l g/l Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Berechnen der Konzen- tration pro Komponente auf Aktiv eingestellt ist. Referenz-Kolben- Legt das Volumen des Referenzkolbens fest. Numerisch | 1 ml* volumen (1 ... 999999 ml)
Standardwert Legt einen Standardwert für die Task-ID fest. Der Wert der Task-ID Text (0 ... 32 Zeichen) kann während der Methodenausführung manuell geändert wer- den. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die zugehörige Task-ID auf Manuell mit Standardwert eingestellt ist. Präfix Legt ein Präfix für die Task-ID fest. Text (0 ... 32 Zeichen) Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die zugehörige Task-ID auf Automatischer Zeitstempel eingestellt ist.
6.2.2.5 Wägegut Für die Methode lässt sich ein Zielgewicht mit Toleranzgrenzen festlegen. Die Methode Einfache Rezeptierung beinhaltet ein einzelnes Teil in Wägegut, während für die Methode Einf. Rezeptierung mit Vorlagen in Vor- lagen mehrere Teile festgelegt werden können. Anfangswerte für Wägen Parameter Beschreibung Werte...
Einheit Legt die Einheit des Wägeergebnisses fest. Die verfügbaren Einhei- ten hängen vom Waa- genmodell ab. Zielgewicht Legt das Zielgewicht der Komponente fest Numerisch Wenn Ziel berechnen auf Zielkonzentration eingestellt ist, wird Zielgewicht berechnet und kann nicht manuell bearbeitet werden. Zielkonzentration Legt die Zielkonzentration der Komponente fest.
Tara-Modus Festlegen des Tara-Modus. Keine* | Automatische Tara | Taraeingabe Keine: Kein automatisches Tara. Automatische Tara: Die Waage speichert das erste stabile Gewicht automatisch als Taragewicht. Taraeingabe: Ermöglicht die numerische Eingabe eines festen Taragewichts. Automatischer Festlegen des Grenzwerts der Option Tara-Modus. Numerisch Taraschwellen- Dieser Wert legt fest, welches minimale Gewicht auf der Waag-...
Seite 92
Etikettendruck für Legt die Vorlage des zu druckenden Etiketts für das Wägegut fest, Wägegut d. h. welche Daten auf dem Etikett enthalten sind und in welchem Format. Dieser Abschnitt enthält mehrere Einstellungen, die in der folgen- den Tabelle Etikettendruck für Wägegut beschrieben sind. Etikettenschnitt Legt fest, ob die Etiketten nach dem Drucken geschnitten werden Aus* | Pro Etikett | Pro...
Seite 93
Qualitätsinforma- Legt fest, welche Qualitätsinformationen ausgedruckt werden. Toleranzprofil | Justier- tionen datum/zeit | Routinetest- name | Routinetest letz- tes Ausführungsdatum | Routinetest-Resultat | GWP Approved Status | Nivellierungsstatus | MinWeigh-Status Taskinformatio- Legt fest, welche Informationen bezüglich der Aufgabe ausge- Methodenname | Metho- druckt werden sollen.
Seite 94
Barcodeeinstellungen Der Inhalt jedes Barcodefeldes kann individuell festgelegt werden. Dieser Abschnitt ist nur verfügbar, wenn die ausgewählte Verwendete Vorlage mindestens einen 2D-Code enthält. Parameter Beschreibung Werte Trennzeichen Legt das Trennzeichen zwischen den Barcode-Einträgen fest. TAB* | Seitenvorschub | Zeilenumschaltung | Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die verwendete Verwen- Leerzeichen | Benutzer- dete Vorlage mehrere 2D-Codes enthält.
Verfügbare Etiketten Die folgenden Etikettenlayouts können ausgewählt werden: 5 große Felder 5 kleine Felder 10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern...
Die Einstellungen der Methode Stückzählung sind wie folgt gruppiert: Allgemein ID-Format Wägen Wägegut Automatisierung Druck / Export Sehen Sie dazu auch Bearbeiten einer Methode Seite 43 Erstellen einer Methode "Stückzählung" Seite 39 6.2.3.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden. Parameter Beschreibung Werte...
Resultat-IDs Parameter Beschreibung Werte Anzahl Resultat- Legt die Anzahl an Resultat-IDs fest. 0 | 1* | 2 Wenn die Anzahl Resultat-IDs größer als 0 ist, stehen die Ein- stellungen Resultat-ID, Resultatbeschreibung und Präfix/Stan- dardwert für jede einzelne Resultat-ID zur Verfügung. Resultat-ID 1 Legt den Namen der Resultat-ID fest.
Statistik Parameter Beschreibung Werte Statistik aktivieren Wenn Statistik aktivieren auf Aktiv eingestellt ist, werden fol- Aktiv | Inaktiv* gende Statistikdaten berechnet: Anzahl: Anzahl der für die Statistik verwendeten Teile. Summe: Summe aller Werte (Dezimalstellen und Einheit entspre- chend den Methodeneinstellungen) Minimum: Kleinster Wert (Dezimalstellen und Einheit entspre- chend den Methodeneinstellungen) Maximum: Größter Wert (Dezimalstellen und Einheit entspre-...
Sehen Sie dazu auch Erstellen einer Methode "Stückzählung" Seite 39 6.2.3.5 Automatisierung Parameter Beschreibung Werte Barcodedaten-Ziel Wenn ein Barcode-Leser an Ihre Waage angeschlossen ist, kön- Tastatureingabe* | Ziel- nen Sie mit dieser Option festlegen, wie dessen Daten verarbeitet gewichtswert | Task-ID 1 werden.
Taraeingabe-Wert Legt den Gewichtswert für die Funktion Handtara fest. Numerisch Statt den Wert einzutippen, den entsprechenden Tarabehälter auf die Waagschale stellen und anschließend die Schaltfläche drü- cken. Das Gewicht wird direkt als Handtara übernommen. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Tara-Modus auf Taraeingabe eingestellt ist.
Seite 101
Etikettendruck für Legt die Vorlage des zu druckenden Etiketts für das Wägegut fest, Wägegut d. h. welche Daten auf dem Etikett enthalten sind und in welchem Format. Dieser Abschnitt enthält mehrere Einstellungen, die in der folgen- den Tabelle Etikettendruck für Wägegut beschrieben sind. Etikettenschnitt Legt fest, ob die Etiketten nach dem Drucken geschnitten werden Aus* | Pro Etikett | Pro...
Seite 102
Qualitätsinforma- Legt fest, welche Qualitätsinformationen ausgedruckt werden. Toleranzprofil | Justier- tionen datum/zeit | Routinetest- name | Routinetest letz- tes Ausführungsdatum | Routinetest-Resultat | GWP Approved Status | Nivellierungsstatus | MinWeigh-Status Taskinformatio- Legt fest, welche Informationen bezüglich der Aufgabe ausge- Methodenname | Metho- druckt werden sollen.
Seite 103
Barcodeeinstellungen Der Inhalt jedes Barcodefeldes kann individuell festgelegt werden. Dieser Abschnitt ist nur verfügbar, wenn die ausgewählte Verwendete Vorlage mindestens einen 2D-Code enthält. Parameter Beschreibung Werte Trennzeichen Legt das Trennzeichen zwischen den Barcode-Einträgen fest. TAB* | Seitenvorschub | Zeilenumschaltung | Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die verwendete Verwen- Leerzeichen | Benutzer- dete Vorlage mehrere 2D-Codes enthält.
Verfügbare Etiketten Die folgenden Etikettenlayouts können ausgewählt werden: 5 große Felder 5 kleine Felder 10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern...
Die Einstellungen der Methode Titration sind wie folgt gruppiert: Allgemein ID-Format Wägen Wägegut Automatisierung Druck / Export Sehen Sie dazu auch Bearbeiten einer Methode Seite 43 Erstellen einer Methode "Titration" Seite 41 6.2.4.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden. Parameter Beschreibung Werte...
Resultat-IDs Parameter Beschreibung Werte Anzahl Resultat- Legt die Anzahl an Resultat-IDs fest. 0 | 1* | 2 Wenn die Anzahl Resultat-IDs größer als 0 ist, stehen die Ein- stellungen Resultat-ID, Resultatbeschreibung und Präfix/Stan- dardwert für jede einzelne Resultat-ID zur Verfügung. Resultat-ID 1 Legt den Namen der Resultat-ID fest.
Elektrostatik Parameter Beschreibung Werte Ionisator Legt fest, ob der Ionisator aktiviert/deaktiviert wird. Aktiv | Inaktiv* * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch Erstellen einer Methode "Titration" Seite 41 6.2.4.4 Wägegut Anfangswerte für Wägen Parameter Beschreibung Werte Einheit Legt die Einheit des Wägeergebnisses fest. Die verfügbaren Einhei- ten hängen vom Waa- genmodell ab.
Seite 108
Wägeautomatisierung Parameter Beschreibung Werte Automatisch null- Aktiv: erfolgt eine automatische Nullstellung der Waage für den Aktiv | Inaktiv* stellen Fall, dass das Gewicht einen voreingestellten Schwellenwert unterschreitet. Automatischer Legt den Schwellenwert für Automatisch nullstellen fest. Numerisch Nullschwellenwert Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Automatisch nullstel- len auf Aktiv eingestellt ist.
Resultatauslöser Legt das Verhalten des Automatischer Resultatschwellenwert Überschreiten* | Unter- schreitet fest. Überschreiten: Das Wägeergebnis wird ausgegeben, wenn das Gewicht den festgelegten Schwellenwert überschreitet. Unterschreitet: Das Wägeergebnis wird ausgegeben, wenn das Gewicht den festgelegten Schwellenwert unterschreitet. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Automatisches Resultat auf Ohne Probentara eingestellt ist.
Seite 110
Gewichtswert Aktiviert/deaktiviert die Option, den Wägewert automatisch über Aktiv | Inaktiv* USB oder Ethernet zu senden, wenn Protokollieren angetippt wird. * Werkseinstellung Protokollvorlage für Ausdruck In diesem Menüpunkt können Sie festlegen, welche Informationen vom Streifendrucker gedruckt werden. Jeder einzelne Parameter kann über das entsprechende Kontrollkästchen auf Inaktiv oder Aktiv eingestellt wer- den.
Seite 111
Resultatdetails- Legt fest, welche Informationen bezüglich des Ergebnisses der Gewicht* | Taragewicht | Information Messung ausgedruckt werden sollen. Bruttogewicht | Info- Gewicht | Datum/Zeit* | Stabilität Wägeartikel-Infor- Legt fest, welche Informationen bezüglich der Wägegüter ausge- Ausgeschlossene mation druckt werden sollen. Wägegüter anzeigen | Resultatstatus* | Resul- tat-IDs* | Dichte | Kor-...
Seite 112
Etikettendruck für Wägegut Parameter Beschreibung Werte Automatischer Aktiv | Inaktiv* Wenn Aktiv eingestellt wurde, wird das Etikett für das Wägegut Etikettendruck für automatisch nach Antippen der Schaltfläche Protokollieren Wägegut gedruckt. Kopien Legt fest, wie viele Exemplare des Etiketts gedruckt werden. Numerisch Verwendete Vor- Wählt die Etikettenvorlage aus.
1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern 6.2.5 Einstellungen: Methode "Dichtebestimmung" Navigation: Methoden >...
6.2.5.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden. Parameter Beschreibung Werte Methodenname Legt den Namen der Methode fest. Text (1 ... 22 Zeichen) Kommentar Die Methode kann mit einem Kommentar versehen werden. Text (0 ... 128 Zeichen) Methode sperren Sperrt die Methode, um eine weitere Bearbeitung zu verhindern.
Taskbeschrei- Ermöglicht die Definition eines Etiketts für jedes Feld einer Task- Text (0 ... 32 Zeichen) bung Standardwert Legt einen Standardwert für die Task-ID fest. Der Wert der Task-ID Text (0 ... 32 Zeichen) kann während der Methodenausführung manuell geändert wer- den. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die zugehörige Task-ID auf Manuell mit Standardwert eingestellt ist.
Gewichtserfas- Legt die Reaktion auf das Betätigen der Taste zum Addieren des Stabil* | Sofort sungsmodus Resultats fest, oder wenn das Addieren des Resultats durch die automatische Erstellung des Wägeergebnisses ausgelöst wird. Stabil: Das System wartet auf eine stabile Gewichtsanzeige. Sofort: Das System wartet nicht auf eine stabile Gewichtsanzeige.
Seite 117
Temperatur Legt die Temperatur der Hilfsflüssigkeit fest (destilliertes Wasser Numerisch oder benutzerdefiniert). (10 °C ... 30,9 °C) Hilfsflüssigkeit Legt die Art der Hilfsflüssigkeit fest, die zur Bestimmung der Dichte Destilliertes Wasser* | eines Feststoffes verwendet wird. Benutzerdefiniert Hilfsflüssigk. Legt den Namen der benutzerdefinierten Hilfsflüssigkeit fest. Text (0…32 Zeichen) Name Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Hilfsflüssigkeit auf...
6.2.5.6 Automatisierung Parameter Beschreibung Werte Barcodedaten-Ziel Wenn ein Barcode-Leser an Ihre Waage angeschlossen ist, kön- Tastatureingabe* | Task- nen Sie mit dieser Option festlegen, wie dessen Daten verarbeitet ID 1 | Resultat-ID 1 | ... werden. Tastatureingabe: Die Daten werden in das aktuell geöffnete Ein- gabefenster geschrieben.
Seite 119
Vorlageneinstellungen Parameter Beschreibung Werte Kopf- und Fuss- Legt fest, welche Kopf- und/oder Fußzeilen ausgedruckt werden. Kopfzeile* | Titel* | zeile Datum/Zeit | Benutzer | Unterschrift* | Trennli- nien* | Gruppentitel Waageninforma- Legt fest, welche Informationen über die Waage ausgedruckt wer- Waagentyp | Waagen- tionen den.
Gewichte Zeigt eine Liste der verfügbaren einzelnen Testgewichte an. Insge- Liste der einzelnen Test- samt können zwei oder drei einzelne Testgewichte ausgewählt gewichte werden. Es werden nur die Einzelgewichte angezeigt, deren Klasse besser oder gleich der gewählten Minimale Gewichtsklasse ist. * Werkseinstellung 6.4 TestsEinstellungen 6.4.1 Einstellungen:Eckenlasttest...
Seite 122
Eckenlastfehler Grenzwerte Parameter Beschreibung Werte Kontrollgrenze Legt die Fehlertoleranz eines Prozesses hinsichtlich des Sollwerts Numerisch fest. Die Überschreitung der Kontrollgrenze stellt eine Verletzung der Qualitätsanforderungen dar und erfordert daher eine Korrektur des Prozesses. Resultat bei Überschreiten der Kontrollgrenze: Test fehlge- schlagen, Waage ist ausserhalb der Spezifikation.
Startzeit Legt den Fälligkeitszeitpunkt für den Test fest. Zeit Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Planungstyp auf Manu- ell eingestellt ist. * Werkseinstellung Benachrichtigung Dieser Menübereich erscheint nicht, wenn Planungstyp auf Manuell eingestellt ist. Parameter Beschreibung Werte (x) Stunden vor Legt die Anzahl der Stunden fest, bevor eine Benachrichtigung Unterschiedliche Werte, dem Test...
Seite 124
Name Legt den Namen des Tests fest. Text (1 ... 22 Zeichen) Test aktiviert Aktiviert/deaktiviert den Test. Aktiv* | Inaktiv Vorbereitungsan- Wenn aktiviert, werden Vorbereitungsanweisungen im Prüfablauf Aktiv* | Inaktiv weisungen anzei- angezeigt. Automatisches Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Testergebnisse sofort Aktiv | Inaktiv* Drucken auf dem aktivierten Streifendrucker ausgedruckt, nachdem das Ergebnis berechnet wurde.
Seite 125
Testgrenzwerte Parameter Beschreibung Werte Kontrollgrenze Legt die Fehlertoleranz eines Prozesses in Bezug auf seinen Soll- Numerisch wert fest. Die Überschreitung der Kontrollgrenze stellt eine Verlet- zung der Qualitätsanforderungen dar und erfordert daher eine Kor- rektur des Prozesses. Der Mindestwert beträgt 40 % der Ablesbarkeit der Waage. Ergebnis bei Überschreitung der Kontrollgrenze: Test fehlge- schlagen, Waage ist außerhalb der Spezifikation.
Seite 126
5. Testplanung Parameter Beschreibung Werte Planungstyp Legt fest, nach welchen Planvorgaben ein Test durchgeführt wird. Manuell* | Täglich | Wöchentlich | Monat- Manuell: Der Test wird manuell durchgeführt. lich | Vierteljährlich | Täglich: Jeden Tag wird zu der angegebenen Zeit eine Task Jährlich erzeugt. Wöchentlich: Mindestens einmal wöchentlich wird eine Task erzeugt.
Auftreten des Legt fest, wie häufig ein vorgegebener Wochentag innerhalb eines Erster* | Zweiter | Dritten Tages Monats auftritt. | Vierten Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Tag auf Keine einge- stellt ist. * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch Festlegen eines einzelnen Testgewichts Seite 45 Festlegen eines kombinierten Testgewichts ...
Seite 128
Testpunkt Je nach gewähltem Test lassen sich folgende Optionen für einen oder zwei Prüfpunkte festlegen: Parameter Beschreibung Werte Nenngewicht Legt den Nennwert des Gewichts fest, das für den Test verwendet Numerisch wird. Gewichtsklasse Legt die Gewichtsklasse fest gemäß OIML oder ASTM. Alternativ E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | kann eine benutzerdefinierte Toleranzklasse erstellt werden mit M2 | M3 | ASTM000 |...
Seite 129
5. Testplanung Parameter Beschreibung Werte Planungstyp Legt fest, nach welchen Planvorgaben ein Test durchgeführt wird. Manuell* | Täglich | Wöchentlich | Monat- Manuell: Der Test wird manuell durchgeführt. lich | Vierteljährlich | Täglich: Jeden Tag wird zu der angegebenen Zeit eine Task Jährlich erzeugt. Wöchentlich: Mindestens einmal wöchentlich wird eine Task erzeugt.
Auftreten des Legt fest, wie häufig ein vorgegebener Wochentag innerhalb eines Erster* | Zweiter | Dritten Tages Monats auftritt. | Vierten Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Tag auf Keine einge- stellt ist. * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch Festlegen eines einzelnen Testgewichts Seite 45 Festlegen eines kombinierten Testgewichts ...
Seite 131
3. Fehlermanagement Parameter Beschreibung Werte Waage blockieren Legt das Verhalten der Waage fest, wenn die Justierung fehlge- Aktiv | Inaktiv* schlagen ist. Aktiv: Die Waage wird nach fehlgeschlagener Justierung blo- ckiert. In diesem Fall kann die Waage nicht mehr verwendet wer- den, bis sie entblockt wurde.
Nach der Reinigung Siehe "Tests" führen (Eckenlastprüfung, Nach dem Zusammenbau der Waage Wiederholbarkeitstest, Nach einem Software-Update Empfindlichkeitstest). Abhängig von Ihren internen Vorschriften METTLER TOLEDO emp- (SOP) fiehlt, mindestens einen Empfindlichkeitstest durch- zuführen. Reinigung Nach jedem Gebrauch siehe "Reinigung" Nach dem Wechsel der Substanz Abhängig vom Verschmutzungsgrad...
Seite 133
1 Öffnen Sie die obere Tür (1) und ziehen Sie sie ganz nach hinten und aus den Führungen der Seitenwände heraus. Kurz bevor sich das obere Element vollständig löst, ist ein leichter Widerstand spürbar. Ziehen Sie in diesem Moment einfach etwas stärker. 2 Halten Sie die Seitentüren (2) und drücken Sie den Hebel (3) nach unten, um sie zu lösen.
Ort auf. Die Waage ist bereit zur Reinigung. 7.2.2 Reinigungsmittel In der folgenden Tabelle sind die von METTLER TOLEDO empfohlenen Reinigungswerkzeuge und Reinigungs- mittel aufgeführt. Achten Sie auf die Konzentration der in der Tabelle angegebenen Wirkstoffe. Werkzeuge Reinigungsmittel...
Nicht empfohlen. Hohes Risiko für Schäden. — 7.2.3 Reinigung der Waage HINWEIS Beschädigung des Gerätes durch ungeeignete Reinigungsmethoden Wenn Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, kann das Gerät beschädigt werden. Die Oberfläche des Geräts kann durch bestimmte Reinigungs-, Lösungs- oder Scheuermittel beschädigt werden.
Technische Daten Seite 138 7.3 Software-Update Software-Downloads suchen www.mt.com/labweighing-software-download Bitte wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von METTLER TOLEDO, wenn Sie Unterstützung bei der Aktualisierung der Software benötigen. METTLER TOLEDO empfiehlt, die Daten auf einem Speichergerät zu speichern, bevor die Software aktualisiert wird.
8 Behebung von Störungen Im folgenden Kapitel werden mögliche Fehlerursachen und Massnahmen zur Behebung beschrieben. Wenn Fehler auftreten, die nicht durch diese Anweisungen behoben werden können, wenden Sie sich bitte an METTLER TOLEDO. 8.1 Fehlermeldungen Fehlermeldung Mögliche Ursache Diagnose Behebung Zurücksetzen der Waage...
Seite 138
Fehlersymptom Mögliche Ursache Diagnose Behebung Es wurde ein falscher Überprüfen Sie dies, siehe Verwenden Sie den richti- Netzadapter am Instrument "Technische Daten". gen Netzadapter. angeschlossen. Der Netzadapter ist defekt. Die LED am Netzadapter Ersetzen Sie den Netzad- leuchtet nicht. apter. Der Wert auf der Anzeige Störende Vibrationen auf Stellen Sie ein Becherglas...
Justierung der Sei- vollständig geschlossen. justiert. tentüren an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. Die Benutzeroberfläche Im Protokoll einer Aufgabe Überprüfen Sie das Proto- Schliessen Sie alle Aufga- reagiert langsam. sind zu viele Ergebnisse ben ab: Wählen Sie für...
9.2 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzadapter Der zertifizierte externe Netzadapter erfüllt die Anforderungen für doppelt isolierte Geräte der Klasse II. Er ist nicht mit einem Schutzleiteranschluss, sondern mit einer funktionellen Erdung für EMV-Zwecke versehen. Diese Erdung hat keine sicherheitstechnische Funktion. Weitere Informationen über die Konformität unserer Produkte sind der jedem Produkt beiliegenden "Konformitätsbescheinigung"...
10 Entsorgung Entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden. Dies gilt auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elek- tro- und Elektronikgeräte.
Seite 149
Verdunstungsfalle 6/20 ml 30460843 Antistatik-Kits Universal-Antistatik-Kit, komplett (U-Form), mit Elektrode und 11107767 Stromversorgung Optional: Zweite U-Elektrode* für den Universal-Antistatik-Kit 11107764 * Netzgerät für die optionale, zweite U-Elektrode (11107764) 11107766 Kompakt-Ionisator mit Ständer (USB) 30499859 Zusätzlicher Kompakt-Ionisator (USB) für einen Kompakt-Ioni- 30496446 sator mit Ständer (30499859) Filterkits...
Seite 150
Kalibriertes Thermometer 11132685 Drucker P-52RUE-Punktmatrixdrucker mit RS232C-, USB- und Ether- 30237290 net-Anschlüssen, einfache Ausdrucke Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle (Länge: 13 m), selbstklebend, Satz mit 11600388 3 Rollen Farbband, schwarz, Satz mit zwei Stück 00065975 P-56RUE-Thermodrucker mit RS232C-, USB- und Ethernet- 30094673 Anschluss, einfache Ausdrucke, Datum und Uhrzeit Papierrolle (Länge: 27 m), weiss, Satz mit 10...
Seite 151
Barcode-Leser USB-Barcode-Leser, mit Kabel 30417466 Kabel für RS232C-Schnittstellen USB-RS232-Kabel mit integriertem Nullmodem zum Ansch- 30576241 ließen von Peripheriegeräten und Computern über RS232C an eine XPR-/XSR-Waage Kabellose Schnittstellen Serieller RS232C-Bluetooth-Adapter ADP-BT-S zur Herstellung 30086494 einer kabellosen Verbindung zwischen: Waage und PC (je nach Waagenmodell) Drucker und Waage Bluetooth USB-Adapter zur drahtlosen Verbindung mit dem 30416089...
Seite 152
Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel GB 00089405 Netzkabel IL 00225297 Netzkabel IN 11600569 Netzkabel IT 00087457 Netzkabel JP 11107881 Netzkabel TH, PE 11107880 Netzkabel US 00088668...
Seite 153
Auffangschale, grau 30460856 Terminalkabel, extra lang, Länge: 4,5 m 30300920 Analysenwaagen Zubehör und Ersatzteile ...
11.2 Ersatzteile Ersatzteile sind Teile, die mit dem Originalgerät geliefert werden, aber bei Bedarf ohne Hilfe eines Servicetechni- kers ausgetauscht werden können. 11.2.1 Wägeraum Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 30416123 Kabelterminal – 30459875 Tür rechts hoher Windschutz – 30460287 Nivellierfüsse, Set Enthalten: 2 Nivellierfüsse 30459877 Frontelement hoher Windschutz –...