Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Präzisionswaagen
XS-Modelle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XS-Modelle

  • Seite 1 Präzisionswaagen XS-Modelle...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung 6   Technische Daten 6.1   Allgemeine Daten S-Wägeplattform 6.2   Allgemeine Daten L-Wägeplattform 6.3   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät 6.4   Modellspezifische Daten 6.4.1   Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, S-Plattform mit Windschutz 6.4.2   Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg, S-Plattform mit SmartPan-Waagschale 6.4.3  ...
  • Seite 5: Einleitung

    Die verschiedenen Modelle weisen unterschiedliche Leistungsmerkmale auf. Wo dies für die Bedienung von Be­ deutung ist, wird im Text speziell darauf hingewiesen. Hinter Ihrer Waage steht METTLER TOLEDO, ein führender Hersteller von Waagen für Labor und Produktion so­ wie von analytischen Messinstrumenten. Ein weltweit präsentes Kundendienstnetz mit gut ausgebildetem Perso­...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Um das Instrument in Betrieb zu nehmen, muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden. Die Bedienungsanleitung ist zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. Das Instrument darf nicht durch konstruktive Massnahmen gegenüber dem Lieferzustand verändert werden. Ver­ wenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile und Zubehör von METTLER TOLEDO. Sicherheitshinweise...
  • Seite 7 Sie enthält keine Teile, die durch den Benutzer gewartet, repariert oder ausgetauscht wer­ den können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
  • Seite 8: Aufbau Und Funktion

    3   Aufbau und Funktion 3.1   Übersicht 3.1.1   Wägeplattform S Terminal Anzeige (berührungssensitiver “Touchscreen”) Bedienungstasten Typenbezeichnung Libelle Waagschale Glaswindschutz SmartPan Auffangschale Fussschrauben (Modelle mit 10 mg, 0,1 mg und 1 g) Fussschrauben Befestigungspunkt für die Diebstahlsicherung Serielle Schnittstelle RS232C Aux 1 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- oder Fussschalter) Aux 2 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- Befestigung für Zweitanzeige oder Terminal­...
  • Seite 9: Wägeplattform L

    3.1.2   Wägeplattform L Terminal Anzeige (berührungssensitiver “Touchscreen”) Bedienungstasten Typenbezeichnung Waagschale Fussschrauben Abdeckung Befestigungspunkt für die Diebstahlsicherung Befestigungspunkte für Terminal oder Abde­ Befestigung für Terminalstativ (optional) ckung Libelle Netzkabel Aux 1 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- Aux 2 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- oder Fussschalter) oder Fussschalter) Serielle Schnittstelle RS232C...
  • Seite 10: Terminal

    3.1.3   Terminal Überblick über die Tastenbelegung und den Anschluss am Terminal. Vorderansicht Bezeichnung Erklärung Konfiguration Aufrufen der Menüs zum Konfigurieren der aktuellen Applikation. Die Applikation lässt sich mit einer Vielzahl von Einstellungen optimal an die jeweilige Aufgabe anpassen. Drucken Durch Drücken dieser Taste werden Daten über die Schnittstelle übermittelt, z.B.
  • Seite 11: Benutzerschnittstelle

    Unteransicht Hebel Systemanschluss (Terminalkabel) 3.2   Benutzerschnittstelle 3.2.1   Anzeige Die beleuchtete Anzeige Ihres Terminals ist ein Touchscreen, also ein berührungssensitiver Bildschirm. Sie kön­ nen nicht nur Daten ablesen, sondern durch Antippen der Anzeigefläche auch Einstellungen vornehmen und Funktionen ausführen. Hinweis Je nach länderspezifischen Vorschriften werden bei Waagen in geeichten Versionen die nicht geeichten Nach­ kommastellen hell dargestellt.
  • Seite 12: Eingabedialoge

    Status-Icons Diese Status-Icons zeigen spezielle Zustände der Waage an (z.B. Service fällig, Justierung erforderlich, Batteriewechsel, Nivellierungsfehler). Durch Antippen des Icons wird die Funktion erklärt. Gewichtswert Durch Antippen des Gewichtswerts erscheint ein Fenster, in dem das Resultat gross dargestellt wird. Dies kann praktisch sein, wenn das Wägeresultat aus ei­ ner gewissen Distanz abgelesen wird.
  • Seite 13: Firmware

    1 Tippen Sie die Bezeichnung ein. 2 Bestätigen Sie mit [OK]. Funktion Letztes Zeichen löschen Einmal antippen, um die Pfeiltaste an das Ende des Datenfelds zu platzieren. 3.2.3   Firmware Die Firmware steuert alle Funktionen der Waage. Sie ermöglicht die Anpassung der Waage an Ihre spezifische Arbeitsumgebung.
  • Seite 14: Sicherheitssystem

    Applikationsspezifische Einstellungen Mit diesen Einstellungen lassen sich die Applikationen anpassen. Die zur Verfügung stehenden Einstellmöglich­ keiten unterscheiden sich je nach angewählter Applikation. Ein Druck auf [ ] öffnet das mehrseitige Menü mit den Einstellungen für die momentan aktive Applikation. Informationen zu den einzelnen Einstellmöglichkeiten finden Sie im Kapitel zur jeweiligen Applikation.
  • Seite 15   VORSICHT Merken Sie sich Ihre Passwörter genau! Haben Sie ein Passwort vergessen, gibt es keine Möglichkeit, den Zugang zu einem ge­ schützten Menübereich wieder herzustellen. – Notieren Sie die Passwörter und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. 1 Geben Sie Ihr Passwort ein.
  • Seite 16: Installation Und Inbetriebnahme

    4   Installation und Inbetriebnahme   WARNUNG Stromschlag Für alle Aufbau- und Montagearbeiten muss die Waage vom Stromnetz getrennt sein. 4.1   Auspacken Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig alle Teile. 4.1.1   Auspacken des "Magic Cube" Windschutzes 1 Stellen Sie den Windschutz auf eine saubere Unterlage. 2 Entfernen Sie das Klebeband (1).
  • Seite 17: Aufbau Der Waage

    4.3   Aufbau der Waage 4.3.1   Montage des "Magic Cube" Windschutzes und der Waagschale Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, S-Plattform mit Wind­ schutz 1 Setzen Sie die folgenden Komponenten in der aufgeführten Reihenfolge auf die Waage: 2 Setzen Sie den Windschutz (1) mit geschlossenem Deckel auf und öffnen Sie ihn.
  • Seite 18: Anbringen Des Terminals An Der L-Wägeplattform

    4.3.2   Anbringen des Terminals an der L-Wägeplattform Das Terminal kann an der Längs- oder an der Breitseite der Waage befestigt werden. 1 Setzen Sie die Waagschale auf. 2 Drehen Sie die Wägeplattform vorsichtig um und legen Sie sie auf der Waagschale ab. Montage des Terminals an der Längsseite 1 Demontieren Sie die Abdeckung (1), indem Sie die 2 Schrau­...
  • Seite 19: Einstellmöglichkeiten Des Glaswindschutzes (1 Mg Modelle)

    Montage des Terminals an der Breitseite 1 Demontieren Sie die Abdeckung (1), indem Sie die 2 Schrau­ ben (2) entfernen. 2 Befestigen Sie das Terminal samt Terminalhalter mit den Schrauben (6) an den Befestigungspunkten (2). 3 Führen Sie das Terminalkabel (3) wie abgebildet in den Ka­ belkanal ein.
  • Seite 20: Anschliessen Der Waage

    4.4   Anschliessen der Waage   WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags a) Zum Anschliessen darf nur das mit der Waage gelieferte 3-adrige Netzkabel mit Schutz­ leiter verwendet werden. b) Schliessen Sie Ihre Waage ausschliesslich an 3-polige Netzsteckdosen mit Schutzkontakt c) Zum Betrieb dürfen ausschliesslich genormte Verlängerungskabel mit Schutzleiter ver­ wendet werden.
  • Seite 21: Inbetriebnahme Der Waage

    Die Waage wird mit einem länderspezifischen Netzkabel ausgeliefert. ● Prüfen Sie, ob die lokale Netzspannung in diesem Bereich liegt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Waage auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO- Vertretung. ●...
  • Seite 22: Nivellieren Der Waage

    4.5.1.2   Nivellieren der Waage Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, S-Plattform und L-Plattform 1 Waage horizontal ausrichten. 2 Drehen Sie die Fussschrauben am Waagengehäuse, bis sich die Luftblase im inneren Kreis der Libelle befindet. Die Position der Luftblase zeigt Ihnen an, an welcher Fussschraube (L = linke Fussschraube, R = rechte Fuss­...
  • Seite 23: Transport Der Waage

    Falls Sie mit einem Wägebehälter arbeiten, stellen Sie die Waage zuerst auf null. 1 Legen Sie den Behälter auf. 2 Drücken Sie [ Waage tariert. Das Gewicht des Behälters wird als neues Taragewicht ge­ setzt und die bisherige Tara (falls vorhanden) überschrieben. Die Anzeige Net signalisiert, dass alle angezeigten Gewichts­...
  • Seite 24: Wartung

    Trennen Sie die Waage vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. b) Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. c) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzad­...
  • Seite 25: Entsorgung

    5.2   Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
  • Seite 26: Technische Daten

    6   Technische Daten 6.1   Allgemeine Daten S-Wägeplattform   VORSICHT Nur mit geprüftem Netzadapter betreiben, dessen SELV-Ausgang strombegrenzt ist. Polarität beachten Stromversorgung Netzadapter: Primär: 100 – 240 V AC, -15 %/+10 %, 50/60 Hz Sekundär: 12 V DC ±3 %, 2,5 A (elektronisch gegen Überlast geschützt) Kabel zu Netzadapter: 3-polig, mit länderspezifischem Stecker...
  • Seite 27: Erläuterungen Zum Mettler Toledo-Netzgerät

    Zinkdruckguss, verchromt (10 mg Modelle) 6.3   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät METTLER TOLEDO-Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse II doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagneti­ schen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere In­...
  • Seite 28: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 10 Mg, S-Plattform Mit

    XS303S XS603S XS1203S Höchstlast des Feinbereichs – – – Ablesbarkeit im Feinbereich – – – Wiederholbarkeit (Testlast) 0,9 mg (100 g) 0,9 mg (200 g) 0,8 mg (500 g) Wiederholbarkeit im Feinbereich (Testlast) – – – Linearitätsabweichung 2 mg 2 mg 2 mg Eckenlastabweichung (Testlast)1) 3 mg (100 g)
  • Seite 29: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 0,1 G, S-Plattform

    XS6002SDR XS6002S XS10002S Höchstlast des Feinbereichs 1200 g – – Ablesbarkeit im Feinbereich 10 mg – – Wiederholbarkeit (Testlast) 60 mg (2 kg) 8 mg (2 kg) 8 mg (5 kg) Wiederholbarkeit im Feinbereich (Testlast) 8 mg (1000 g) – – Linearitätsabweichung 60 mg 20 mg 20 mg Eckenlastabweichung (Testlast)1) 100 mg (2 kg) 30 mg (2 kg)
  • Seite 30: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 0,1 G, L-Plattform

    XS10001S Höchstlast des Feinbereichs – Ablesbarkeit im Feinbereich – Wiederholbarkeit (Testlast) 80 mg (5 kg) Wiederholbarkeit im Feinbereich (Testlast) – Linearitätsabweichung 100 mg Eckenlastabweichung (Testlast)1) 300 mg (5 kg) Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 500 mg (10 kg) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,0015 %/°C Stabilität der Empfindlichkeit 0,005 %/a Abmessungen Abmessungen der Waage (B ×...
  • Seite 31: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 1 G, L-Plattform

    XS32001L Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 960 mg (32 kg) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,001 %/°C Stabilität der Empfindlichkeit 0,003 %/a Abmessungen Abmessungen der Waage (B × T × H) 360 × 404 × 131 mm Abmessungen der Waagschale 280 × 360 mm (B × T) Weights for routine testing OIML-Gewichte 20'000 g F2, 1'000 g F2 ASTM-Gewichte...
  • Seite 36 www.mt.com/xs-precision Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30134460* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30134460A de...

Inhaltsverzeichnis