Seite 1
Anleitung – Teile PerformAA™ Spritzpistole 3A8616A Luftunterstützte und Airless-Spritzpistolen für die Fine Finish-Applikation verschiedener Farben und Beschichtungen Lösungsmittel- und Wasserbasis. Anwendung nur durch geschultes Personal. Zulässiger Betriebsdruck 0,7 MPa (7 bar, 100 psi). Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die jeweiligen zulässigen Betriebsdrücken finden Sie auf Seite 3.
Modelle Modelle ™ PerformAA 15 luftunterstützte Pistolenmodelle Die Mitteldruckpistole enthält Sitz und Kugel aus Hartmetall, einen Inline-Materialfilter mit Maschenweite 100, eine Luftkappe mit Arretiersystem und wahlweise eine AXM- oder AXF-Spritzdüse (sofern nicht anders angegeben). Maximaler Material- Inklusive druck während des Luftkappe Material- Modell...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden allgemeinen Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Weitere, detailliertere Warnhinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen überall in diesem Handbuch. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole beziehen sich auf diese allgemeinen Warnhinweise. Wenn Sie im Handbuch auf diese Symbole stoßen, können Sie auf diesen Seiten eine Beschreibung des jeweiligen Risikos finden.
Seite 6
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn müde oder unter Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen. • Niemals den zulässigen Betriebsdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten.
Übersicht über die Spritzpistole Übersicht über die Spritzpistole Die luftunterstützte Spritzpistole vereint die Konzepte von Airless-Spritzen und Luftspritzen. Airless- und luftunterstütztes Spritzen: Luftunterstütztes Spritzen: • Die hydraulische Kraft drückt das Hochdruckmaterial • Die Luft aus der Luftkappe zerstäubt das Material durch die Öffnung der Spritzdüse.
Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung Teil Zweck Verriegelt den Abzug (9), Abzugssperre (3) um das Spritzen der Pistole zu verhindern. Zerstäubt das Material und formt Spritzdüse (7) die Spritzbreite. Siehe Düsentabellen, Seite 50. Zusammengebaute Luftkappe: Luftkappeneinheit (8) Luftkappe (8a), Haltering (8b), Düsenschutz und Dichtungen. Hält die Spritzdüse (7) und zerstäubt das Material noch Luftkappe (8a)
Pumpen-Luftdruckregler Luftunterstützte Spritzpistole Richtlinie für die Auswahl und Installation von luftunter- Materialzufuhrschlauch für Pistole stützten Spritzsystemen. Kontaktieren Sie Ihren Luftzufuhrschlauch für Pistole Graco-Händler zwecks Unterstützung bei der Planung Materialfilter eines Systems, welches Ihren Anforderungen gerecht wird. Erdungsleitung Saugschlauch Legende: Materialablassventil...
Typische Installation Typische Zubehörteile für die Installation Die in A . 3 dargestellten Zubehörteile installieren und Materialleitungszubehör bei Bedarf Adapter verwenden. • Materialfilter: Mit einem Edelstahl-Filterelement mit Maschenweite 60 oder 100 (250 Mikron) zum Filtern Luftleitungszubehör von Partikeln aus dem Material beim Austreten aus der Pumpe.
Setup Setup Belüften der Spritzkabine Die Pistole nur betreiben, wenn der Belüftungsluftstrom über dem erforderlichen Mindestwert liegt. Es muss für die Zufuhr von frischer Luft gesorgt werden, um die Bildung entflammbarer oder giftiger Dämpfe beim Spritzen, Spülen oder Reinigen der Pistole zu vermeiden. Die Materialzufuhr der Pistole so verblocken, dass der Betrieb verhindert wird, wenn der Belüftungsstrom nicht über dem erforderlichen Mindestwert liegt.
Setup Vor der Verwendung spülen 3. Den Materialzufuhrschlauch (G) der Pistole an das Materialeinlassfitting (15) oder die Material-Drehgelenkverbindung (22) anschließen. Das Gerät wurde im Werk mit Leichtöl getestet, das zum Siehe A . 6. Schutz der Teile in den Materialkanälen belassen wurde. Um eine Verunreinigung des Spritzmaterials mit Öl zu HINWEIS: Erwerben Sie eine Material-Drehgelenk- vermeiden, das Gerät vor der Inbetriebnahme mit einem...
Setup Einrichten von Spritzdüse und 5. Luftkappeneinheit (8) an der Spritzpistole anbringen. Luftkappe Beim Anbringen oder Entfernen der Spritzdüse und der Luftkappeneinheit niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Siehe Reverse-A-Clean® (RAC) Setup, Seite 14, um das Setup der RAC-Spritzpistole abzuschließen.
Setup Einstellung des Ausrichtstifts 4. Die RAC SwitchTip einsetzen. Der Ausrichtstift der Luftkappe (8e) ist werksseitig auf die vertikale Spritzbildposition eingestellt. Siehe A 1. Den Luftkappen-Ausrichtstift (8e) mit einer SwitchTip Spitzzange abschrauben. 2. Den Ausrichtstift (8e) in die gewünschte Position bringen.
Betrieb Betrieb Lesen und beachten Sie unbedingt die Warnhinweise Optional: Alle Materialablassventile im System öffnen ab Seite 5 und im gesamten Text dieser Bedienungs- und Behälter zum Auffangen des abgelassenen Materials anleitung. bereithalten. Der Bediener dieses Geräts sollte die mit der Pistole 6.
Betrieb Betrieb der Spritzpistole 2. Den Materialdruck auf einen geringen Anfangsdruck einstellen. Um die Gefahr von Teilerissen und schweren Verletzungen zu verringern, den maximalen Betriebs- druck der Pistole nicht überschreiten. Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten. PerformAA 15 und PerformAA 50 mit .
Seite 17
Betrieb 5. Den Gebläseeinstellknopf (21g) im Uhrzeigersinn 8. Den Eingangsluftdruck erhöhen, bis der Strahl drehen, bis er ganz geschlossen ist. vollkommen zerstäubt wird und in das Spritzbild gezogen wird. Siehe A . 20. Luftdruck Kein Richtiger zu gering Luftdruck Luftdruck .
Betrieb Finishing-Auftrag Schmales Spritzbild Den Gebläseeinstellknopf (21g) gegen den 1. Einen Abstand von ca. 200 bis 300 mm (8 bis 12 Zoll) Uhrzeigersinn drehen (öffnen). Siehe A . 22. zum Werkstück einhalten. Ist das Spritzbild noch nicht schmal genug, den Luftdruck 2.
Wartung Wartung Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, stets die Druckentlastung, Seite 15 durchführen, wenn Sie zum Druckentlasten aufgefordert werden. Tägliche Pistolenpflege 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. . 27: Pistole spülen 4. Die Spritzdüse (7) sich in einem kompatiblen Lösungsmittel einweichen.
Seite 20
Wartung HINWEIS: Pistole beim Reinigen immer nach unten richten, um zu verhindern, dass Lösungsmittel in die Luftkanäle gelangt. In den Luftkanälen der Pistole belassenes Lösungsmittel kann die Finish-Qualität beeinträchtigen. 6. Die Außenseite der Pistole mit einem weichen Tuch reinigen. . 32: Abzug und Gebläseeinstellknopf prüfen 9.
Wartung Spülverfahren ACHTUNG Methylenchlorid mit Ameisen- oder Propionsäure beschädigt Aluminium- und Nylonteile. Nicht zum Spülen oder Reinigen der Pistole verwenden. 5. Pistole nach unten in einen geerdeten Metallbehälter richten. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metallbehälter drücken. Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät und Müllcontainer immer erden.
Wartung Reinigungsverfahren 6. Luftkappeneinheit (8) und Spritzdüse (7) reinigen. 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. 2. Luftkappeneinheit (8) und Spritzdüse (7) abnehmen. 3. Die Pistole mit einem verträglichen Lösungsmittel spülen. Siehe Spülverfahren, Seite 21. 4. Die Spritzdüse (7) sich in einem kompatiblen Lösungsmittel einweichen.
Seite 23
Wartung 11. Inline-Materialfilter (14) reinigen. a. Das Materialeinlassfitting (15) losschrauben. b. Inline-Materialfilter (14) an der Materialrohreinheit (13) abbauen. c. Reinigen oder auswechseln. . 38: Außenseite der Pistole reinigen 9. Materialpatrone (6) ggf. reinigen. a. Das Ausbauverfahren für die Materialpatrone, Seite 34 durchführen, um die Materialpatrone (6) zu entfernen.
Wartung Wartung der Reverse-A-Clean 4. Die Spritzpistole in einen Eimer abziehen, um die Verstopfung zu beseitigen. (RAC) Düse Bei Ausbauen, Einbauen oder Warten der Luftkappeneinheit niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. HINWEIS: RAC-Düsensitzdichtung (33a) nicht über längere Zeit in Lösungsmittel einweichen, da sie sonst aufquellen kann.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Spritzbild Vor Überprüfung oder Reparatur der Pistole die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. Um Gefahr von Verletzungen durch Materialein- spritzung zu verringern, stets Druckentlastung, HINWEIS: Prüfen, ob eines der beschriebenen Probleme Seite 15 durchführen, wenn Sie zum Druckentlasten mit entsprechender Ursache vorliegt, bevor Luftkappen- aufgefordert werden.
Seite 26
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Warum es wichtig ist • Spritzdüse teilweise • Düse reinigen oder • Gleichmäßiges Unregelmäßiges Spritzbild verstopft auswechseln und gemischtes Finish • Luftkappenöffnungen • Luftkappe reinigen oder verschmutzt oder ersetzen • Sogar 50 % verstopft Überschnei- •...
Seite 27
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Warum es wichtig ist • Zu viel • Luftdruck verringern • Luftkappen sind Eingebrachte Luft/ Zuckriges Zerstäubungsluft so konzipiert, Finish / Champagner-Finish • Eine andere Art von dass sie • Übermäßiges Rühren Luftkappe ausprobieren der Farbzufuhr •...
Fehlerbehebung Allgemeine Fehlerbehebung 1. Vor Überprüfung oder Reparatur der Pistole die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. 2. Vor dem Zerlegen der Pistole alle anderen möglichen Ursachen und Probleme prüfen. PROBLEM Ursache Lösung Material tritt hinten im Bereich Packungen oder Nadelwelle Materialpatrone austauschen. Siehe der Materialpackungen aus.
Seite 29
Fehlerbehebung PROBLEM Ursache Lösung Keine Materialabgabe bei Die Spritzdüse ist verstopft. Spritzdüse reinigen. Siehe Betätigung des Abzugs. Reinigungsverfahren, Seite 22. Materialrohr verstopft. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. Sehr langsam die Schlauchendkupplung lösen und den Druck allmählich entlasten. Die Mutter oder Kupplung vollständig lösen. Die Verstopfung im Schlauch beseitigen.
Reparatur Reparatur Abzugsverfahren Das Verfahren zum Aus- und Einbau der Abzugsbaugruppe durchführen oder die Abzugsbaugruppe durch den Satz 26B721 ersetzen. Vor Überprüfung oder Reparatur der Pistole die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. Abzug entfernen Vor dem Zerlegen der Pistole nach anderen möglichen 1.
Reparatur Reparaturverfahren für 2. Luftkappe (8a) und Unterlegscheibe (8f) in den Haltering (8b) drücken. Luftkappeneinheit 3. O-Ring (8d) mit einem Meißel in den Haltering (8b) Teile der Luftkappeneinheit (8) nach Bedarf reparieren. drücken. Siehe Auswahltabelle der Luftkappen, Seite 54. 4. Die Spritzdüse (7) in die Luftkappe (8a) einsetzen. HINWEIS: RAC-Luftkappeneinheiten können nicht 5.
Reparatur Reparatur der Luftpatrone 5. Teile der Luftpatrone austauschen und umbauen. a. Den Ersatz-O-Ring (21k) des 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. Zerstäuberluftventils auf den Schaft (21f) des 2. Die Luftpatronenbaugruppe (21) mit dem Zerstäuberluftventils aufsetzen. Die Pistolenwerkzeug (29) an der Rückseite des Gebläseeinstellmutter (21e) auf den Schaft (21f) Pistolengehäuses lösen.
Seite 33
Reparatur Mit 20-21 N•m (175-185 in-lb) festziehen. Leicht schmieren . 47: Luftpatronen-Baugruppe (für luftunterstützte Modelle) Austausch des Luftventils 5. Das Luftventil (21a) und die Feder (21b) aus dem Patronengehäuse (21d) herausziehen. Luftventil (21a) durch Satz 26B713 ersetzen. 6. Ein Ersatzluftventil (21a) in die Feder (21b) einsetzen 1.
Reparatur Austausch des Gebläserohrs Austausch der Materialpatrone Das Gebläserohr durch den Satz 26B715 ersetzen. Die Materialpatrone (6) vollständig durch einen kompatiblen Austauschsatz ersetzen. Siehe 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. Reparatursätze für Materialpatrone, Seite 55. 2. Den Stopfen des Gebläserohrs (18) mit einem Ausbauverfahren für die Materialpatrone Sechskantschlüssel lösen.
Reparatur Reparatur der Materialpatrone Materialpatrone umbauen oder Teile der Materialpatrone durch einen kompatiblen Reparatursatz ersetzen. Siehe Reparatursätze für Materialpatrone, Seite 55. 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. 2. Ausbauverfahren für die Materialpatrone, Seite 34, um die Materialpatrone-Baugruppe (6) aus der Pistole zu entfernen. 3.
Seite 36
Reparatur b. Mit einem Meißel die äußeren O-Ringe der c. Die Diffusor-Baugruppe (6a) und die Nadelbaugruppe (6c) einbauen. Nadel-Baugruppe (6b) zusammenschrauben. Mit 5-6 N•m (45-50 in-lb) festziehen. c. Den inneren O-Ring (6c) in die Nadelbaugruppe (6b) drücken. Die Nadel nach vorne schieben d.
Seite 37
Reparatur Austausch der Materialrohrbaugruppe 8. Neue Materialrohrbaugruppe (13) in die Pistole einbauen. Die Materialrohrbaugruppe (13) durch Satz 26B711 ersetzen. 9. Schraube des Materialrohrs (17) mit einem 3/16"-Inbusschlüssel einschrauben. Mit 6-7 N•m 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. (50-60 in-lb) festziehen. 2.
Seite 38
Reparatur Austausch der Materialrohrdichtung Mit 20-21 N•m 1. Die Druckentlastung, Seite 15 durchführen. (175-185 in-lb) festziehen. Mit 6-7 N•m (50-60 in-lb) 2 4 5 2. Die Materialrohrbaugruppe (13) entfernen. festziehen. Mit 17-18 N•m 2 4 5 6 a. Das Lufteinlassfitting (16) mit dem (150-160 in-lb) Pistolenwerkzeug (29) abnehmen.
Teile Luftpatronenbaugruppe 26B713: Luftpatronen-Montagesatz mit einem Gebläseeinstellknopf für luftunterstützte Modelle 26B717: Montagesatz für feste Lluftpatronen für RAC- und Airless-Modelle Pos. Teile- Bezeichnung Nein. nummer 26B716 VENTIL, BAUGRUPPE, LUFT 114069 DRUCKFEDER 113746 PACKUNG, O-RING GEHÄUSE, PATRONE 21e* MUTTER, GEBLÄSEEINSTELLUNG SCHAFT, ZERSTÄUBERLUFTVENTIL 21g* KNOPF, GEBLÄSEEINSTELLUNG 21h*...
Teile Materialpatronenbaugruppe (intern) 26B700 Materialpatronensatz PerformAA mit 26B701 Materialpatronensatz mit Edelstahlkugel, Hartmetallkugel und -sitz. Kunststoffsitz und Feder für niedrige Viskosität. Verwendet in den Modellen 26B500, 26B501, 26B509, In Modell 26B504 verwendet. Nicht kompatibel mit den 26B510, 26B511, 26B512, 26B513, 26B514,26B515, Modellen PerformAA 50 oder RAC.
Teile Materialrohrbaugruppe, Teile 26B702 Materialpatronen-Satz: Holzlack und niedrigviskos mit Hartmetallkugel und -sitz und Feder für niedrige Viskosität. Siehe Materialrohr-Reparatursätze, Seite 55 für Satznummern. Wird in den Modellen 26B502, 26B503 und 26B505 verwendet. Nicht kompatibel mit den Modellen PerformAA 50 oder RAC. Pos.
Düsentabellen Düsentabellen PerformAA 15, PerformAA 50 und PerformAA Airless-Spritzdüsen Die PerformAA-Modelle sind mit den folgenden Spritzdüsen kompatibel: AXM Fine-Finish-Spritzdüsen (AXMxxx): Empfohlen für Anwendungen mit hoher Oberflächenqualität. Verwenden Sie die AXM und GG4 Spritzdüsentabelle, Um die Gefahr von Verletzungen einschließlich Seite 50. Materialeinspritzung zu verringern: •...
Seite 51
Düsentabellen Tabelle 1: AXM- und GG4-Spritzdüsentabelle Maximale Spritzbildbreite bei 305 mm (12 Zoll) * Materialausgang Zoll (mm) Öffnungs- größe 4,1 MPa 7,0 MPa 75 (2 bis 150 (4 200 (6 250 (8 300 (10 350 (12 400 (14 450 (16 500 (18 Zoll (mm) (41 bar,...
Seite 52
Düsentabellen Tabelle 2: Tabelle für AEF Fine-Finish-Spritzdüsen mit Vorzerstäuber Maximale Spritzbildbreite bei 305 mm (12 Zoll) *Materialausgang Zoll (mm) Größe der 75 (2 bis 150 (4 200 (6 250 (8 300 (10 350 (12 400 (14 450 (16 Öffnung 600 psi 1000 psi bis 6) bis 8)
Düsentabellen PerformAA RAC SwitchTips Die PerformAA RAC-Modelle sind mit den folgenden Gewünschte Düse bestellen, wobei xxx = 3-stellige RAC-Spritzdüsen kompatibel: Spritzdüsen-Artikel-Nr. aus der Tabelle. Beispiel: Bestellen Sie LTX209 für die LTX RAC Spritzdüse mit LTX RAC-Spritzdüsen (LTXxxx): Empfohlen für einer 0,229 mm (0,009") Öffnung und einem maximalen Hochdruck-RAC-Spritzpistolenmodelle.
Auswahltabelle der Luftkappen Auswahltabelle der Luftkappen Luftkappen sind vielseitig und mehr als eine Luftkappe kann Ihre Anforderungen an das Finish erfüllen. Wählen Sie eine Luftkappe basierend auf den Beschichtungseigenschaften, den Anforderungen an Zur Verringerung der Verletzungsgefahr stets die die Oberflächenbehandlung und den Vorlieben Schritte im Abschnitt Druckentlastung, Seite 15 des Bedieners.
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.