Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAPK 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku + ladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Batería PAPK 12 A2 + cargador PLGK 12 A2
Batteria PAPK 12 A2 + caricabatterie
PLGK 12 A2
Batería + cargador
Traducción del manual de instrucciones
original
Bateria + carregador
Tradução do manual de instruções original
Akku + Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
IAN 334011_1907
Batteria + caricabatterie
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Battery + Charger
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 A2

  • Seite 1 Batería PAPK 12 A2 + cargador PLGK 12 A2 Batteria PAPK 12 A2 + caricabatterie PLGK 12 A2 Batería + cargador Batteria + caricabatterie Traducción del manual de instrucciones Traduzione delle istruzioni d’uso originali original Battery + Charger Bateria + carregador Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize- se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ..13 Piezas de repuesto ....13 arse junto con un dispositivo de la Garantía ......14 serie de Parkside X 12 V Team. La Servicio de reparación ..15 batería es compatible con todos los aparatos de Parkside X 12 V Team. Service-Center ....16 La batería solo puede cargarse con...
  • Seite 5: Descripción General

    Datos técnicos guridad Este aparato puede ser utiliza- Batería recargable do por niños a partir de los 8 (Li-Ion) ....PAPK 12 A2 años de edad, así como por Número de elementos personas con capacidades de batería ........ 3 físicas, sensoriales o mentales Tensión nominal ....
  • Seite 6: Símbolos En Las Instrucciones

    Símbolos gráficos en el dispositivo de carga Símbolos gráficos en Este cargador la batería forma parte de Esta batería la serie Parkside X 12 V TEAM forma parte de la serie Parkside X 12 V TEAM ¡Atención! Lea atentamente las ins- Lea atentamente las...
  • Seite 7: Instrucciones Generales De Seguridad

    El dispositivo de carga Manejo y uso cuidadoso es apropiado solamen- de aparatos con pilas te para el uso en espa- recargables cios cerrados. • Cargue las pilas recar- Dispositivo de seguri- gables sólo con los car- gadores que hayan sido recomendados por el fabricante.
  • Seite 8 El líquido emanado de Instrucciones especiales las pilas recargables pue- de seguridad para apa- de producir irritación o ratos con batería recar- quemaduras cutáneas. gable • No utilice una batería dañada o modificada. Las • Asegure que el aparato baterías dañadas o modifi- esté...
  • Seite 9: Manejo Correcto Del Cargador De Pilas Recargables

    • No intente utilizar nunca baterías no recargables. utilizarse con las baterías Se podría dañar el apa- originales correspondientes de la serie Parkside X 12 V rato. TEAM. Si se cargasen con el cargador otros tipos de Manejo correcto del pilas recargables, podría...
  • Seite 10: Proceso De Carga

    Utilice Proceso de carga únicamente una batería de repu- esto original de la serie Parkside No exponga las ba- X 12 V Team; puede adquirirla terías recargables a condiciones extremas a través de la tienda online (ver...
  • Seite 11: Verificación Del Estado De Carga De La Batería Recargable

    El tiempo de carga es de 1 por la guía correspondiente. Al hora aproximadamente. encajar hará un sonido. (PAPK 12 A2) 1. En tal caso, saque la batería (1) Introduzca la batería del cargador. cuando la herramienta 2.
  • Seite 12: Baterías Recargables Gastadas

    (opcional) tería debe ser sustituida. Utilice El cargador (3) también se puede únicamente una batería de repu- esto original de la serie Parkside montar en la pared. X 12 V Team; puede adquirirla • Coloque dos tornillos con tacos a través de la tienda online (ver capítulo «Piezas de repuesto»).
  • Seite 13: Limpieza

    (ver página 16). emanan vapores o líquidos tóxicos. Batería recargable • Entregue el dispositivo en un sitio PAPK 12 A2 ... 80001263 de reciclaje. Las piezas plásticas PAPK 12 B2 .... 80001262 y metálicas utilizadas pueden Cargador clasificarse correctamente, permi- PLGK 12 A2, EU ..
  • Seite 14: Garantía

    Garantía Período de garantía y exi- gencias legales en caso de Estimada/o cliente: defectos Este producto tiene una garantía El período de garantía no será prolongado por la prestación de de 3 años a partir de la fecha de garantía. Esto se aplica igualmente compra.
  • Seite 15: Servicio De Reparación

    ten las instrucciones de servicio. todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúre- El producto está previsto solamente se de que el envío no se efectúe para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de sin franqueo, como mercancía un tratamiento abusivo e impropio, voluminosa, expréss u otro tipo...
  • Seite 16: Service-Center

    Service-Center Importador Por favor, observe que la siguiente Servicio España Tel.: 902 59 99 22 dirección no es una dirección de (0,08 EUR/Min. + 0,11 servicio. Contacte primeramente EUR/llamada (tarifa nor- al centro de servicio mencionado mal)) arriba. (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa redu- Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 17: Introduzione

    12 V Team. La batteria è compatibi- le con tutti gli apparecchi della se- Servizio di riparazione ..28 Service-Center ....28 rie Parkside X 12 V TEAM. La bat- Importatore ......28 teria può essere caricata solo con i Traduzione della caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM.
  • Seite 18: Descrizione Generale

    Batteria scenze, se sono sorvegliati o (ioni di litio) ..PAPK 12 A2 istruiti sull’uso sicuro dell’ap- Numero di celle batteria .... 3 parecchio e comprendono i Tensione nominale .... 12 V Capacità...
  • Seite 19: Simboli Nelle Istruzioni

    Simboli sull’apparecchiatura Simboli di avvertenza caricabatterie con informazioni relative ad un migliore tratta- Il caricabatterie mento dell’apparecchio. fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM. Simboli sull’ batteria Attenzione! La batteria fa parte della Leggere con attenzione serie Parkside X 12 V TEAM. le presenti istruzioni d’uso.
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    monete, chiavi, chiodi, viti Gli apparecchi elettrici o altri oggetti di minuteria non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. metallici che possono cau- sare un cavallottamento dei contatti. Un corto circu- ito tra i contatti della bat- teria può causare ustioni o Indicatore a LED durante il incendi.
  • Seite 21: Assistenza Tecnica

    istruzioni per l’uso. Una dalla presa, prima di pu- lirlo. ricarica errata o al di fuori dell’intervallo di tempera- • Non esporre l‘apparecchio tura ammesso può dan- a forti irradiazioni solari neggiare irreparabilmente per periodi prolungati e non posizionarli su corpi la batteria e aumentare il riscaldanti.
  • Seite 22: Carica

    • Non utilizzare alcun ac- • Il caricabatteria deve cessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. essere azionato solo con le batterie originali. Rica- Ciò può causare scossa ricare altre batterie può elettrica o incendi.
  • Seite 23: Inserimento/ Rimozione Batteria

    LED, quando l’apparecchio è in serie Parkside X 12 V Team che può essere acquistata tramite il funzione. A tal fine tenere pre- negozio online (vedere capitolo muto l’interruttore di accensione.
  • Seite 24: Ricarica Della Batteria

    Il tempo di carica è di circa (vedere capitolo “Ricambi”). • Osservare in ogni caso le in- 1 ora (PAPK 12 A2). dicazioni di sicurezza valide 1. All’occorrenza rimuovere la bat- come anche le disposizioni e teria (1) dall’apparecchio.
  • Seite 25: Montaggio A Parete Caricabatterie

    • La temperatura di conservazione danneggiamento delle tu- ba-ture dell’acqua può porta- ottimale per la batteria è com- presa tra 0 °C e 45 °C. Evitare re a danni materiali e a scos- se elettriche. durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perda la potenza.
  • Seite 26: Pezzi Di Ricambio

    Se il difetto è coperto dalla nostra (vedere pagina 28). garanzia, riceverà il prodotto ri- parato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione Accumulatore del prodotto non inizia un nuovo PAPK 12 A2 .... 80001263 periodo di garanzia. PAPK 12 B2 .... 80001262...
  • Seite 27 della forza e interventi non effettu- Tempo di garanzia e diritti ati dalla nostra filiale di assistenza legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene tecnica autorizzata, decade la prolungato. Questo vale anche per garanzia. parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già...
  • Seite 28: Servizio Di Riparazione

    ingombrante, corriere espresso Service-Center o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli Assistenza Italia accessori forniti insieme al mo- Tel.: 02 36003201 mento dell’acquisto e garantire E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 334011_1907 un imballaggio di trasporto suffi- cientemente sicuro. Service Malta Servizio di Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt...
  • Seite 29 Índice Introdução ......29 Tradução do original da Aplicação ......30 Declaração de Descrição geral ....30 conformidade CE ....69 Material que acompanha o fornecimento ......30 Vista geral ......30 Dados técnicos ....30 Introdução Medidas de segurança ..31 Símbolos colocados no manual ......... 31 Parabéns pela compra do seu novo Símbolos colocados no aparelho.
  • Seite 30: Descrição Geral

    Parkside X 12V Teams. A 5 LED verde bateria apenas pode ser carregada exclusivamente com carregadores Dados técnicos da série Parkside X 12 V TEAM. Qualquer outra utilização que Acumulador não seja expressamente permitida (Li-Ion) ....PAPK 12 A2 nestas instruções pode resultar em Bateria de células .....
  • Seite 31: Medidas De Segurança

    Sinal de perigo com Atenção! Este carregador indicações relativas carrega apenas as à prevenção contra seguintes baterias: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, danos pessoais de- PAPK 12 B1, PAPK 12 B2. vido a um choque elétrico. Encontra uma lista atualizada de Sinais indicativos com compatibilidade da bateria em: www.lidl.de/akku...
  • Seite 32: Indicações Gerais De Segurança

    Símbolos colocados no cas, ter em atenção as carregador medidas de segurança Este carregador fundamentais indi- faz parte da cadas a seguir para série Parkside a protecção contra X 12 V TEAM choques eléctricos e perigos de ferimento e Atenção! incêndio: Leia atentamente as Utilização e tratamento...
  • Seite 33: Assistência Técnica

    has pode causar queima- Assistência técnica duras ou um incêndio. • No caso de uma má apli- • Nunca efetue a manu- cação, poderá sair líquido tenção de baterias danifi- da bateria. Nesse caso, cadas. Toda a manutenção evite o contacto. Lavar com de baterias deve ser realizada apenas pelo água no caso de contacto...
  • Seite 34: Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador

    • O carregador só pode ser manuseado com as bate- rias originais associadas Como manusear da série Parkside X 12 V correctamente o TEAM. O carregamento de carregador do outros acumuladores pode acumulador causar ferimentos ou incên- •...
  • Seite 35: Processo De Carregamento

    • Para carregar a bateria, utilizar não-recarregáveis. exclusivamente carregadores • Não utilize acessórios série Parkside X 12 V Team. não recomendados pela • Um período de funcionamento PARKSIDE. Caso contrário, visivelmente reduzido, mesmo pode causar choque com carga, indica que a bateria está...
  • Seite 36: Verificar O Estado De Carga Do Acumulador

    O tempo de carregamento relho. Ela engata audivelmente. é de aproximadamente 1 hora. Colocar a bateria (PAPK 12 A2) apenas quando a fer- 1. Caso se aplique, tire o acumu- ramenta a bateria esti- lador (1) da máquina. ver pronta para utilização.
  • Seite 37 Montagem na parede do Utilize apenas uma bateria de carregador substituição original, da série (opcional) Parkside X 12 V Team, que pode ser adquirida através da loja Também pode montar o carregador online (ver capítulo «Peças de (3) na parede.
  • Seite 38: Remoção/Proteção Ambiental

    • Entregue o aparelho num local provocar choque elétrico e de reciclagem. As peças de fogo, o contacto com um tubo de gás pode provocar uma material sintético e de metal po- explosão. Danos existentes dem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, desse modo, prontas num tubo de água podem para serem recicladas.
  • Seite 39: Peças Sobressalentes

    Se o defeito for coberto pela nossa garantia é coberta, receberá de Acumulador volta o produto reparado ou um PAPK 12 A2 ... 80001263 novo produto. Com a substituição PAPK 12 B2 .... 80001262 do aparelho inicia-se um novo pra- Carregador zo de garantia.
  • Seite 40 A prestação de garantia aplica-se tigo na placa de identificação. • Se ocorrerem erros na funcio- a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta garantia não cobre nalidade ou outros defeitos, os componentes do produto que contate imediatamente por te- estão sujeitos a desgaste normal (p.
  • Seite 41: Service-Center

    apresentar-lhe-á de bom grado um Service-Center orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os apare- Assistência Portugal lhos que tenham sido devidamente Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) embalados e enviados com fran- quia suficiente. E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 334011_1907 Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante refe- rência da falha ou defeito para a Importador...
  • Seite 42: Introduction

    TEAM series. The battery may only be charged using chargers from Translation of the original EC declaration the Parkside X 12 V TEAM series. of conformity ....70 Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage to the equipment and represent a serious danger to the user.
  • Seite 43: General Description

    Rechargeable battery way and understand the ha- (Li-ion) ....PAPK 12 A2 zards involved. Children shall Number of cells ......3 Nominal voltage ....12 V not play with the appliance.
  • Seite 44: Symbols In The Manual

    Symbols on the Warning! battery The rechargeable Read the operating ins- battery is part tructions carefully. of the Parkside X 12 V TEAM The charger is only sui- series. table for use indoors. Read the operating inst- Device fuse ructions carefully. Protection class II...
  • Seite 45: General Safety Directions

    • If used incorrectly, liquid General Safety may leak from the battery. Directions Avoid contact with this. In Caution! When using the event of accidental con- power tools, observe tact, rinse off with water. If the liquid gets into eyes, seek the following basic medical assistance.
  • Seite 46: Correct Handling Of The Battery Charger

    Special safety directions Correct handling of for battery-operated the battery charger tools • Keep the equipment away • Ensure that the device is from children and pets. switched off before insert- Children must be super- ing the battery. Inserting a vised to ensure that they do battery into a power tool not play with the device.
  • Seite 47: Charging The Battery

    PARKSIDE. This can re- it for the first time. sult in electric shock or fire. • Only use chargers from the Parkside X 12 V Team series to recharge the battery. • If the operating time is con- siderably shortened despite...
  • Seite 48: Inserting/Removing The Battery

    => Battery fully charged from the Parkside X 12 V Team series, which can be purchased red and yellow => Battery half charged from the online shop (see the “Spare parts” section). red => Battery needs to be charged •...
  • Seite 49: Used Batteries

    Only use an original replacement 54 mm apart at the desired po- battery from the Parkside X 12 sition of a wall. V Team series, which can be • The screw head can have a dia-...
  • Seite 50: Cleaning

    Machines do not belong with contact the ”Service-Center” (see page 53). domestic waste. Do not dispose of batteries in Battery PAPK 12 A2 ..80001263 household waste, fire (risk of Battery PAPK 12 B2 ..80001262 Charger explosion) or water. Dama- ged batteries may damage PLGK 12 A2, EU ..
  • Seite 51: Guarantee

    repaired parts. Any damages and Guarantee defects already present at the time Dear Customer, of purchase must be reported imme- diately after unpacking. Repairs ari- This product comes with a 3-year sing after expiry of the guarantee warranty from the date of purchase. Should the product have defects, period are chargeable.
  • Seite 52: Repair Service

    Repair Service Processing in Case of Guarantee To ensure efficient handling of your For a charge, repairs not covered query, please follow the directions by the guarantee can be carried out by our service branch, which below: • Please have the receipt and item will be happy to issue a cost estima- number (IAN 334011_1907) te for you.
  • Seite 53: Service-Center

    Service-Center Service Great Britain Tel.: 0800 4047657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 334011_1907 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 334011_1907 Importeur Please note that the following ad- dress is not a service address. Plea- se initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 54: Einleitung

    Service-Center ....65 Serie Parkside X 12 V Team zu Importeur ......65 nutzen. Der Akku ist kompatibel Original-EG-Konformitäts- zu allen Geräten des Parkside erklärung ......71 X 12 V Teams. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 12 V TEAM geladen werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine...
  • Seite 55: Allgemeine Beschreibung

    Personen mit verringerten physischen, Technische Daten sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Akku (Li-Ion) ..PAPK 12 A2 an Erfahrung und Wissen Anzahl der Zellen ..... 3 benutzt werden, wenn sie Nennspannung ....12 V beaufsichtigt oder bezüglich Kapazität ......
  • Seite 56: Bildzeichen In Der Anleitung

    Hinweiszeichen mit Bildzeichen auf dem Informationen zum bes- Ladegerät seren Umgang mit dem Gerät. Das Ladege- rät ist Teil der Serie Parkside Bildzeichen auf dem X 12 V TEAM. Akku Achtung! Der Akku ist Teil der Serie Parksi- de X 12 V TEAM. Lesen Sie die Bedie-...
  • Seite 57: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie nur die Gerätesicherung dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- Elektrogeräte gehören gen und Brandgefahr füh- nicht in den Hausmüll. ren. • Halten Sie den nicht be- nutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-...
  • Seite 58: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    • Setzen Sie einen Akku kei- bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag. nem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer • Um das Risiko eines elekt- oder Temperaturen über rischen Schlags zu reduzie- ren, ziehen Sie den Stecker 130 °C können eine Explo- des Ladegeräts aus der sion hervorrufen.
  • Seite 59 Batterien auf. • Verwenden Sie kein Zu- anderen Akkus kann zu behör welches nicht von Verletzungen und Brandge- fahr führen. PARKSIDE empfohlen • Vermeiden Sie mechani- wurde. Dies kann zu elekt- sche Beschädigungen des rischem Schlag oder Feuer Ladegerätes. Sie können führen.
  • Seite 60: Ladevorgang

    Akku verbraucht Ladevorgang ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Origi- Setzen Sie den Akku nal-Ersatzakku der Serie Parkside nicht extremen Bedin- X 12 V Team, den Sie über den gungen wie Wärme Onlineshop beziehen können und Stoß aus. Es besteht Ver- (siehe Kapitel „Ersatzteile“).
  • Seite 61: Akku Aufladen

    Ladezustand des Akkus (1). beziehen können (siehe Kapitel „Ersatzteile“). Die Ladezeit beträgt etwa 1 • Beachten Sie in jedem Falle die Stunde (PAPK 12 A2). jeweils gültigen Sicherheitshinwei- se sowie Bestimmungen und Hin- 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den weise zum Umweltschutz (siehe Akku (1) aus dem Gerät.
  • Seite 62: Wandmontage Ladegerät

    • Nehmen Sie den Akku vor einer sorgungsleitungen zu beschä- längeren Lagerung aus dem Ge- digen. Verwenden Sie rät und laden Sie ihn vollständig geeignete Suchgeräte, um diese aufzuspüren oder neh- auf. • Prüfen Sie während einer länge- men Sie einen Installations- ren Lagerungsphase etwa alle plan zu Hilfe.
  • Seite 63: Ersatzteile

    „Service-Center“ (siehe Seite 65). der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Akku PAPK 12 A2 ..80001263 Akku PAPK 12 B2 ..80001262 • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät Ladegerät an einer Verwer- PLGK 12 A2, EU ..
  • Seite 64 wendungszwecke und Handlungen, Wenn der Defekt von unserer Ga- rantie gedeckt ist, erhalten Sie das von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus- wird, sind unbedingt zu vermeiden. tausch des Produkts beginnt kein Das Produkt ist lediglich für den neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 65: Reparatur-Service

    (Kassenbons) und der Angabe, Service-Center worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie Service Deutschland portofrei an die Ihnen mitgeteilte Tel.: 0800 54 35 111 Service-Anschrift übersenden. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 334011_1907 Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Service Österreich Adresse, die Ihnen mitgeteilt...
  • Seite 67: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Cargador/Batería recargable de la series PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 número de serie: 202001000001 - 202001485600 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su res- pectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Seite 68: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie/Batteria serie di costruzione PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 Numero di serie : 202001000001 - 202001485600 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versio- ne valida: 2014/30/EU •...
  • Seite 69: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Carregador/Acumulador da série PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 número de série: 202001000001 - 202001485600 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais...
  • Seite 70: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Charger/Rechargable Battery design series PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 Serial number: 202001000001 - 202001485600 conforms with the following applicable relevant version of the EU guide- lines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 71: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 Seriennummer: 202001000001 - 202001485600 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni-...
  • Seite 74 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2020 · Ident.-No.: 80001561012020-5 IAN 334011_1907...

Diese Anleitung auch für:

Plgk 12 a2Ian 334011 1907

Inhaltsverzeichnis