Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montagesatz LG 2/H Liftgate
Gilt für folgende Typen:
3 842 549 511
3 842 549 512
3 842 549 513
3 842 549 514
3 842 549 515
3 842 549 516
3 842 549 517
3 842 549 509
Montageanleitung
3 842 358 734/2015-01
Ersetzt: –
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rexroth LG 2/H

  • Seite 1 Montagesatz LG 2/H Liftgate Gilt für folgende Typen: 3 842 549 511 3 842 549 515 3 842 549 512 3 842 549 516 3 842 549 513 3 842 549 517 Montageanleitung Ersetzt: – 3 842 549 514 3 842 549 509 3 842 358 734/2015-01 DEUTSCH...
  • Seite 2 Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Unsere Produkte unterliegen einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess. © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfi guration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produkt transportieren Produkt lagern Montage Auspacken Einbaubedingungen 7.2.1 Einbaulage 7.2.2 Befestigung mit Hammerschrauben Notwendiges Werkzeug Verwendete Symbole Produkt montieren 7.5.1 Stützen montieren 7.5.2 Schwenkmechanismus montieren Inbetriebnahme Erstmalige Inbetriebnahme Restrisiken Wiederinbetriebnahme nach Stillstand 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 4 Wartung 10.3 Verschleißteile ersetzen 10.3.1 Gasdruckfeder austauschen 10.4 Ersatzteile Außerbetriebnahme Demontage und Austausch 12.1 Produkt zur Lagerung/Weiterverwendung vorbereiten Entsorgung Erweiterung und Umbau Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten 16.1 Umgebungsbedingungen 16.2 Pneumatik Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 5: Zu Dieser Dokumentation

    „Produktspezifi sche Sicherheitshinweise“ und Kapitel 3 „Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden“ sowie vor einer Handlungsabfolge oder vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 6: Symbole

    Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.  Einzelner, unabhängiger Handlungsschritt Nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 7: Bezeichnungen

    Das Produkt ist nur für die gewerbliche Verwendung und nicht für die private Verwendung bestimmt. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 8: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
  • Seite 9: Produktspezifi Sche Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion der NOT-HALT- Befehlsgeräte. • Schalten Sie nach einem NOT-HALT, im Fehlerfall oder bei sonstigen Unregelmäßigkeiten das Produkt ab und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten. • Greifen Sie nicht in sich bewegende Teile. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 10: Persönliche Schutzausrüstung

    Handhabung. • Vermeiden Sie das Eindringen von Reinigungsmittel in das System. Bei der Reinigung • Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 11: Lieferumfang

    • 2x 4 Strebenprofi le 45x60, als Verbindung zur nächsten Stütze • 16 Winkel 45x45 mit Befestigungsmaterial • 2 Fundamentwinkel mit Befestigungsmaterial 4.3 Optionales Zubehör • PN-Bausatz LG 2/H, 3842 549 509, zur pneumatische Entriegelung 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 12: Zu Diesem Produkt

    60 (ST 2/R-H + AS 2/R-300 + UM 2/R-60), b = 240 mm bis b = 1200 mm. • Durchgangsbreite 600 mm bis b = 1800 mm • In geöffnetem Zustand 85° geöffnet, verriegelt • Mechanische Entriegelung • Sicherheitsschalter in geschlossener Position • Einsatz als Querstrecke möglich Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Zu diesem Produkt 13/44 5.2 Produktbeschreibung Schwenkträger Gasdruckfeder Sicherheitsschalter Handgriff Bandstrecke (kein Lieferumfang) Streckenstütze (kein Lieferumfang) Strebenprofi l, Winkel (kein Lieferumfang) Fundamentwinkel (kein Lieferumfang) 358 734-02 Abb. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 14 14/44 Zu diesem Produkt : Breite des Durchgangs 358 734-16 Abb. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 15 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Abb. 4: Störkonturen Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 16 Motoranordnung MA = R/L, b ≥ 320 mm Montage bei Motoranordnung MA = R, b = 240 mm (Montage spiegel- gleich bei MA = L) 358 734-03 Abb. 5: Montagemöglichkeiten Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 17: Identifi Kation Des Produkts

    • Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 43. • Unterstützen Sie das Produkt, sodass hängend montierte Motoren nicht belastet werden. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 18: Montage

    2 = Klemmlage der Hammerschraube in der Nut  Anzugsdrehmoment: 25 Nm 7.3 Notwendiges Werkzeug • Sechskantschrauben-Schlüssel SW13 • Innensechskantschrauben-Schlüssel SW3, SW4, SW5 • Innentorxschrauben-Schlüssel T30, T50 • Kreuzschlitz-Schraubendreher PZ2 • Hammer • Wasserwaage Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 19: Verwendete Symbole

    Handlungsanweisungen des begleitenden Textes. Bezeichnung von Bauteilen in Grafi ken. Die Buchstaben kennzeichnen die im begleitenden Text erwähnten Bauteile. Detailansicht aus einer anderen Blickrichtung, zum Beispiel auf die Rückseite oder Unterseite des Produkts. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 20: Produkt Montieren

    Strebenprofi le (G ) als Verbindung +535 zu den Stützen der angrenzenden Bandstrecken. Breite des Durchgangs Stützenhöhe bis Transportebene : Stützenhöhe bis Unterkante Strecke SW13 =25 Nm 358 734-05 Abb. 7: Stützen montieren Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 21 SW13 M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Abb. 8: Fundamentwinkel montieren 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 22: Schwenkmechanismus Montieren

    GS-28-200-EE-300 3 842 549 512 GS-28-200-EE-450 3 842 549 513 GS-28-200-EE-580 3 842 549 514 GS-28-200-EE-750 3 842 549 515 GS-28-200-EE-950 3 842 549 516 GS-28-200-EE-1300 3 842 549 517 GS-28-200-EE-1600 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 23 Breite Werkstückträger … ks: Staurollenkette, Rollen aus Polyamid … ks: Staurollenkette, Rollen aus Polyamid … st: Staurollenkette, Rollen aus Stahl … st: Staurollenkette, Rollen aus Stahl Anbau nicht möglich Anbau nicht möglich 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 24 1400 1500 1500 1600 1600 1700 1700 1800 1800 Breite des Durchgangs (siehe Seite 14) Breite des Durchgangs (siehe Seite 14) Breite Werkstückträger Breite Werkstückträger Anbau nicht möglich Anbau nicht möglich Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 25 = 35 Nm Sie den Nutenstein - die endgültige Position wird erst durch das Gegenstück bestimmt. Montieren Sie den Lagerbock auf die Stütze. = 35 Nm 358 734-07 Abb. 10: Schwenkmechanismus montieren (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 26 MA = L) M8x55 Montieren Sie den Halter =18 Nm (P) und die vormontierte Gasdruckfeder (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Abb. 11: Schwenkmechanismus montieren (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 27 Sie je nach Systembreite einen Helfer =18 Nm oder die pneumatische Entriegelung PN-Bausatz LG 2/H, 3 842 549 509 (S), siehe Seite 28. 358 734-09 Abb. 12: Schwenkmechanismus montieren (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 28 Entriegelung wird mit Druckluft beaufschlagt, wenn sie entriegeln soll. SW22 =35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Abb. 13: PN-Bausatz LG 2/H montieren 358 734-19 Abb. 14: Pneumatikplan PN-Bausatz LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 29 (Montage spiegel- gleich bei MA = L) =73 Nm Montieren Sie die =1,1 Nm Schwenkträger (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Abb. 15: Schwenkmechanismus montieren (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 30 (Montage spiegel- gleich bei MA = L) Montieren Sie die Bandstrecke (E). Montieren Sie die Handgriffe (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Abb. 16: Schwenkmechanismus montieren (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 31 Montage 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Abb. 17: Schwenkmechanismus montieren (5/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 32 Sie die Gasdruckfeder (B). Bitte beachten Sie: =18 Nm ) Sichern sie die nach oben geklappte Bandstrecke =18 Nm gegen umkippen! M8x35 358 734-12 Abb. 18: Schwenkmechanismus montieren (6/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 33 Montage 33/44 Montieren Sie den Sicherheitsschalter (C =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Abb. 19: Schwenkmechanismus montieren (7/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 34 34/44 Montage Kleben Sie die Hinweis- schilder „Quetschgefahr“ auf. 358 734-17 Abb. 20: Positionen Hinweisschilder „Quetschgefahr“ Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Einwirkmöglichkeit anderer Schaltorgane besteht. • Nehmen Sie das Produkt nur in Betrieb, wenn alle Sicherheits einrichtungen der Anlage installiert und funktionsbereit sind. • Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in Betrieb. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 36: Restrisiken

    Quetschung von Quetschung Nicht in laufende Anlage greifen. Im Arbeitsbereich und bei Werkstückträger und Körperteilen Transportgeschwindigkeiten v > 15 m/ Werkstückträger min konstruktive Lösung erforderlich z. B. Vereinzelung der Werkstückträger. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 37: Wiederinbetriebnahme Nach Stillstand

    Im Arbeits- und Verkehrsbereich darf sich nur Körperteilen durch unterwiesenes Personal aufhalten. herabklappendes Liftgate Gasdruckfeder regelmäßig auf ausreichende Haltekraft kontrollieren. 5, 6 358 734-22 8.3 Wiederinbetriebnahme nach Stillstand • Gehen Sie wie bei der erstmaligen Inbetriebnahme vor. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 38: Betrieb

    Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod.  Schalten Sie die Druckluftversorgung für den relevanten Anlagenteil ab, bevor Sie Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen.  Sichern Sie die Anlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 39: Reinigung Und Pfl Ege

     Reinigen Sie das Produkt nur mit leicht feuchtem Tuch. 10.2 Wartung Das Produkt ist Wartungsfrei 10.3 Verschleißteile ersetzen Notwendiges Werkzeug • Sechskantschrauben-Schlüssel SW13 • Innensechskantschrauben-Schlüssel SW3 • Schonhammer • Durchschlag 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 40: Gasdruckfeder Austauschen

    ) Sichern sie das geöffnete Liftgate gegen =18 Nm herabklappen! Demontieren Sie den Halter. Demontieren und tauschen Sie die Gasdruckfeder (B) aus, siehe Seite 22. =18 Nm 358 734-14 Abb. 21: Gasdruckfeder austauschen Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 41: Ersatzteile

    • Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 43. • Bei Produkten mit montiertem Motor: Unterstützen Sie das Produkt, sodass der Motor nicht mechanisch belastet wird. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 42: Entsorgung

    14 Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
  • Seite 43: Technische Daten

    ≤ +3 °C (Klasse 4 nach ISO 8573-1:2010) ) Der Drucktaupunkt sollte mindestens 15 °C unter der Umgebungstemperatur liegen. • Ölgehalt – Ölmenge ≤ 1 mg/m (Klasse 3 nach ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 44 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Änderungen vorbehalten 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 45 Mounting kit LG 2/H Liftgate Valid for the following types: 3 842 549 511 3 842 549 515 3 842 549 512 3 842 549 516 3 842 549 513 3 842 549 517 Assembly instructions Replaces: – 3 842 549 514 3 842 549 509 3 842 358 734/2015-01 ENGLISH...
  • Seite 46 © This document, as well as the data, specifi cations and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Rexroth AG. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
  • Seite 47 Fixing with T-head bolts Required tools Symbols used Installing the product 7.5.1 Mounting the supports 7.5.2 Mounting the swivel mechanism Starting up First-time operation Further risks Re-commissioning after a standstill period 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 48 Replacing the gas pressure springs 10.4 Spare parts Decommissioning Disassembly and replacement 12.1 Preparing the product for storage/re-use Disposal Extension and modifi cation Troubleshooting Technical data 16.1 Ambient conditions 16.2 Pneumatics Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 49: About This Documentation

    The measures described to avoid these hazards must be observed. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 50: Safety Instructions

    If this information is not observed, the product can not be optimally used or operated.  Single, non-related actions Numbered instructions The numerals indicate that the actions are in chronological order. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 51: Designations

    • For the environmental conditions see page 43. The product is strictly intended for professional use and not for private use. The intended use also implies that you have read and understood this documentation, especially chapter 2 “Safety”. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 52: Improper Use

    Qualifi ed personnel must comply with the relevant technical regulations and have the necessary expertise. Bosch Rexroth offers training to support activities in specifi c areas. You can fi nd an overview of the training content online at http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 General safety instructions •...
  • Seite 53: Product-Specifi C Safety Instructions

    EMERGENCY STOP fault • Start the system again after an EMERGENCY STOP or malfunctioning only after you have identifi ed the cause of and have eliminated the fault. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 54: Personal Protective Equipment

    / or improper handling. • Avoid the penetration of detergent into the system. While cleaning • Never use solvents or aggressive cleaning agents. • When cleaning, do not use high-pressure washers. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 55: Delivery Contents

    • 2 x 4 strut profi les 45x60, to connect to the next support • 16 angles 45x45 with mounting material • 2 foundation brackets with mounting material 4.3 Optional accessories • PN mounting kit LG 2/H, 3842 549 509, for pneumatic unlocking 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 56: About This Product

    • Passage width 600 mm to b = 1800 mm • In open position 85° open, locked • Mechanical unlocking • Safety switch in off position • Can be used as horizontal transverse Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 57: Product Description

    Conveyor belt (not the delivery contents) Belt support (not the delivery contents) Strut profi le, angle (not the delivery contents) Foundation bracket (not the delivery contents) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 58 14/44 About this product : Width of the passageway 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 59 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4: Interference contours, Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 60 ML = R/L, b ≥ 320 mm Installation when motor location ML = R, b = 240 mm (Installation symmetrical when ML = L) 358 734-03 Fig. 5: Mounting possibilities Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 61: Identifi Cation Of The Product

    • Protect the product from environmental infl uences such as dirt and moisture. • Pay attention to the ambient conditions, see page 43. • Support the product so that hanging-mounted engines will not be burdened. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 62: Installation

    7.3 Required tools • Hex key SW13 • Hex socket head cap screw SW3, SW4, SW5 • Internal Torx screw key T30, T50 • Phillips screwdriver PZ2 • Hammer • Spirit level Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 63: Symbols Used

    Graphical depiction of components. The letters denote the components mentioned in the accompanying text. Detail view from a different direction, for example, on the back or bottom of the product. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 64: Installing The Product

    +535 adjacent belt sections. Width of the passageway Support height to transport level : Support height to lower edge of belt SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Mounting the supports Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 65 M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Mounting the foundation bracket 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 66: Mounting The Swivel Mechanism

    GS-28-200-EE-300 3 842 549 512 GS-28-200-EE-450 3 842 549 513 GS-28-200-EE-580 3 842 549 514 GS-28-200-EE-750 3 842 549 515 GS-28-200-EE-950 3 842 549 516 GS-28-200-EE-1300 3 842 549 517 GS-28-200-EE-1600 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 67 Accumulation roller chain, polyamide rollers … ks: Accumulation roller chain, polyamide rollers … st: Accumulation roller chain, steel rollers … st: Accumulation roller chain, steel rollers Mounting not possible Mounting not possible 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 68 1700 1800 1800 Width of the passageway (see page 14) Width of the passageway (see page 14) Width of workpiece carrier Width of workpiece carrier Mounting not possible Mounting not possible Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 69 - the fi nal position is determined = 35 Nm only by the counterpart. Mount the bearing block onto the support. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Mounting the swivel mechanism (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 70 Mount the holder (P) and =18 Nm the pre-assembled gas pressure spring (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Mounting the swivel mechanism (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 71 PN LG 2 / H, 3842549509 =18 Nm (S); see page 28. 358 734-09 Fig. 12: Mounting the swivel mechanism (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 72 SW22 =35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13: Installing the PN mounting kit LG 2/H 358 734-19 Fig. 14: Pneumatic scheme for PN mounting kit LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 73 ML = L) =73 Nm Mount the pivoting =1,1 Nm supports (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15: Mounting the swivel mechanism (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 74 ML = L) Mount the conveyor belt (E). Mount the handles (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16: Mounting the swivel mechanism (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 75 Installation 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Fig. 17: Mounting the swivel mechanism (5/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 76 (E) and install the gas pressure spring (B). Please note: ) Secure the folded-up belt =18 Nm against falling! =18 Nm M8x35 358 734-12 Fig. 18: Mounting the swivel mechanism (6/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 77 Installation 33/44 Install the safety switch =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Fig. 19: Mounting the swivel mechanism (7/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 78 34/44 Installation Apply the warning sign “Danger of crushing”. 358 734-17 Fig. 20: Positions of the warning signs “Danger of crushing” Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 79: Starting Up

    • Only start up the product when all safety devices of the system are installed and are operational. • Only start up a fully assembled product. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 80: Further Risks

    Keep hands out of running systems. In the work area and at transport speeds v > 15 m/min a workpiece carrier and body parts constructive solution, e.g. separation of the another workpiece carriers, is required. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 81: Re-Commissioning After A Standstill Period

    In the work and traffi c area. Liftgate Check the gas pressure spring regularly to ensure adequate holding power. 5, 6 358 734-22 8.3 Re-commissioning after a standstill period • Follow the steps for fi rst-time operation. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 82: Operation

    Risk of serious injury and even death.  Disconnect the relevant system component from the pneumatic pressure source before you perform maintenance and repair work.  Secure the system against unintentional restarting. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 83: Cleaning And Care

    10.2 Maintenance This is a maintenance-free product. 10.3 Replacement of worn parts Required tools • Hex key SW13 • Hex socket head cap screw key SW3 • Rubber mallet • Strainer 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 84: Replacing The Gas Pressure Springs

    ) Secure the open Liftgate against folding down! =18 Nm Disassemble the holder. Detach and replace the gas pressure spring (B); (see page 22). =18 Nm 358 734-14 Fig. 21: Replacing the gas pressure springs Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 85: Spare Parts

    • Protect the product from environmental infl uences such as dirt and moisture. • Pay attention to the ambient conditions, see page 43. • For products with mounted motor, support the product so that hanging-mounted engines will not be burdened. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 86: Disposal

    14 Extension and modifi cation • You may not modify the product. • The Bosch Rexroth manufacturer's warranty only applies to the delivered confi guration and extensions that were included in the confi guration. After a renovation or extension beyond the structural modifi cations or extensions described here, the warranty will become null and void.
  • Seite 87: Technical Data

    (Class 4 according to ISO 8573-1:2010) ) The pressure dew point should be at least 15 °C below the ambient temperature. • Oil content – Oil quantity ≤ 1 mg/m (Class 3 according to ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 88 Bosch Rexroth AG P.O. box 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Subject to modifi cations 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 89 Jeu de montage LG 2/H Liftgate Applicable aux types suivants : 3 842 549 511 3 842 549 515 3 842 549 512 3 842 549 516 3 842 549 513 3 842 549 517 Instructions de montage Remplace : – 3 842 549 514 3 842 549 509 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 90 Nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. © Tous droits réservés à Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt de demande en protection de la propriété industrielle. Tous les droits de disposition, tels que les droits de reproduction ou de transmission, sont détenus par Bosch Rexroth AG.
  • Seite 91 Symboles utilisés Montage du produit 7.5.1 Montage des supports 7.5.2 Montage du mécanisme de pivotement Mise en service Première mise en service Risques résiduels Remise en service après un arrêt 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 92 Pièces de rechange Mise hors service Démontage et remplacement 12.1 Préparation du stockage/de l'utilisation ultérieure du produit Elimination Elargissement et transformation Dépistage d'erreurs et dépannage Caractéristiques techniques 16.1 Conditions ambiantes 16.2 Pneumatique Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 93: Validité De La Documentation

    Les mesures décrites relatives à la protection contre les dangers doivent être respectées. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 94: Symboles

    Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou bien exploité de manière optimale.  Opération individuelle et indépendante Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 95: Désignations

    Le produit est destiné uniquement à l'utilisation commerciale et non pas à l'utilisation privée. L'utilisation conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris la présente documentation et notamment le chapitre 2 « Consignes de sécurité ». 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 96: Utilisation Non Conforme

    Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et alors inadmissible. La Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent d'une utilisation non conforme. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques liés à une utilisation non conforme.
  • Seite 97: Consignes De Sécurité Spécifi Ques Au Produit

    – tous les points de chargement, postes de travail et passages sont dégagés. • N'utilisez pas les appareils de commande d'arrêt d'urgence pour l'arrêt normal. • Vérifi ez régulièrement le fonctionnement correct des appareils de commande d'arrêt d'urgence. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 98: Equipement De Protection Individuelle

    • Evitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système. Lors du nettoyage • N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 99: Fourniture

    • 16 équerres 45 x 45 avec matériel de fi xation • 2 équerres de fondation avec matériel de fi xation 4.3 Accessoires en option • Kit PN LG 2/H, 3842 549 509, pour le déverrouillage pneumatique 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 100: Propos Du Produit

    • Largeur du passage 600 mm à b = 1800 mm • A l'état ouvert, ouverture à 85°, verrouillée • Déverrouillage mécanique • Commutateur de sécurité en position fermée • Utilisation possible comme ligne transversale Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 101: Description Du Produit

    G : Profi lé, équerre (ne fait pas partie de la fourniture) H : Equerres de fondation (ne font pas partie de la fourniture) 358 734-02 Fig. 2 : Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 102 14/44 A propos du produit Largeur du passage 358 734-16 Fig. 3 : Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 103 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4 : Contours gênants de la Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 104 C : Montage pour agencement de moteur MA = R, b = 240 mm (Montage symétrique pour MA = L) 358 734-03 Fig. 5 : Possibilités de montage de la Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 105: Identifi Cation Du Produit

    • Protégez le produit contre les infl uences environnementales comme les salissures et l'humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 43. • Etayez le produit de manière à ce que les moteurs suspendus ne subissent pas de contraintes. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 106: Montage

    • Clé pour vis à six pans SW13 • Clé pour vis à six pans creux SW3, SW4, SW5 • Clé pour vis Torx T30, T50 • Tournevis cruciforme PZ2 • Marteau • Niveau à bulle Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 107: Symboles Utilisés

    Désignation des composants sous forme graphique. Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d'accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 108: Montage Du Produit

    Largeur du passage Hauteur des supports jusqu'au niveau de convoyage : Hauteur des supports jusqu'au bord inférieur de la ligne SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7 : Montage des supports Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 109 Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8 : Montage des équerres de fondation 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 110: Montage Du Mécanisme De Pivotement

    3 842 549 512 GS-28-200-EE-450 3 842 549 513 GS-28-200-EE-580 3 842 549 514 GS-28-200-EE-750 3 842 549 515 GS-28-200-EE-950 3 842 549 516 GS-28-200-EE-1300 3 842 549 517 GS-28-200-EE-1600 Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 111 Chaîne à rouleaux d'accumulation, rouleaux en polyamide … st : Chaîne à rouleaux d'accumulation, rouleaux en acier … st : Chaîne à rouleaux d'accumulation, rouleaux en acier Montage impossible Montage impossible 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 112 1500 1500 1600 1600 1700 1700 1800 1800 Largeur du passage (voir page 14) Largeur du passage (voir page 14) Largeur du porte-pièces Largeur du porte-pièces Montage impossible Montage impossible Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 113 fi nale n'est déterminée que par la pièce d'appui. Montez le support de palier sur le support. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10 : Montage du mécanisme de pivotement (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 114 Montez le support (P) et le vérin à gaz prémonté (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11 : Montage du mécanisme de pivotement (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 115 =18 Nm pneumatique, jeu de montage PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), voir page 28. 358 734-09 Fig. 12 : Montage du mécanisme de pivotement (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 116 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13 : Montage du jeu de montage PN LG 2/H 358 734-19 Fig. 14 : Plan pneumatique jeu de montage PN LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 117 MA = L) =1,1 Nm Montez les supports pivotants (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15 : Montage du mécanisme de pivotement (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 118 MA = L) Montez la ligne de convoyage (E). Montez les poignées (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16 : Montage du mécanisme de pivotement (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 119 Montage 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Fig. 17 : Montage du mécanisme de pivotement (5/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 120 =18 Nm ) Sécurisez la ligne de convoyage rabattue =18 Nm vers le haut contre un M8x35 basculement ! 358 734-12 Fig. 18 : Montage du mécanisme de pivotement (6/7) Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 121 Montage 33/44 Montez le commutateur de sécurité (C =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Fig. 19 : Montage du mécanisme de pivotement (7/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 122 34/44 Montage Collez les panneaux d'indication « Risque d'écrasement ». 358 734-17 Fig. 20 : Positions panneaux d'indication « Risque d'écrasement » Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 123: Mise En Service

    • Ne mettez le produit en service que lorsque tous les dispositifs de sécurité de l'installation sont installés et opérationnels. • Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 124: Risques Résiduels

    Ne pas introduire ses mains dans l'installation en fonctionnement. Dans la zone de travail et pour du corps des vitesses de convoyage v > 15 m/min, solution constructive nécessaire, p. ex. séparation des porte-pièces. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 125: Remise En Service Après Un Arrêt

    à gaz est suffi sante. 5, 6 358 734-22 8.3 Remise en service après un arrêt • Procédez de la même manière que lors de la première mise en service. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 126: Fonctionnement

    Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation.  Prenez des mesures de précaution afi n d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 127: Nettoyage Et Soin

    10.3 Remplacement de pièces d'usure Outils nécessaires • Clé pour vis à six pans SW13 • Clé pour vis à six pans creux SW3 • Marteau en caoutchouc • Poinçon 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 128: Remplacement Du Vérin À Gaz

    ! =18 Nm Démontez le support. Démontez et remplacez le vérin à gaz (B), voir page 22. =18 Nm 358 734-14 Fig. 21 : Remplacement du vérin à gaz Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 129: Pièces De Rechange

    • Respectez les conditions ambiantes, voir page 43. • Pour les produits dont le moteur est monté : Etayez le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 130: Elimination

    14 Elargissement et transformation • Vous ne devez pas transformer le produit. • La garantie accordée par Bosch Rexroth est uniquement applicable à la confi guration fournie et aux élargissements ayant été pris en compte lors de la confi guration. Une transformation ou un élargissement outrepassant les transformations ou élargissements décrits ici, annule la garantie.
  • Seite 131: Caractéristiques Techniques

    ) Le point de rosée doit être au moins inférieur de 15 °C à la température ambiante. • Teneur en huile – Quantité d'huile ≤ 1 mg/m (classe 3 selon ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 132 Bosch Rexroth AG Boîte postale 30 02 07 70442 Stuttgart Allemagne Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sous réserve de modifi cations 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 133 Kit di montaggio LG 2/H Liftgate Vale per i seguenti modelli: 3 842 549 511 3 842 549 515 3 842 549 512 3 842 549 516 3 842 549 513 3 842 549 517 Istruzioni di montaggio Sostituisce: – 3 842 549 514 3 842 549 509 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 134 I nostri prodotti sono soggetti a un processo naturale di usura e invecchiamento. © Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia ed inoltro, rimane a noi.
  • Seite 135 Simboli utilizzati Montaggio del prodotto 7.5.1 Montaggio dei supporti 7.5.2 Montaggio del meccanismo di rotazione Messa in funzione Prima messa in funzione Rischi residui Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 136 Messa fuori servizio Smontaggio e sostituzione 12.1 Preparazione del prodotto per lo stoccaggio / il riutilizzo Smaltimento Ampliamento e trasformazioni costruttive Ricerca ed eliminazione degli errori Dati tecnici 16.1 Condizioni ambientali 16.2 Pneumatica Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 137: Informazioni Relative Alla Presente Documentazione

    “Avvertenze di sicurezza specifi che del prodotto” e al capitolo 3 “Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto”, come anche prima di sequenze o indicazioni operative che comportino pericolo di lesioni o danni materiali. Le misure precauzionali descritte devono essere rispettate. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 138 Se queste informazioni non vengono rispettate, il prodotto non può essere utilizzato o gestito in maniera ottimale.  Fase operativa singola e indipendente Istruzioni d’impiego numerate: i numeri indicano che le varie operazioni sono da effettuarsi in sequenza. Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 139: Avvertenze Di Sicurezza

    Il prodotto è destinato all’uso industriale e non a quello privato. L ’uso conforme comprende anche la lettura completa e la comprensione della presente documentazione e, in particolare, del capitolo 2 “Avvertenze di sicurezza”. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 140: Utilizzo Non Conforme

    Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’utilizzo conforme è non conforme e dunque non consentito. Bosch Rexroth AG non si assume alcuna responsabilità in caso di danni derivanti da utilizzo non conforme. I rischi di un utilizzo non conforme saranno ad esclusivo carico dell'utente.
  • Seite 141: Avvertenze Di Sicurezza Specifi Che Del Prodotto

    • Controllare con regolarità che i dispositivi di arresto di emergenza funzionino correttamente. • In casi di emergenza, guasto o altre irregolarità, spegnere il prodotto e bloccarlo per evitare riaccensioni. • Non introdurre le mani in pezzi in movimento. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 142: Attrezzature Di Protezione Personale

    Durante la pulizia • Evitare l'infi ltrazione di detergente nel sistema. • Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi. • Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia. Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 143: Fornitura

    • 16 angolari 45x45 con materiale di fi ssaggio • 2 angolari di fondazione con materiale di fi ssaggio 4.3 Accessori opzionali • Kit PN LG 2/H, 3842 549 509, per lo sbloccaggio pneumatico 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 144: Note Sul Presente Prodotto

    • Larghezza di passaggio 600 mm fi no a b = 1800 mm • In stato di apertura: aperto a 85° e bloccato • Sbloccaggio meccanico • Interruttore di sicurezza in posizione chiusa • Impiego possibile come tratto trasversale Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 145: Descrizione Del Prodotto

    Tratto a nastro (non fornito in dotazione) Supporto tratto (non fornito in dotazione) Profi lato saettone, angolare (non fornito in dotazione) Angolari di fondazione (non forniti in dotazione) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 146 14/44 Note sul presente prodotto : Larghezza del passaggio 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 147 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4: Profi li di disturbo Liftgate 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 148 MA = R/L, b ≥ 320 mm Montaggio con disposizione del motore MA = R, b = 240 mm (montaggio simmetrico con MA = L) 358 734-03 Fig. 5: Possibilità di montaggio Liftgate Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 149: Identifi Cazione Del Prodotto

    • Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 43. • Sostenere il prodotto in modo che i motori montati sospesi non vengano sollecitati. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 150: Montaggio

    • Chiave per viti a testa esagonale SW13 • Chiave a brugola SW3, SW4, SW5 • Chiave per viti con impronta Torx T30, T50 • Cacciavite a stella PZ2 • Martello • Livella a bolla d’aria Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 151: Simboli Utilizzati

    Denominazione dei componenti nei grafi ci. Le lettere contrassegnano i componenti citati nel testo di accompagnamento. Vista dettagliata da un'altra visuale, ad esempio sul retro o sul lato inferiore del prodotto 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 152: Montaggio Del Prodotto

    Altezza del supporto fi no al piano di trasporto : Altezza del supporto fi no al bordo inferiore del tratto SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Montaggio dei supporti Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 153 M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Montaggio degli angolari di fondazione 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 154: Montaggio Del Meccanismo Di Rotazione

    GS-28-200-EE-300 3 842 549 512 GS-28-200-EE-450 3 842 549 513 GS-28-200-EE-580 3 842 549 514 GS-28-200-EE-750 3 842 549 515 GS-28-200-EE-950 3 842 549 516 GS-28-200-EE-1300 3 842 549 517 GS-28-200-EE-1600 Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 155 Catena a rullini folli, rulli in poliammide … st: Catena a rullini folli, rulli in acciaio … st: Catena a rullini folli, rulli in acciaio Montaggio non possibile Montaggio non possibile 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 156 1400 1500 1500 1600 1600 1700 1700 1800 1800 Larghezza del passaggio (vedere pagina 14) Larghezza del passaggio (vedere pagina 14) Larghezza pallet Larghezza pallet Montaggio non possibile Montaggio non possibile Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 157 - la posizione defi nitiva viene determinata solo con il contropezzo. Montare il supporto snodato sul supporto. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Montaggio del meccanismo di rotazione (1/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 158 =18 Nm Montare il supporto (P) e la molla pneumatica preassemblata (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Montaggio del meccanismo di rotazione (2/7) Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 159 PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), vedere pagina 28. 358 734-09 Fig. 12: Montaggio del meccanismo di rotazione (3/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 160 SW22 =35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13: Montaggio del kit PN LG 2/H 358 734-19 Fig. 14: Schema pneumatico kit PN LG 2/H Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 161 =73 Nm simmetrico con MA = L) =1,1 Nm Montare il supporto orientabile (R). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15: Montaggio del meccanismo di rotazione (4/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 162 MA = L) Montare il tratto a nastro (E). Montare le maniglie (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16: Montaggio del meccanismo di rotazione (5/7) Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 163 Montaggio 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Fig. 17: Montaggio del meccanismo di rotazione (5/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 164 =18 Nm quanto segue: ) Bloccare il tratto a nastro =18 Nm ribaltato verso l'alto M8x35 per impedire che possa ribaltarsi! 358 734-12 Fig. 18: Montaggio del meccanismo di rotazione (6/7) Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 165 Montaggio 33/44 Montare l'interruttore di sicurezza (C =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Fig. 19: Montaggio del meccanismo di rotazione (7/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 166 34/44 Montaggio Incollare le targhette di avvertenza “Pericolo di schiacciamento”. 358 734-17 Fig. 20: Posizione delle targhette di avvertenza “Pericolo di schiacciamento” Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 167: Messa In Funzione

    • Mettere in funzione il prodotto esclusivamente quando tutti dispositivi di sicurezza dell’impianto sono installati e pronti al funzionamento. • Mettere in funzione un prodotto solo se completamente installato. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 168: Rischi Residui

    Non introdurre le mani nell’impianto in funzione. Nell'area di lavoro e con velocità di parti del corpo trasporto v > 15 m/min: soluzione costruttiva necessaria, ad es. separazione dei pallet 358 734-21 Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 169: Rimessa In Funzione Dopo Un Periodo Di Fermo

    5, 6 358 734-22 8.3 Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo • Procedere come per la prima messa in funzione. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 170: Esercizio

    Pericolo di lesioni gravi, anche mortali.  Prima di eseguire i lavori di manutenzione e messa in funzione scollegare l’alimentazione pneumatica per la parte di impianto interessata.  Bloccare l’impianto per impedire riaccensioni involontarie. Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 171: Pulizia E Cura

    Il prodotto non necessita di manutenzione 10.3 Sostituzione delle parti soggette a usura Attrezzi necessari • Chiave per viti a testa esagonale SW13 • Chiave a brugola SW3 • Martello di gomma • Punzone 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 172: Sostituzione Delle Molle Pneumatiche

    =18 Nm possa abbassarsi! Smontare il supporto. Smontare e sostituire la molla pneumatica (B), vedere pagina 22. =18 Nm 358 734-14 Fig. 21: Sostituzione delle molle pneumatiche Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 173: Parti Di Ricambio

    • Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 43. • Per i prodotti con motore montato: sostenere il prodotto in modo che il motore non venga sollecitato meccanicamente. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 174: Smaltimento

    14 Ampliamento e trasformazioni costruttive • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade nel momento in cui si applica una trasformazione costruttiva o un ampliamento che vanno al di là delle operazioni contemplate dalle presenti istruzioni.
  • Seite 175: Dati Tecnici

    ) Il punto di condensazione sotto pressione dovrebbe essere inferiore di almeno 15 °C rispetto alla temperatura ambiente. • Contenuto di olio – Quantità di olio ≤ 1 mg/m (classe 3 secondo ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 176 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Soggetto a modifi che 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 177 Juego de montaje LG 2/H Liftgate Válido para los siguientes modelos: 3 842 549 511 3 842 549 515 3 842 549 512 3 842 549 516 3 842 549 513 3 842 549 517 Instrucciones de montaje Sustituye a: – 3 842 549 514 3 842 549 509 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 178 Nuestros productos sufren un proceso de desgaste y envejecimiento natural. © Todos los derechos son de Bosch Rexroth AG, incluso en el caso de registros de propiedad industrial. Nos reservamos cualquier permiso de autorización como derechos de reproducción y transmisión.
  • Seite 179 Símbolos empleados Montaje del producto 7.5.1 Montaje de los apoyos 7.5.2 Montaje del mecanismo de giro Puesta en funcionamiento Primera puesta en funcionamiento Riesgos restantes Nueva puesta en funcionamiento después de detención 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 180 Puesta fuera de servicio Desmontaje y sustitución 12.1 Preparación del producto para el almacenamiento/uso futuro Eliminación Ampliación y modifi cación Localización y eliminación de fallos Datos técnicos 16.1 Condiciones ambientales 16.2 Neumática Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 181: Acerca De Esta Documentación

    Deben tenerse en cuenta las medidas descritas para evitar peligros. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 182: Símbolos

    Si no se tiene en cuenta esta información, el producto no se puede operar o emplear de forma idónea.  Paso de actuación individual e independiente Indicación de actuación numerada: Las cifras indican que los pasos de actuación son sucesivos. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 183: Denominaciones

    El uso solo está destinado a un uso industrial y no a un uso privado. El uso previsto también incluye la obligación de leer y comprender esta documentación y especialmente el capítulo 2 “Indicaciones de seguridad”. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 184: Uso Indebido

    Cualquier uso que no esté descrito dentro del uso previsto no es un uso adecuado y por eso se considera indebido. Bosch Rexroth AG no se responsabiliza de ningún tipo de daño causado por un uso indebido. El único responsable en caso de un uso indebido es el operador.
  • Seite 185: Indicaciones De Seguridad Específi Cas Del Producto

    • No emplee los medios de mando de PARADA DE EMERGENCIA para una parada normal de la instalación. • Compruebe regularmente que los medios de mando de PARADA DE EMERGENCIA funcionan correctamente. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 186: Equipamiento De Protección Personal

    • Evite que entren productos de limpieza en el sistema. Durante la limpieza • Nunca emplee disolventes o productos de limpieza agresivos. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 187: Volumen De Suministro

    • 16 escuadras 45 x 45 con material de fi jación • 2 escuadras básicas con material de fi jación 4.3 Accesorios opcionales • Juego de ensamblaje LG 2/H, 3842 549 509, para el desbloqueo neumático 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 188: Acerca De Este Producto

    • Ancho de paso 600 mm a b = 1800 mm • En estado abierto, 85° abierto, bloqueado • Desbloqueo mecánico • Interruptor de seguridad en posición cerrada • Posibilidad de empleo como tramo transversal Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 189: Descripción De Producto

    Perfi l de refuerzo, escuadras (no incluido en el volumen de suministro) Escuadras básicas (no incluido en el volumen de suministro) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 190 14/44 Acerca de este producto : Ancho de paso 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 191 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4: Contornos difíciles Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 192 MA = R/L, b ≥ 320 mm Montaje con disposición de motor MA = R, b = 240 mm (Montaje simétrico con MA = L) 358 734-03 Fig. 5: Posibilidades de montaje Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 193: Identifi Cación Del Producto

    • Proteja el producto de infl uencias medioambientales como la suciedad y la humedad. • Tenga en cuenta las condiciones ambientales, véase la página 43. • Apuntale el producto de manera que los motores montados de forma suspendida no tengan que soportar cargas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 194: Montaje

    • Llave para tornillos hexagonales SW13 • Llave para tornillo Allen SW3, SW4, SW5 • Llave para tornillos de cabeza de asterisco interior T30, T50 • Destornillador de estrella PZ2 • Martillo • Nivel Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 195: Símbolos Empleados

    Las letras identifi can a las piezas mencionadas en el texto de acompañamiento. Vista en detalle desde otro punto de vista, por ejemplo vistas sobre la parte posterior o inferior del producto. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 196: Montaje Del Producto

    Altura de los soportes hasta la superfi cie de transporte : Altura de los soportes hasta el borde inferior del tramo SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Montaje de los apoyos Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 197 M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Montaje de las escuadras básicas 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 198 GS-28-200-EE-300 3 842 549 512 GS-28-200-EE-450 3 842 549 513 GS-28-200-EE-580 3 842 549 514 GS-28-200-EE-750 3 842 549 515 GS-28-200-EE-950 3 842 549 516 GS-28-200-EE-1300 3 842 549 517 GS-28-200-EE-1600 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 199 Cadena de rodillos de acumulación, rodillos de poliamida … st: Cadena de rodillos de acumulación, rodillos de acero … st: Cadena de rodillos de acumulación, rodillos de acero El montaje no es posible El montaje no es posible 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 200 1700 1800 1800 ancho del paso (véase página 14) ancho del paso (véase página 14) ancho del portapiezas ancho del portapiezas El montaje no es posible El montaje no es posible Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 201 = 35 Nm la pieza opuesta. Monte el soporte de cojinete en el apoyo. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Montaje del mecanismo de giro (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 202 Monte el soporte (P) y el =18 Nm muelle de presión de gas premontado (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Montaje del mecanismo de giro (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 203 =18 Nm desensamblaje PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), véase la página 28. 358 734-09 Fig. 12: Montaje del mecanismo de giro (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 204 =35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13: Montaje del juego de ensamblaje PN LG 2/H 358 734-19 Fig. 14: Esquema neumático del juego de ensamblaje PN LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 205 MA = L) =73 Nm Monte los soportes de =1,1 Nm articulación (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15: Montaje del mecanismo de giro (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 206 MA = L) Monte el tramo de cinta (E). Monte las asas (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16: Montaje del mecanismo de giro (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 207 Montaje 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Fig. 17: Montaje del mecanismo de giro (5/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 208 (B). Tenga en cuenta: =18 Nm ) Proteja contra vuelco el tramo de cinta plegado =18 Nm hacia arriba. M8x35 358 734-12 Fig. 18: Montaje del mecanismo de giro (6/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 209 Montaje 33/44 Monte el interruptor de seguridad (C =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Fig. 19: Montaje del mecanismo de giro (7/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 210 34/44 Montaje Pegue los rótulos “Peligro de aplastamiento”. 358 734-17 Fig. 20: Posiciones de los rótulos de advertencia “Peligro de aplastamiento” Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 211: Puesta En Funcionamiento

    • Las pruebas de funcionamiento con las cubiertas abiertas solo son admisibles si las realiza una persona especializada y si lo hace con interruptores de pulsación y no hay posibilidad de que actúen otros dispositivos de conmutación. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 212: Riesgos Restantes

    En la zona de trabajo con portapiezas del cuerpo velocidades de transporte v > 15 m/min es necesaria una solución constructiva, p. ej. separación individual de los portapiezas. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 213: Nueva Puesta En Funcionamiento Después De Detención

    5, 6 358 734-22 8.3 Nueva puesta en funcionamiento después de detención • Actúe igual que en la primera puesta en funcionamiento. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 214: Indicaciones Relativas Al Funcionamiento

    Peligro de lesiones graves que pueden llegar hasta la muerte.  Desconecte el suministro de aire comprimido de la parte relevante de la instalación antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación.  Proteja la instalación contra una reconexión involuntaria. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 215: Limpieza Y Cuidado

    El producto no necesita mantenimiento 10.3 Sustitución de las piezas de desgaste Herramientas necesarias • Llave para tornillos hexagonales SW13 • Llave para tornillos Allen SW3 • Martillo blando • Punzón 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 216: Sustitución Del Muelle De Presión De Gas

    =18 Nm Desmonte el soporte. Desmonte y sustituya el muelle de presión de gas (B), véase la página 22. =18 Nm 358 734-14 Fig. 21: Sustitución del muelle de presión de gas Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 217: Repuestos

    • Tenga en cuenta las condiciones ambientales, véase la página 43. • En el caso de productos con el motor montado: Apuntale el producto de manera que el motor no tengan que soportar cargas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 218: Eliminación

    14 Ampliación y modifi cación • No debe modifi car el producto. • La garantía de Bosch Rexroth solo es válida para la confi guración suministrada y ampliaciones que han tenido en cuenta la confi guración. En caso de una modifi...
  • Seite 219: Datos Técnicos

    ) El punto de rocío de presión debe ser al menos 15 °C inferior a la temperatura ambiente. • Contenido de aceite – Cantidad de aceite ≤ 1 mg/m (clase 3 según ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 220 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Alemania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar cambios 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 221 Conjunto de montagem LG 2/H Liftgate Vale para os seguintes tipos: 3 842 549 511 3 842 549 515 3 842 549 512 3 842 549 516 3 842 549 513 3 842 549 517 Manual de montagem Substitui: – 3 842 549 514 3 842 549 509 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 222 Os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento. © Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também para o caso de registros de direito de proteção. Reserva-se o direito de qualquer disposição, como o direito de cópia e transmissão.
  • Seite 223 Fixação com parafusos de cabeça em T Ferramentas necessárias Símbolos utilizados Montar o produto 7.5.1 Montar os suportes 7.5.2 Montar o mecanismo oscilante Comissionamento Primeiro comissionamento Riscos residuais Novo comissionamento após parada 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 224 Colocação fora de serviço Desmontagem e troca 12.1 Preparar o produto para armazenamento/reutilização Eliminação Ampliação e transformação Busca de erro e eliminação de erros Dados técnicos 16.1 Condições ambiente 16.2 Sistema pneumático Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 225: Sobre Esta Documentação

    As medidas para o reforço de proteção descritas devem ser respeitadas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 226: Símbolos

    Se esta informação não for respeitada, o produto não pode ser utilizado ou operado em condições ideais.  Passo de manuseio independente e individual Instrução de manuseio numerada: Os algarismos indicam que os passos de manuseio são sequenciais. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 227: Designações

    O produto se destina apenas para uso comercial e não para uso pessoal. O uso correto inclui também a leitura completa e compreensão deste manual e, principalmente, do capítulo 2 «Instruções de segurança». 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 228: Uso Incorreto

    A Bosch Rexroth lhe propõe medidas de apoio a treinamento em áreas especiais. Você pode encontrar uma visão geral do conteúdo do treinamento na Internet em: http://www.boschrexroth.de/didactic...
  • Seite 229: Instruções De Segurança Específi Cas Do Produto

    – todos os pontos de alimentação, os locais de trabalho e as passagens sejam mantidos livres. • Não utilize os dispositivos de comando de PARADA DE EMERGÊNCIA para a parada normal. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 230: Equipamento De Proteção Individual

    • Evite a entrada de produto de limpeza no sistema. Na limpeza • Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza agressivos. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 231: Volume De Fornecimento

    • 16 cantoneiras 45x45 com material de fi xação • 2 cantoneiras de base com material de fi xação 4.3 Acessórios opcionais • Kit PN LG 2/H, 3842 549 509, para o desbloqueio pneumático 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 232: Sobre Este Produto

    • Largura da passagem 600 mm a b = 1800 mm • Em estado aberto, 85° aberta, bloqueada • Desbloqueio mecânico • Interruptor de segurança em posição fechada • Possível utilização como via transversal Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 233: Descrição Do Produto

    Suporte de via (não no volume de fornecimento) Perfi l de escora, cantoneira (não no volume de fornecimento) Cantoneira de base (não no volume de fornecimento) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 234 14/44 Sobre este produto : Largura da passagem 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 235 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4: Contornos de interferência do Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 236 ≥ 320 mm Montagem na disposição do motor MA = R, b = 240 mm (Montagem simétrica em MA = L) 358 734-03 Fig. 5: Possibilidades de montagem do Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 237: Identifi Cação Do Produto

    • Proteja o produto contra infl uências ambientais, como sujeira e umidade. • Observe as condições ambiente, consulte a página 43. • Apoie o produto de forma que os motores montados suspensos não sejam submetidos a cargas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 238: Montagem

    Torque: 25 Nm 7.3 Ferramentas necessárias • Chave sextavada SW13 • Chave Allen SW3, SW4, SW5 • Chave Torx T30, T50 • Chave Phillips PZ2 • Martelo • Nível de bolha Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 239: Símbolos Utilizados

    As letras identifi cam os componentes mencionados no texto que os acompanha. Vista detalhada a partir de outra direção de visualização, por exemplo, da parte traseira ou parte inferior do produto. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 240: Montar O Produto

    Largura da passagem Altura dos suportes até o nível de transporte : Altura dos suportes até a borda inferior da via SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Montar os suportes Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 241 M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Montar as cantoneiras de base 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 242: Montar O Mecanismo Oscilante

    GS-28-200-EE-300 3 842 549 512 GS-28-200-EE-450 3 842 549 513 GS-28-200-EE-580 3 842 549 514 GS-28-200-EE-750 3 842 549 515 GS-28-200-EE-950 3 842 549 516 GS-28-200-EE-1300 3 842 549 517 GS-28-200-EE-1600 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 243 Corrente de rolos de acúmulo, rolos em poliamida … st: Corrente de rolos de acúmulo, rolos em aço … st: Corrente de rolos de acúmulo, rolos em aço Montagem não possível Montagem não possível 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 244 1800 Largura da passagem (consulte a página 14) Largura da passagem (consulte a página 14) Largura do suporte de peça Largura do suporte de peça Montagem não possível Montagem não possível Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 245 fi nal é determinada primeiro = 35 Nm através da contraparte. Monte o apoio do rolamento no suporte. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Montar o mecanismo oscilante (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 246 Monte o suporte (P) e as =18 Nm molas de compressão a gás pré-montadas (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Montar o mecanismo oscilante (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 247 =18 Nm pneumático kit PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), consulte a página 28. 358 734-09 Fig. 12: Montar o mecanismo oscilante (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 248 SW22 =35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13: Montar o kit PN LG 2/H 358 734-19 Fig. 14: Esquema pneumático do kit PN LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 249 (Montagem simétrica em MA = L) =73 Nm Monte os suportes =1,1 Nm oscilantes (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15: Montar o mecanismo oscilante (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 250 MA = L) Monte a via de esteira (E). Monte as pegas (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16: Montar o mecanismo oscilante (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 251 Montagem 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Fig. 17: Montar o mecanismo oscilante (5/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 252 (B). Preste atenção para que: =18 Nm ) Proteja a via de esteira levantada contra =18 Nm tombamento! M8x35 358 734-12 Fig. 18: Montar o mecanismo oscilante (6/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 253 Montagem 33/44 Monte o interruptor de segurança (C =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Fig. 19: Montar o mecanismo oscilante (7/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 254 34/44 Montagem Cole as placas de aviso «Perigo de esmagamento». 358 734-17 Fig. 20: Posições das placas de aviso «Perigo de esmagamento» Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 255: Comissionamento

    • Testes de funcionamento com revestimentos abertos são permitidos somente se eles forem executados por uma pessoa especializada usando interruptores tipo jog e não houver nenhuma possibilidade de atuação de outros dispositivos de comutação. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 256: Riscos Residuais

    Na área de trabalho e em velocidades de suporte de peça do corpo transporte v > 15 m/min, é necessária uma solução construtiva, p. ex., separação dos suportes de peças. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 257: Novo Comissionamento Após Parada

    Liftgate Controlar regularmente as molas de compressão a gás quanto à força de retenção sufi ciente. 5, 6 358 734-22 8.3 Novo comissionamento após parada • Proceda como no primeiro comissionamento. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 258: Operação

    Perigo de ferimentos graves ou até mesmo a morte.  Desligue a alimentação de ar comprimido para a peça relevante da instalação antes de executar os trabalhos de conservação e reparo.  Proteja a instalação contra religação inadvertida. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 259: Limpeza E Tratamento

    Limpe o produto apenas com pano levemente umedecido. 10.2 Manutenção O produto não necessita de manutenção 10.3 Substituir peças de desgaste Ferramentas necessárias • Chave sextavada SW13 • Chave Allen SW3 • Martelo de cabeça macia • Puncionador 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 260: Substituir Molas De Compressão A Gás

    =18 Nm baixo! Desmonte o suporte. Desmonte3 e troque as molas de compressão a gás (B), consulte a página 22. =18 Nm 358 734-14 Fig. 21: Trocar molas de compressão a gás Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
  • Seite 261: Peças De Reposição

    • Proteja o produto contra infl uências ambientais, como sujeira e umidade. • Observe as condições ambiente, consulte a página 43. • Em caso de produtos com motor montado: Apoie o produto de forma que o motor não seja forçado mecanicamente. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 262: Eliminação

    14 Ampliação e transformação • Você não pode transformar o produto. • A garantia da Bosch Rexroth aplica-se somente à confi guração entregue e às ampliações que foram incluídas na confi guração. Após uma transformação ou uma ampliação, que vai além das transformações ou ampliações aqui descritas, perde-se o direito à...
  • Seite 263: Dados Técnicos

    ) O ponto de condensação de pressão deve estar no mínimo 15 °C abaixo da temperatura ambiente. • Conteúdo de óleo – Quantidade de óleo ≤ 1 mg/m (classe 3 conforme ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 264 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Alemanha Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sujeito a alterações 3 842 358 734/2015-01...

Inhaltsverzeichnis