Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt
werden.
VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung
gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen
zu können.
Invacare® Pronto™ M41-Serie
de Elektrorollstuhl
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Pronto

  • Seite 1 Invacare® Pronto™ M41-Serie de Elektrorollstuhl Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 2 Alle Rechte vorbehalten. Die Weiterveröffentlichung, Vervielfältigung oder Änderung im Ganzen oder in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Invacare ist untersagt. Marken sind durch ™ und ® gekennzeichnet. Soweit nicht anders angegeben sind alle Marken Eigentum der Invacare Corporation bzw. derer Tochtergesellschaften oder werden von diesen in Lizenz genutzt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5 Inbetriebnahme ........30 Inhaltsverzeichnis 5.1 Allgemeine Hinweise zur Einrichtung ....30 5.2 Einstellmöglichkeiten für das Fahrpult .
  • Seite 4 5.7.4 Einstellen der Höhe der hochklappbaren 5.13.2 Einstellen der Tiefe der Handauflage/Entfernen Armlehne ....... . . 46 der Handauflage .
  • Seite 5 5.19.1 Fußstütze/Beinstütze nach außen schwenken 5.22.4 Tiefe der Wadenplatte einstellen ....90 und/oder entfernen ......75 5.22.5 Höhe der Wadenplatte einstellen .
  • Seite 6 7.2.2 Allgemeine Anweisungen zum Laden ... . .104 10.2 Entsorgung ........124 7.2.3 Aufladen der Akkus .
  • Seite 7: Allgemein

    Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, bei Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle führen kann. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite herunterladen. WICHTIG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie...
  • Seite 8: Konformität

    Komponenten und Teile, die für die geeignet. Durchführung bestimmter Tätigkeiten benötigt werden. Weitere Informationen zu lokalen Normen und Vorschriften erhalten Sie bei Ihrem lokalen Invacare-Distributor. Die 1.3 Konformität entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments. Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe sind nach den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet.
  • Seite 9: Garantieinformationen

    Garantie dar. Fixierung gelöste Kabel 1.7 Beschränkung der Haftung • Ausbrechen des Elektrofahrzeugs beim Bremsen • Ziehen des Elektrofahrzeugs zu einer Seite während der Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund Fahrt von: • anormale Geräuschentwicklung oder Auftreten ungewöhnlicher Geräusche •...
  • Seite 10: Sicherheit

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 2 Sicherheit WARNUNG! Gefahr von tödlichen bzw. schweren Verletzungen oder Sachschäden 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Eine unsachgemäße Führung von Kabeln kann eine Stolper-, Verwicklungs- oder Strangulationsgefahr GEFAHR! darstellen, die zu tödlichen bzw. schweren Gefahr von tödlichen bzw. schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr, wenn das Elektrofahrzeug Verletzungsgefahr, wenn das Elektrofahrzeug bei aufgrund von Medikamenten oder Alkohol während der Fahrt ausgeschaltet wird, zum eingeschränkter Fahrtüchtigkeit benutzt wird Beispiel mit der Ein/Aus-Taste oder durch – Da Elektrofahrzeug nicht benutzen, wenn Abziehen eines Kabels, da er mit einem Ihre Fahrtüchtigkeit durch Medikamente oder plötzlichen, scharfen Ruck anhält Alkohol eingeschränkt ist.
  • Seite 12 Invacare® Pronto™ M41-Serie WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr, wenn das Elektrofahrzeug mit Gefahr des Herausfallens aus dem Fahrer zum Transport verladen wird Elektrofahrzeug – Verladen Sie das Elektrofahrzeug nach – Rutschen Sie auf dem Sitz nicht nach vorn, Möglichkeit ohne Fahrer. beugen Sie sich nicht nach vorn zwischen –...
  • Seite 13 Transportieren mehrerer Personen. durch Anschluss elektrischer Geräte – Schließen Sie keine elektrischen Geräte an VORSICHT! das Elektrofahrzeug an, die von Invacare Verletzungsgefahr durch falsches Anheben oder nicht ausdrücklich dafür zugelassen sind. Fallenlassen von schweren Komponenten Lassen Sie alle elektrischen Installationen vom –...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Zum Elektrischen System

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 2.2 Sicherheitshinweise zum elektrischen WARNUNG! System Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oder Schäden beim Mitführen von Sauerstoffsystemen WARNUNG! Textilien und andere Materialien, die Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oder normalerweise nicht brennen würden, werden Sachschäden in mit Sauerstoff angereicherter Luft leicht Eine nicht ordnungsgemäße Verwendung des...
  • Seite 15 Sicherheit WARNUNG! WARNUNG! Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oder Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen Sachschäden Bei Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann Durch Kontakt mit Wasser oder Flüssigkeit es zu einem Kurzschluss kommen, der zu verursachte Korrosion der elektrischen Tod, schweren Verletzungen oder Schäden am Komponenten kann zu Tod, schweren elektrischen System führen kann.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zu Elektromagnetischer Verträglichkeit

    Invacare® Pronto™ M41-Serie geprüft. Allerdings können elektromagnetische Felder, WARNUNG! wie sie von Radio- und Fernsehsendern, Funkgeräten Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen und Mobiltelefonen erzeugt werden, die Funktion von Stromschläge können zu Tod oder schweren Elektrofahrzeugen möglicherweise beeinflussen. Die in Verletzungen führen.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Zum Fahr- Und Freilaufmodus

    Sicherheit 2.4 Sicherheitshinweise zum Fahr- und – Meiden Sie nasse, rutschige, vereiste und ölige Freilaufmodus Untergründe (Schnee, Kies, Glatteis usw.), auf GEFAHR! denen Sie die Kontrolle über das Fahrzeug Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oder verlieren könnten, insbesondere an Gefällen. Sachschäden Hierzu zählen auch bestimmte gestrichene oder anderweitig behandelte Holzoberflächen.
  • Seite 18 Invacare® Pronto™ M41-Serie WARNUNG! WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen oder Verletzungsgefahr, falls Ihr Fuß während der Sachschäden Fahrt von der Fußauflage abrutscht und unter Eine durch Vorbeugen oder seitliches Neigen das Elektrofahrzeug gerät eingenommene falsche Position kann dazu führen, – Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt mit dem dass der Rollstuhl nach vorne kippt und schwere Elektrofahrzeug, dass Ihre Füße sicher und...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Zu Pflege Und Wartung

    MÜSSEN von einem qualifizierten Techniker – Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen vorgenommen werden. Setzen Sie sich mit immer die Seriennummer des Rollstuhls an, um einem Händler oder Invacare-Techniker in sicherzustellen, dass die richtigen Ersatzteile Verbindung. bestellt werden. 1585062-H...
  • Seite 20 Elektrofahrzeug durch nicht freigegebene Komponenten und Zubehörteile Komponenten und Zubehörteile (Fortsetzung) Sitzsysteme, Anbauten und Zubehörteile, die nicht Akkus, die nicht von Invacare für die Verwendung von Invacare für die Verwendung mit diesem mit diesem Elektrofahrzeug freigegeben sind, Elektrofahrzeug freigegeben sind, können die können zu Verätzungen führen.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Rollstühle Mit Lifter

    Personen durch das Platzieren von Händen, Komponenten oder Zubehörteile nicht von Füßen oder anderen Körperteilen unter dem Invacare für dieses Produkt freigegeben sind. angehobenen Sitz verletzt werden. – In diesem Fall ist die austauschende Firma für – Sollten Sie nicht unter den Sitz sehen können, die Konformitätsbeurteilung/CE-Kennzeichnung...
  • Seite 22 Invacare® Pronto™ M41-Serie VORSICHT! VORSICHT! Verletzungsrisiko durch umkippenden Rollstuhl Beschädigung am Rollstuhl aufgrund einseitiger – Überschreiten Sie niemals die maximal zulässige Belastung der Lifterstange Zuladung (siehe Kapitel 11 Technische Daten, – Eine einseitige Belastung erfolgt, wenn der Seite 126 ).
  • Seite 23: Produktübersicht

    Produktübersicht ein kompaktes, wendiges Fahrzeug, das hauptsächlich für 3 Produktübersicht die Verwendung im Innenbereich vorgesehen ist. Eine Verwendung im Außenbereich ist aufgrund der Limitationen 3.1 Verwendungszweck der folgenden Funktionsmerkmale nur einschränkt möglich: Dieses Elektrofahrzeug wurde für gehbehinderte und • Nennsteigung (3°) gehunfähige Personen konzipiert, die von ihrer Sehfähigkeit •...
  • Seite 24 Invacare® Pronto™ M41-Serie A Kennzeichnung der Sicherungspunkte vorne und Warnung, dass das hinten: Elektrofahrzeug nicht als Fahrzeugsitz verwendet Wenn das Symbol werden darf auf einem leuchtend gelben Aufkleber Dieses Elektrofahrzeug abgebildet ist, eignet erfüllt nicht die sich der Sicherungspunkt Anforderungen gemäß...
  • Seite 25 Produktübersicht Kennzeichnung möglicher Dieses Symbol kennzeichnet die Position Quetschstellen am „Schieben“ des Kupplungshebels. In dieser Elektrofahrzeug Position ist der Motor ausgekuppelt und die Motorbremsen sind außer Funktion. Das Elektrofahrzeug kann von einer Hinweis, die Rückenlehne Begleitperson im Freilauf geschoben nicht mit mehr als werden.
  • Seite 26: Wichtige Funktionen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 3.5 Wichtige Funktionen Informationen für die Benutzung des Lifters bei Temperaturen unter 0 °C • Bewegungshilfen von Invacare sind mit Sicherheitsmechanismen ausgerüstet, die eine Überlastung der elektronischen Bauteile verhindern. Bei Betriebstemperaturen unter dem Gefrierpunkt kann dies insbesondere dazu führen, dass der Lifter-Verstellmotor nach ca.
  • Seite 27 Oder es wird automatisch eine reduzierte Lifter bewegt werden. Setzen Sie sich Fahrstufe (Zwangsprofil) eingestellt, wenn umgehend mit einem autorisierten die Geschwindigkeitsbegrenzung aktiviert ist. Invacare-Fachhändler in Verbindung. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Fahrpult. Endschalter • Mit der Geschwindigkeitsbegrenzung wird •...
  • Seite 28: Zubehör

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Belt can be adjusted on both sides. This means that the 4 Zubehör buckle can be centrally positioned. Belt with Plastic Buckle, Adjustable both Sides 4.1 Haltegurte Ein Haltegurt kann als Option wahlweise ab Werk am Elektrofahrzeug angebracht oder durch Ihren Anbieter nachgerüstet werden.
  • Seite 29 Sitz am Elektrofahrzeug überprüfen. Wenn der Gurt lediglich mit einer Bolzenverbindung befestigt ist, muss überprüft werden, ob sich die Verbindung gelockert oder vollständig gelöst hat. Weitere Informationen zu den Wartungsarbeiten an Gurten sind dem Servicehandbuch zu entnehmen, das bei Invacare erhältlich ist. 1585062-H...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Benutzer wird nur dann empfohlen, SOFORT ausschalten und die Einrichtung erneut wenn dieser durch den Anbieter entsprechend eingewiesen wurde. vornehmen. Invacare hinzuziehen, falls der – Diese Tätigkeiten NICHT durchführen, wenn die Betrieb des Elektrofahrzeugs auch weiterhin nicht den Spezifikationen entspricht.
  • Seite 31: Einstellmöglichkeiten Für Das Fahrpult

    Inbetriebnahme VORSICHT! Die Ersteinrichtung muss stets von einem Arzt Schäden am Elektrofahrzeug und Unfallgefahr vorgenommen werden. Die Anpassung des Aufgrund der verschiedenen Kombinationen Elektrofahrzeugs durch den Benutzer wird nur der Anpassungsoptionen und der jeweiligen dann empfohlen, wenn dieser durch den Anbieter Einstellungen können die Komponenten des entsprechend eingewiesen wurde.
  • Seite 32: Einstellen Des Fahrpults Auf Die Armlänge Des Benutzers

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.2.1 Einstellen des Fahrpults auf die Armlänge des VORSICHT! Benutzers Gefahr des Zurückschiebens des Fahrpults bei unbeabsichtigter Kollision mit einem Hindernis (z. B. Türrahmen oder Tisch) und des Verklemmens des Joysticks mit dem Armlehnenpolster, wenn die Position des Fahrpults eingestellt und nicht alle Schrauben vollständig angezogen wurden...
  • Seite 33: Einstellung Der Höhe Des Fahrpults (Nur Bei Wegschwenkbaren Fahrpulthaltern)

    Inbetriebnahme 5.2.3 Einstellung der Höhe des Fahrpults (nur bei wegschwenkbaren Fahrpulthaltern) • 6-mm-Inbusschlüssel Fig. 5-3 Fig. 5-4 1. Lösen Sie die Schraube A. 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position ein.
  • Seite 34: Drehen Des Fahrpults Zur Seite

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.3 Einstellungsmöglichkeiten beim 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position Nucleus-Zentralhalter ein. 3. Die Schrauben anziehen. WARNUNG! Gefahr von Verletzung oder Tod 5.2.6 Drehen des Fahrpults zur Seite Kleine lockere Teile können verschluckt werden und zu Verletzungen oder Tod führen.
  • Seite 35: Tiefeneinstellung Des Zentralhalters

    Inbetriebnahme 5.3.1 Tiefeneinstellung des Zentralhalters 1. Lösen Sie die Schraube A. 2. Stellen Sie den Nucleus auf die gewünschte Höhe ein. 3. Ziehen Sie die Schraube fest. 5.3.3 Einstellen der Position von Joystick/Display auf dem Nucleus-Zentralhalter DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX-REM400 • 4-mm-Inbusschlüssel 1.
  • Seite 36 Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Lösen Sie die Schraube A. 2. Drehen Sie das Fahrpult in der Klemmfassung in die gewünschte Position. 3. Ziehen Sie die Schraube fest. DLX-REM500 Fig. 5-11 • 3/16-Zoll-Inbusschlüssel 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Positionieren Sie das Fahrpult auf dem Nucleus.
  • Seite 37: Anpassen Der Manuellen Kinnsteuerung

    Inbetriebnahme 5.4 Anpassen der manuellen Kinnsteuerung WARNUNG! Gefahr von Verletzung oder Tod Kleine Teile können zu Verschlucken und gegebenenfalls zu Verletzungen oder Tod führen. Fig. 5-13 Die Darstellung dient als Beispiel. – Entfernen Sie keine kleinen Teile. – Kinder, Haustiere und Personen mit 1.
  • Seite 38: Einstellen Des Egg-Schalters

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Fig. 5-15 Fig. 5-16 1. Lösen Sie die Handschraube A. 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Drehen Sie das Unterteil des Joysticks, um den Schlitz 2. Positionieren Sie den Joystick auf dem Halter. zu positionieren. 3. Ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Seite 39: Einstellen Des Wegschwenkmechanismus

    Inbetriebnahme VORSICHT! Gefahr von Verletzungen und Sachschäden Wenn nach Modifikationen an Stangen (z. B. Kürzen einer Stange) Grate verbleiben oder Endkappen fehlen, besteht die Gefahr von Sach- Fig. 5-17 oder Personenschäden. 1. Lösen Sie die Mutter A. – Nach dem Kürzen von Stangen auf die 2.
  • Seite 40: Anpassen Der Elektrischen Kinnsteuerung

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Einstellen der Tiefe VORSICHT! Gefahr von Verletzungen und Sachschäden 1. Lösen Sie die Schraube A. Wenn nach Modifikationen an Stangen (z. B. 2. Stellen Sie die Stange auf die gewünschte Tiefe ein. Kürzen einer Stange) Grate verbleiben oder 3.
  • Seite 41 Inbetriebnahme Fig. 5-19 1. Lösen Sie die Schraube C. 2. Bewegen Sie den Halter in die gewünschte Position. Fig. 5-18 3. Lösen Sie ggf. die Mutter D. 1. Lösen Sie die Schrauben A. 4. Stellen Sie die Ausrichtung des Halters ein. 2.
  • Seite 42: Einstellen Der Höhe Des Gestänge-Schalters

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Gefahr einer Beschädigung der Kugelgelenke Wenn die Kugelgelenke nicht mit dem korrekten Drehmoment festgezogen werden, können sie sich lockern oder beschädigt werden. – Ziehen Sie die Kugelgelenke mit einem Drehmoment von 35 Nm fest. • 19-mm-Schraubenschlüssel (2×) Fig.
  • Seite 43: Anpassungsmöglichkeiten Der Standard-Sitzeinheit

    Inbetriebnahme 5.6.2 Einstellen der Breite von Armlehnen WARNUNG! Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, wenn eine der Armlehnen aus der Halterung fällt, weil eine Breite eingestellt wurde, die den zulässigen Wert überschreitet. – Zum Einstellen der Breite sind Aufkleber mit roten Markierungen A und dem Wort „STOP“...
  • Seite 44: Einstellen Der Rückenlehne

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.6.4 Verstellen des Polsters der Rückenlehne mit • 8-mm-Innensechskantschlüssel einstellbarer Spannung 1. Schraube (1) lösen. 2. Stellen Sie die Armlehne auf die gewünschte Position ein. Fig. 5-23 3. Ziehen Sie die Schraube wieder fest. 4. Wiederholen Sie die Schritte für die zweite Armlehne.
  • Seite 45: Verstellmöglichkeiten Für Modulite-Sitz

    Inbetriebnahme 5.7 Verstellmöglichkeiten für Modulite-Sitz 5.7.2 Einstellen der Armlehnenbreite 5.7.1 Einstellen der Armlehnenhöhe WARNUNG! Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, wenn eine der Armlehnen aus der Halterung fällt, weil eine Breite eingestellt wurde, die den zulässigen Wert überschreitet. – Zum Einstellen der Breite sind Aufkleber mit roten Markierungen A und dem Wort „HALT“...
  • Seite 46: Einstellen Der Armlehnentiefe

    Invacare® Pronto™ M41-Serie • 8-mm-Inbusschlüssel Fig. 5-28 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position ein. 3. Die Schrauben anziehen. 5.7.4 Einstellen der Höhe der hochklappbaren Armlehne Fig. 5-27 1. Lösen Sie die Schraube A.
  • Seite 47: Armlehne

    Inbetriebnahme 1. Lösen Sie die Knebelschraube A. 5.7.6 Ändern des Widerstands der 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position hochklappbaren/folgenden Armlehne ein. Die Beweglichkeit der hochklappbaren und folgenden 3. Ziehen Sie die Knebelschraube fest. Armlehnen lässt sich leichter oder schwerer einstellen. 5.7.5 Einstellen der Höhe der folgenden Armlehne Werkzeuge: Werkzeuge:...
  • Seite 48: Einstellen Der Position Der Hochklappbaren/Folgenden Armlehne

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Fig. 5-32 1. Lösen Sie die Schrauben A. Entfernen Sie nicht die Schrauben A. 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position ein. 3. Die Schrauben anziehen. Fig. 5-33 5.7.8 Einstellen der Position der hochklappbaren/folgenden Armlehne Die Armlehne in aufrechte Position bringen.
  • Seite 49: Anpassen Der Hüftstütze

    Inbetriebnahme Abnehmen der Hüftstütze Fig. 5-35 1. Ziehen Sie den Hebel A nach oben. Fig. 5-34 2. Nehmen Sie die Hüftstütze von der Halterung ab. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position ein. Anbringen der Hüftstütze 4. Die Schrauben anziehen. 1.
  • Seite 50 Invacare® Pronto™ M41-Serie Fig. 5-36 Fig. 5-37 1. Lösen Sie die Schraube A. 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position Drehen Sie die Schraube A nicht ganz heraus. ein. Die Breite der Hüftstütze kann nicht größer als 2.
  • Seite 51 Inbetriebnahme 1. Lösen Sie die Schrauben A. 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben fest. Anpassen der Höhe des Hüftpolsters Es gibt zwei Möglichkeiten, die Höhe des Hüftpolsters anzupassen: • Über die Montageschlitze •...
  • Seite 52 Invacare® Pronto™ M41-Serie Über die Halterung Werkzeuge • 5-mm-Inbusschlüssel Fig. 5-41 Lösen Sie die Schrauben A. Fig. 5-43 Entfernen Sie die obere Schraube und die Reibungskappe A. 2. Entfernen Sie die kleine Reiblasche B. Fig. 5-42 Nehmen Sie die Halterung des Hüftpolsters durch die Aussparung B aus dem Montageschlitz.
  • Seite 53: Einstellen Der Sitzbreite

    Die Einstellung der Sitzbreite wird im Servicehandbuch dieses vorgesehen sind. Elektrofahrzeugs beschrieben. Das Servicehandbuch kann bei Invacare bestellt werden. Diese Anleitung enthält jedoch Die Zahlen auf der Skala am Sitz dienen nur zur Anweisungen für speziell ausgebildete Servicetechniker und Orientierung. Sie geben keine Maße an wie z. B. die beschreibt Arbeitsschritte, die nicht für den Endverbraucher...
  • Seite 54: Anpassen Der Rückenhöhe

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Lösen Sie auf beiden Seiten die unteren Schrauben der Fig. 5-45 Rückenaufnahme A. Entfernen Sie die Schrauben nicht! 1. Lösen Sie die Schrauben A und B. 2. Verschieben Sie den Rücken auf die gewünschte Sitztiefe. Die Schrauben A und B nicht entfernen.
  • Seite 55: Einstellen Des Rückenlehnenwinkels

    Entfernen Sie nicht die Schrauben B. Austauschvorgang wird im Servicehandbuch dieses Elektrofahrzeugs beschrieben. Das Servicehandbuch 3. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position kann bei Invacare bestellt werden. Diese Anleitung ein. enthält jedoch Anweisungen für speziell ausgebildete 4. Führen Sie die Schraube A ein.
  • Seite 56 Invacare® Pronto™ M41-Serie Einfache Rückenlehne Wenn die Rückenlehne mit Knebelschrauben statt mit Inbusschrauben ausgestattet ist, benötigen Sie • 6-mm-Inbusschlüssel kein Werkzeug. Breitenverstellbare Rückenlehne • 6-mm-Inbusschlüssel Fig. 5-48 1. Lösen und entfernen Sie die mittlere Schraube der Fig. 5-47 Rückenlehne A auf beiden Seiten.
  • Seite 57: Der "Captain's"-Sitz

    Inbetriebnahme 5.8 Der “Captain’s”-Sitz Werkzeuge: • Maulschlüssel 13 mm (1/2") 5.8.1 Einstellen der Armlehnenbreite 1. Die Armlehne anheben. 2. Die Feststellmutter A lösen. 3. Die Position der Innensechskantschraube B nach 1. Lösen Sie die zwei Feststellknöpfe A, mit denen die oben oder unten anpassen, um den gewünschten Armlehnen C am Armlehnenrohr B befestigt sind.
  • Seite 58: Einstellen Der Armlehnenhöhe

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.8.3 Einstellen der Armlehnenhöhe 5.8.4 Einstellen des Rückenwinkels VORSICHT! Das Verstellen der Sitzneigung oder des Rückenlehnenwinkels ändert die Geometrie des Elektrorollstuhls und wirkt sich unmittelbar auf seine dynamische Stabilität aus! – Weitere Angaben zur dynamischen Stabilität, zu überwindbaren Steigungen/Gefällen und Hindernissen sowie zur korrekten Einstellung von Sitzneigung oder Rückenlehnenwinkel...
  • Seite 59: Den Sitzwinkel Einstellen

    Position festzustellen. – Es muss eine Kopfstütze montiert sein. Die Kopfstütze für dieses Elektrofahrzeug, die als Zubehör von Invacare erhältlich ist, eignet sich perfekt für den Einsatz bei Transporten. – Die Kopfstütze muss auf Ohrhöhe des Benutzers eingestellt werden.
  • Seite 60: Einstellen Der Position Der Rea-Kopf- Oder -Nackenstütze

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Lösen Sie die Schrauben A, B oder den Klemmhebel C. 2. Stellen Sie die Kopf- oder Nackenstütze auf die gewünschte Position ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben und den Klemmhebel wieder fest. 4. Lösen Sie die Inbusschraube D.
  • Seite 61: Einstellen Der Kopfstütze („Captain's-Sitz")

    Die Elan-Kopfstützenbefestigung ist umfassend einstellbar. Kopfstütze für dieses Elektrofahrzeug, die als Der nachstehenden Abbildung sind die möglichen Zubehör von Invacare erhältlich ist, eignet sich Einstellbereiche der Gelenke zu entnehmen. perfekt für den Einsatz bei Transporten. – Die Kopfstütze muss auf Ohrhöhe des Benutzers eingestellt werden.
  • Seite 62 Invacare® Pronto™ M41-Serie Anbringen • 2,5-mm-Inbusschlüssel • 4-mm-Inbusschlüssel • 5-mm-Inbusschlüssel Fig. 5-51 Oberes • 360°-Drehung Mehrwinkel-Drehgelenk • 80°-Neigung Fig. 5-52 1. Richten Sie das Klemmensystem der Kopfstütze an den Oberes Gelenk • 180°-Drehung vorhandenen Befestigungslöchern in der Rückenlehne Mittleres Gelenk •...
  • Seite 63: Pelotten Einstellen

    Inbetriebnahme 4. Schieben Sie die vertikale Befestigungsstange B in das 1. Lösen Sie die Klemmhebel der Doppeleinstellvorrichtung Klemmensystem und stellen Sie die Gesamthöhe des A und die Schrauben der oberen und unteren Kopfstützenpolsters auf die gewünschte Position ein. Drehgelenke B. Drehen Sie die Knebelschraube D fest.
  • Seite 64: Einstellen Der Tiefe

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.13 Einstellen/Entfernen der Handauflage VORSICHT! Es besteht ein Verletzungsrisiko und ein Risiko für Sachschäden, wenn ein Elektrofahrzeug, das mit einem Tisch ausgestattet ist, in einem Fahrzeug transportiert wird. Fig. 5-55 – Falls ein Tisch angebracht ist, entfernen 1.
  • Seite 65: Einstellen Der Tiefe Der Handauflage/Entfernen

    Inbetriebnahme 5.13.2 Einstellen der Tiefe der Handauflage/Entfernen der VORSICHT! Handauflage Verletzungsgefahr! Wird die Handauflage angehoben, rastet sie nicht in dieser Position ein! – Klappen Sie die Handauflage nicht hoch und lassen Sie sie nicht in dieser Position. – Versuchen Sie niemals, mit hochgeklappter Handauflage zu fahren.
  • Seite 66: Entfernen/Anbringen Der Fußplatte

    Invacare® Pronto™ M41-Serie WARNUNG! Begrenzter Abstand zwischen Fußplatte und Schwenkrad – Die Füße des Benutzers MÜSSEN bei Betrieb des Elektrorollstuhls mittig auf der Fußplatte stehen. Wenn sich die Füße des Benutzers neben der Fußplatte befinden, können die Füße die Schwenkrad berühren, sodass es zu Verletzungen kommen kann.
  • Seite 67: Einstellen Des Winkels Der Fußplattenbaugruppe

    Inbetriebnahme 5.14.2 Einstellen des Winkels der Fußplattenbaugruppe Fig. 5-61 Detailzeichnung „A“ 1. Lösen Sie die Kontermutter A unten an der Rückseite 1. Lösen Sie den Schnelllösestift C, mit dem die Fußplatte der Fußplatte B. A am Rollstuhlrahmen befestigt ist. 2. Drehen Sie die Feststellschraube ein oder aus, um den 2.
  • Seite 68: Mittig Montierte Beinstützen - Manuell Einstellbar

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Lösen Sie den Schnelllösestift, mit dem die Fußplatte am Rollstuhlrahmen befestigt ist. 2. Entfernen Sie die Befestigungsschraube A, die Hülse D und die Kontermutter C, mit der die Fußplatte B an der Fußplattenhalterung F befestigt ist.
  • Seite 69: Länge Der Beinstütze Einstellen

    Inbetriebnahme 5.15.4 Einstellung des Winkels der Fußplatte • 5/32''-Innensechskantschlüssel (4 mm) 1. Halten Sie die Beinstütze fest. 2. Ziehen Sie den Hebel (1). 3. Bringen Sie die Beinstütze in die gewünschte Position. 1. Klappen Sie die Fußplatten hoch, um an die 5.15.3 Länge der Beinstütze einstellen Stellschrauben (1) heranzukommen.
  • Seite 70: Lnx-Beinstütze

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Klappen Sie die Wadenplatte nach vorn, um an die Schraube (1) heran zu kommen. 2. Lösen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel und stellen Sie den gewünschten Winkel und die gewünschte Höhe der Wadenplatte ein. 3. Drehen Sie die Schraube wieder fest.
  • Seite 71: Einstellung Des Winkels Der Fußplatte

    Inbetriebnahme 1. Klappen Sie die Fußplatten hoch, um an die Die Beinstütze mit Fußplatte wird auf gleiche Weise Stellschrauben (1) heranzukommen. eingestellt. 2. Stellen Sie die Stellschrauben mit dem Innensechskantschlüssel wie gewünscht ein. 3. Klappen Sie die Fußplatten wieder herunter. 5.16.3 Anpassen von Höhe und Breite der Wadenplatte Gefahr einer Beschädigung des Elektrofahrzeugs –...
  • Seite 72: Standard-Beinstütze Mit 80

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.17 Standard-Beinstütze mit 80° Einstellung der Wadenplatte – Beispielkonfigurationen 5.17.1 Schwenken und/oder Entfernen der Beinstütze (Standard-Beinstütze mit 80°) In der Ausgezogene Nach Nach Schräg- Position Mitte unten oben gestellt (Maximum) versetzt versetzt Fig. 5-62 Der kleine Entriegelungshebel befindet sich im oberen •...
  • Seite 73: Anpassen Der Länge

    Inbetriebnahme 5.18 Manuell höhenverstellbare Beinstütze 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel nach innen oder außen. 5.18.1 Schwenken und/oder Entfernen der Beinstützen 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position (manuell höhenverstellbar) ein. 3. Ziehen Sie ihn nach oben, um die Komponente zu Der Entriegelungsknopf befindet sich am oberen Abschnitt entfernen.
  • Seite 74: Einstellen Der Beinstützenlänge

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.18.3 Einstellen der Beinstützenlänge (manuell VORSICHT! höhenverstellbar) Verletzungsgefahr durch falsche Einstellung von Fußrasten und Beinstützen VORSICHT! – Vor und während jeder Fahrt muss unbedingt Verletzungsgefahr durch falsche Einstellung von darauf geachtet werden, dass die Beinstützen Fußrasten und Beinstützen weder die Schwenkräder noch den Boden...
  • Seite 75: Einstellen Der Wadenplattentiefe

    Inbetriebnahme 1. Lösen Sie die Schraube (1). 5.18.5 Einstellen der Wadenplattenhöhe (manuell 2. Stellen Sie die Komponente auf die gewünschte Position höhenverstellbar) ein. 3. Ziehen Sie die Schraube fest. 5.18.4 Einstellen der Wadenplattentiefe (manuell höhenverstellbar) Die Wadenplatte kann auf vier verschiedene Tiefen eingestellt werden.
  • Seite 76: Winkel Einstellen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Schraube (1) mit dem Innensechskantschlüssel lösen. 2. Lässt sich die Fußstütze nach Lösen der Schraube nicht bewegen, positionieren Sie einen Metallstift in die dafür vorgesehene Bohrung (2) und klopfen Sie leicht mit einem Hammer dagegen. Hierdurch wird der 1.
  • Seite 77: Endanschlag Der Fußstütze Einstellen

    Inbetriebnahme Fig. 5-70 Die Endposition der Fußstütze wird durch einen Gummipuffer (1) bestimmt. Gewünschten Winkel einstellen. 4. Schraube (1) wieder festziehen. 5.19.3 Endanschlag der Fußstütze einstellen • 6–mm–Innensechskantschlüssel • 10–mm–Maulschlüssel Fig. 5-71 Der Gummipuffer kann herein- oder herausgeschraubt werden (A) bzw. nach oben oder nach unten verschoben werden (B).
  • Seite 78 Invacare® Pronto™ M41-Serie Fig. 5-74 Gummipuffer in die gewünschte Position bringen 6. Kontermutter wieder festdrehen Fig. 5-72 Schraube (1) mit dem Innensechskantschlüssel lösen und Fußstütze nach oben schwenken, um an den Gummipuffer heranzukommen. Fig. 5-75 Fußstütze in die gewünschte Position bringen.
  • Seite 79: Länge Der Beinstütze Einstellen

    Inbetriebnahme 5.20 Vari-A Beinstützen 5.19.4 Länge der Beinstütze einstellen 5.20.1 Fußstütze/Beinstütze nach außen schwenken VORSICHT! und/oder entfernen Verletzungsgefahr durch falsche Einstellung von Fußrasten und Beinstützen Der kleine Entriegelungsknopf befindet sich am Oberteil – Vor und während jeder Fahrt muss unbedingt der Fußstütze/Beinstütze.
  • Seite 80: Winkel Einstellen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 5.20.2 Winkel einstellen VORSICHT! Verletzungsgefahr durch falsche Einstellung von Fußrasten und Beinstützen – Vor und während jeder Fahrt muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die Beinstützen weder die Schwenkräder noch den Boden berühren. Lösen Sie den Feststellknauf (1) mindestens eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 81: Endanschlag Der Beinstütze Einstellen

    Inbetriebnahme Die Endposition der Beinstütze wird durch einen Gummipuffer (1) bestimmt. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein. Der Gummipuffer kann herein- oder herausgeschraubt werden A bzw. nach oben oder nach unten verschoben werden B. Ziehen Sie den Knauf mit dem Uhrzeigersinn fest. 5.20.3 Endanschlag der Beinstütze einstellen •...
  • Seite 82 Invacare® Pronto™ M41-Serie Lösen Sie den Feststellknauf (1) mindestens eine Beinstütze nach oben schwenken, um an den Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Gummipuffer heranzukommen. Kontermutter (1) mit dem Gabelschlüssel lösen. Schlagen Sie auf den Knauf, um den Feststellmechanismus zu lösen. Gummipuffer in die gewünschte Position bringen.
  • Seite 83: Länge Der Beinstütze Einstellen

    Inbetriebnahme 8. Kontermutter wieder festdrehen 1. Lösen Sie die Schrauben (1) mit dem Beinstütze in die gewünschte Position bringen. Innensechskantschlüssel. 10. Feststellknauf wieder festziehen. 2. Stellen Sie die gewünschte Länge ein. 3. Drehen Sie die Schrauben wieder fest. 5.20.4 Länge der Beinstütze einstellen 5.20.5 Tiefe der Wadenplatte einstellen VORSICHT! Die Tiefe der Wadenplatte kann über das Halteblech...
  • Seite 84: Höhe Der Wadenplatte Einstellen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Schrauben (1) mit dem Innensechskantschlüssel lösen. 2. Gewünschte Position einstellen. 1. Mutter (1) mit dem Gabelschlüssel lösen und entfernen. 3. Schrauben wieder festdrehen. 2. Gewünschte Tiefe einstellen. Beachten Sie dabei bitte, dass die runden Löcher für die Halteschraube der 5.20.7 Wadenplatte zum Aussteigen entriegeln und nach...
  • Seite 85: Winkeleinstellbare Fußplatte Einstellen

    Inbetriebnahme 1. Beide Feststellschrauben der Fußplatte mit dem Innensechskantschlüssel lösen. 2. Gewünschten Winkel einstellen. 3. Schrauben wieder festdrehen. 5.20.9 Winkel- und tiefenverstellbare Fußplatte einstellen • 5-mm–Innensechskantschlüssel Beinstütze entriegeln und nach außen schwenken. Die Wadenplatte schwenkt selbsttätig nach hinten. Bein über den Fersengurt heben und auf den Boden stellen.
  • Seite 86: Winkel Einstellen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie entriegelt ist, kann sie zum Einsteigen nach innen oder nach Anheben außen geschwenkt, sowie komplett abgenommen werden. 1. Beinstütze hochziehen, bis der gewünschte Winkel erreicht ist. 1. Entriegelungsknopf (1) drücken und Fußstütze/Beinstütze Absenken nach außen schwenken. 2. Fußstütze/Beinstütze nach oben entfernen.
  • Seite 87: Länge Der Beinstütze Einstellen

    Inbetriebnahme 5.21.3 Länge der Beinstütze einstellen • 10-mm–Maulschlüssel VORSICHT! Verletzungsgefahr durch falsche Einstellung von Fußrasten und Beinstützen – Vor und während jeder Fahrt muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die Beinstützen weder die Schwenkräder noch den Boden berühren. • 5-mm–Innensechskantschlüssel 1.
  • Seite 88: Wadenplatte Zum Aussteigen Entriegeln Und Nach

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Beinstütze entriegeln und nach außen schwenken. Die Wadenplatte schwenkt selbsttätig nach hinten. 1. Schrauben (1) mit dem Innensechskantschlüssel lösen. 2. Gewünschte Position einstellen. 3. Schrauben wieder festdrehen. 5.21.6 Wadenplatte zum Aussteigen entriegeln und nach hinten schwenken Bein über den Fersengurt heben und auf den Boden stellen.
  • Seite 89: Winkel- Und Tiefenverstellbare Fußplatte Einstellen

    Inbetriebnahme 1. Beide Feststellschrauben der Fußplatte mit dem Einsteigen nach innen oder nach außen geschwenkt, sowie Innensechskantschlüssel lösen. komplett abgenommen werden. 2. Gewünschten Winkel einstellen. 3. Schrauben wieder festdrehen. 5.21.8 Winkel- und tiefenverstellbare Fußplatte einstellen • 5-mm–Innensechskantschlüssel 1. Entriegelungsknopf (1) drücken und Beinstütze nach außen schwenken.
  • Seite 90: Länge Der Beinstütze Einstellen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Die elektrisch höhenverstellbare Beinstütze wird über • 10-mm–Maulschlüssel das Fahrpult betätigt. Sehen Sie hierzu die gesonderte Gebrauchsanweisung Ihres Fahrpultes. 5.22.3 Länge der Beinstütze einstellen VORSICHT! Verletzungsgefahr durch falsche Einstellung von Fußrasten und Beinstützen – Vor und während jeder Fahrt muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die Beinstützen...
  • Seite 91: Wadenplatte Zum Aussteigen Entriegeln Und Nach

    Inbetriebnahme Beinstütze entriegeln und nach außen schwenken. Die Wadenplatte schwenkt selbsttätig nach hinten. 1. Schrauben (1) mit dem Innensechskantschlüssel lösen. 2. Gewünschte Position einstellen. 3. Schrauben wieder festdrehen. 5.22.6 Wadenplatte zum Aussteigen entriegeln und nach hinten schwenken Bein über den Fersengurt heben und auf den Boden stellen.
  • Seite 92: Winkel- Und Tiefenverstellbare Fußplatte Einstellen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 1. Beide Feststellschrauben der Fußplatte mit dem US-AMERIKANISCH METRISCH Innensechskantschlüssel lösen. Zoll Millimeter 2. Gewünschten Winkel einstellen. 3. Schrauben wieder festdrehen. 1,9844 5/64 5.22.8 Winkel- und tiefenverstellbare Fußplatte einstellen 2,3813 3/32 2,7781 7/64 • 5-mm–Innensechskantschlüssel 3,1750 3,5719...
  • Seite 93 Inbetriebnahme US-AMERIKANISCH METRISCH US-AMERIKANISCH METRISCH Zoll Millimeter Zoll Millimeter 9,5250 17,0656 43/64 9,9219 17,4625 25/64 11/16 10,3188 17,8594 13/32 45/64 10,7156 18,2563 27/64 23/32 11,1125 18,6531 7/16 47/64 11,5094 19,0500 29/64 11,9063 19,4469 15/32 49/64 12,3031 19,8438 31/64 25/32 12,7000 20,2406 51/64 13,0969...
  • Seite 94: Verwenden

    Invacare® Pronto™ M41-Serie • die Akkuladung für die vorgesehene Strecke ausreicht, 6 Verwenden • der Haltegurt (falls vorhanden) in einwandfreiem Zustand ist und perfekt anliegt, 6.1 Fahren • der Rückspiegel (falls vorhanden) richtig eingestellt ist, sodass Sie jederzeit hinter sich schauen können, ohne Die maximale Zuladung, die in den technischen sich nach vorne lehnen oder Ihre Sitzposition ändern...
  • Seite 95: Nach-Hinten-Greifen Und Sich-Nach-Hinten-Lehnen

    Verwenden 6.4 Nach-hinten-Greifen und WARNUNG! Sich-nach-hinten-Lehnen Gefahr von schweren Verletzungen oder Sachschäden Eine durch Vorbeugen oder seitliches Neigen eingenommene falsche Position kann dazu führen, dass der Rollstuhl nach vorne kippt und es zu schweren Verletzungen oder Sachschäden kommt. – Um die Stabilität und den ordnungsgemäßen Betrieb des Rollstuhls sicherzustellen, müssen Sie stets das Gleichgewicht bewahren.
  • Seite 96: In Das Elektrofahrzeug Ein- Und Aussteigen

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 6.5 In das Elektrofahrzeug ein- und aussteigen – Die Armlehne muss entfernt oder nach oben geschwenkt werden, um seitlich in das Elektrofahrzeug ein- oder daraus auszusteigen. 6.5.1 Entfernen der Standard-Armlehne für den seitlichen Transfer Dieses Kapitel bezieht sich auf die Standard-Armlehne.
  • Seite 97: Drehen Des Sitzes Zum Ein- Und Aussteigen

    Verwenden Aussteigen aus dem Elektrofahrzeug: WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen oder 1. Positionieren Sie das Elektrofahrzeug möglichst nah an Sachschäden Ihrem Sitz. Unsachgemäße Transfertechniken können zu 2. Richten Sie die Rollen parallel zu den Antriebsrädern aus, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. um die Stabilität während des Transfers zu verbessern.
  • Seite 98: Hindernisse Überwinden

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Beim Herunterfahren vom Hindernis werden die Rollen VORSICHT! ausgefahren und gesenkt. Gefahr von Schäden am Elektrofahrzeug, wenn der Sitz immer nur in eine Richtung gedreht wird 6.6.2 Maximale Hindernishöhe Wird der Sitz immer nur in eine Richtung gedreht, wickelt sich das Kabel des Fahrpults um das Informationen zur maximalen Hindernishöhe entnehmen Sie...
  • Seite 99: Richtige Vorgehensweise Beim Überwinden Von

    Verwenden Hinauffahren VORSICHT! Risiko des Fallens aus dem Elektrofahrzeug und 1. Fahren Sie langsam, frontal und im rechten Winkel auf der Beschädigung des Fahrzeugs, z. B. defekte ein Hindernis oder einen Bordstein zu. Rollen 2. Bleiben Sie je nach Art des Antriebsrads in einer der –...
  • Seite 100: Fahren Auf Steigungen Und Gefällstrecken

    Invacare® Pronto™ M41-Serie Herabfahren VORSICHT! Kippgefahr Das Herabfahren von einem Hindernis wird genauso – Befahren Sie Gefälle nur mit maximal 2/3 der durchgeführt wie das Hinauffahren. Der einzige Unterschied Höchstgeschwindigkeit. Vermeiden Sie auf besteht darin, dass Sie nicht anhalten müssen, bevor Sie Neigungsstrecken plötzliche Richtungswechsel...
  • Seite 101: Einsatz Auf Öffentlichen Straßen

    – Wenn die Motoren ausgekuppelt sind geeigneten Lichtanlage ausgestattet sein. (Schiebebetrieb im Freilauf), sind die elektromagnetischen Motorbremsen Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Invacare-Anbieter. deaktiviert. Beim Abstellen des Fahrzeugs muss der Hebel zum Aus- und Einkuppeln der 6.9 Schieben des Elektrorollstuhls im Freilauf Motoren in jedem Fall in die Position „DRIVE“...
  • Seite 102 Invacare® Pronto™ M41-Serie Auskuppeln des Motors: 1. Schalten Sie das Fahrpult aus. 2. Drücken Sie den Kupplungshebel (1) nach unten. Der Motor ist jetzt ausgekuppelt. Einkuppeln des Motors: 1. Ziehen Sie den Kupplungshebel (1) nach oben. Der Motor ist jetzt eingekuppelt.
  • Seite 103: Steuerungssystem

    Überprüfen des gesamten elektrischen Steuerungssystems ausgetauscht werden. 7.1 Überlastsicherung für die Steuerung Dieser Austausch muss von einem geschulten Invacare-Anbieter vorgenommen werden. Angaben Das Steuerungssystem des Rollstuhls ist mit einer zum Sicherungstyp sind 11 Technische Daten, Seite Überlastsicherung ausgestattet. 126 zu entnehmen.
  • Seite 104: Allgemeine Anweisungen Zum Laden

    Ein Überladen der Akkus ist bei Verwendung des mit einer Beschädigung des Akkuladegeräts Ihrem Elektrofahrzeug mitgelieferten Ladegeräts bzw. – Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht, wenn mit einem von Invacare zugelassenen Ladegerät nicht es auf den Boden gefallen bzw. beschädigt ist. möglich. 1585062-H...
  • Seite 105: Trennen Des Elektrofahrzeugs Vom Ladegerät Nach Dem Laden

    Steuerungssystem 7.2.4 Trennen des Elektrofahrzeugs vom Ladegerät nach WARNUNG! dem Laden Gefahr von Stromschlag und Schäden an den Akkus 1. Trennen Sie das Akkuladegerät nach der vollständigen – Versuchen Sie NIE, zum Laden der Akkus die Aufladung zunächst von der Stromversorgung und Kabel direkt mit den Akkupolen zu verbinden.
  • Seite 106: Hinweise Zur Verwendung Von Akkus

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 7.2.6 Hinweise zur Verwendung von Akkus • Beachten Sie, dass bei Temperaturen unter 20 °C die nominale Akkukapazität abnimmt. Die Kapazität ist VORSICHT! beispielsweise bei -10 °C um etwa 50 % geringer als Gefahr einer Beschädigung der Akkus.
  • Seite 107: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Akkus

    über die Werkzeuge, um diese Aufgabe sicher und • Alle Objekte, die mit Säure in Kontakt gekommen sind, ordnungsgemäß durchzuführen. mit viel Wasser abwaschen. Richtige Entsorgung verbrauchter oder beschädigter Akkus Verbrauchte oder beschädigte Akkus können an den Anbieter oder direkt an Invacare zurückgegeben werden. 1585062-H...
  • Seite 108: Verwenden Der Richtigen Batterien

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 7.2.10 Verwenden der richtigen Batterien VORSICHT! Gefahr von Verletzungen und Schäden an den Batterien bei Nutzung falscher Batterien – Verwenden Sie nur Batterien mit einer Klemmenanordnung wie unten angegeben. Fig. 7-1 Richtige Batterie Fig. 7-2 Falsche Batterie (1) Minuspol (–)
  • Seite 109: Transport

    Transport 8.2 Verladen des Elektrofahrzeugs in ein 8 Transport Fahrzeug 8.1 Allgemeine Hinweise zum Transport WARNUNG! Es besteht Kippgefahr für das Elektrofahrzeug, WARNUNG! wenn der Benutzer im Elektrofahrzeug sitzt, Wird der Elektrorollstuhl mithilfe eines während es in ein Fahrzeug verladen wird. Vierpunkt-Befestigungssystems eines –...
  • Seite 110: Verwendung Des Elektrofahrzeugs Als Fahrzeugsitz

    Invacare® Pronto™ M41-Serie WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr und Gefahr einer Beschädigung Verletzungsgefahr und Gefahr einer Beschädigung des Elektrofahrzeugs und des Fahrzeugs des Elektrofahrzeugs Wenn das Elektrofahrzeug über eine Rampe Wenn das Elektrofahrzeug mit einer verladen werden muss, die die Nennsteigung Hebevorrichtung in das Fahrzeug verladen wird überschreitet, besteht Kippgefahr bzw.
  • Seite 111 Transport WARNUNG! VORSICHT! Verletzungsrisiko Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Sicherheitsgurte dürfen nur verwendet werden, Elektrofahrzeug während der Verwendung als wenn das Gewicht des Rollstuhlbenutzers 22 kg Fahrzeugsitz nicht ordnungsgemäß befestigt ist. oder mehr beträgt. – Nach Möglichkeit sollte der Benutzer statt –...
  • Seite 112 (zum Beispiel im Vereinigten Königreich), bevor es wieder verwendet wird. Änderungen an den kann in anderen Ländern jedoch auch als optionales Sicherungspunkten des Elektrofahrzeugs dürfen nur mit Zubehör bei Invacare erworben werden. ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden. Dieses Elektrofahrzeug entspricht den Anforderungen...
  • Seite 113: Verankern Des Elektrorollstuhls In Einem Fahrzeug

    Transport 8.3.1 Verankern des Elektrorollstuhls in einem Fahrzeug 8.3.2 Sicherung des Benutzers im Elektrofahrzeug Der Elektrorollstuhl ist mit vier VORSICHT! Sicherungspunkten ausgestattet. Zum Es besteht Verletzungsgefahr, wenn der Benutzer Fixieren können Karabinerhaken oder im Elektrofahrzeug nicht ordnungsgemäß Gurtschlingen verwendet werden. Wenn der gesichert ist.
  • Seite 114 Invacare® Pronto™ M41-Serie WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Verwendung des Elektrorollstuhls als Fahrzeugsitz ohne Kopfstütze Dies kann zu einem Überstrecken des Halses bei einem Unfall führen. – Die Verwendung einer Kopfstütze beim Transport wird dringend empfohlen. Die Invacare-Kopfstütze für diesen Elektrorollstuhl (als Zubehör erhältlich) ist die perfekte Lösung für den Einsatz bei Transporten.
  • Seite 115: Transport Des Elektrorollstuhls Ohne Benutzer

    8.4 Transport des Elektrorollstuhls ohne Benutzer VORSICHT! Verletzungsrisiko – Wenn Sie Ihren Elektrorollstuhl in einem Transportfahrzeug nicht sicher befestigen können, rät Invacare von einem Transport ab. Der Elektrorollstuhl kann ohne Einschränkungen im Auto, Zug oder Flugzeug transportiert werden. Die individuellen 1585062-H...
  • Seite 116: Hochheben Und Nutzen Von Treppen

    Sie Sitz und Zubehör nicht in – Beim Transport eines leeren Rollstuhls über unmittelbarer Nähe der Treppe wieder ein. eine Treppe ist besondere Vorsicht geboten. Invacare empfiehlt, hierfür mindestens zwei Für den Transport des Rollstuhls werden zwei Personen einzusetzen. Personen benötigt.
  • Seite 117 Transport 7. Transportieren Sie anschließend Sitz und Zubehör, wobei auch sie an nicht abnehmbaren Teilen zu tragen sind. 8. Bringen Sie das in Schritt 3 abgenommene Zubehör wieder an. 9. Bringen Sie den Sitz wieder an. Siehe Entfernen/Anbringen des Sitzes. 1585062-H...
  • Seite 118: Instandhaltung

    Bereiche, z. B. tägliche Pflege und Reinigung, Prüfarbeiten, finden Sie im Servicehandbuch für dieses Produkt, das Sie Reparaturarbeiten und Aufarbeitung. bei Invacare anfordern können. Dieses Handbuch richtet sich allerdings nur an geschulte und autorisierte Servicetechniker Das Fahrzeug einmal jährlich durch einen und es werden Tätigkeiten beschrieben, die nicht vom...
  • Seite 119: Wöchentlich

    Instandhaltung 9.2.2 Wöchentlich Komponente Prüfarbeiten Maßnahme bei nicht bestandener Überprüfung Die Schraube oder den Klemmhebel zur Armlehnen/Seitenteile Überprüfen, dass die Armlehnen fest in Fixierung der Armlehne festziehen (siehe 5.2 den Halterungen fixiert sind und nicht Einstellmöglichkeiten für das Fahrpult, Seite 31). wackeln.
  • Seite 120: Räder Und Reifen

    Prüfarbeiten, Seite 118 . Wenn ein schwerwiegender Fehler erkannt wird, wird Ihr Der empfohlene Reifendruck ist auf dem Reifen oder der Felge angegeben, oder wenden Sie sich an Invacare. Elektrofahrzeug durch zahlreiche Sicherheitsmechanismen geschützt. Das Powermodul verhindert, dass Ihr Umrechnungswerte sind in untenstehender Tabelle Elektrofahrzeug fährt.
  • Seite 121: Langzeitlagerung

    Laden Sie die Batterien vor Verwendung auf. Elektrofahrzeugs beträgt -40 °C bis zu 65 °C. • Lassen Sie den Elektrorollstuhl durch einen autorisierten – Der zulässige Temperaturbereich für die Lagerung der Invacare-Fachhändler überprüfen. Batterien beträgt -25 °C bis zu 65 °C. 1585062-H...
  • Seite 122: Reinigung Und Desinfektion

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 9.6 Reinigung und Desinfektion WICHTIG! Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten 9.6.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen können zu einer Beschädigung des Produkts führen. VORSICHT! – Alle verwendeten Reinigungs- und Kontaminationsgefahr Desinfektionsmittel müssen wirksam und – Vorkehrungen für sich selbst treffen und miteinander verträglich sein und das Material...
  • Seite 123: Reinigungsintervalle

    Instandhaltung 9.6.2 Reinigungsintervalle 1. Entfernen Sie möglicherweise vorhandenes optionales Zubehör, sofern dies ohne Anwendung von Werkzeugen WICHTIG! möglich ist. Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen 2. Wischen Sie die Einzelteile mit einem Tuch oder für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die einer weichen Bürste ab. Verwenden Sie dabei Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen.
  • Seite 124: Nach Dem Gebrauch

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 10.2 Entsorgung 10 Nach dem Gebrauch WARNUNG! 10.1 Wiederaufbereitung Umweltgefährdung Das Produkt enthält Akkus. Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Um das Das Produkt enthält Substanzen, die die Produkt für einen neuen Benutzer wiederaufzubereiten, sind Umwelt schädigen können, wenn sie nicht die folgenden Maßnahmen zu ergreifen:...
  • Seite 125 Nach dem Gebrauch Sie sich an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen, wenn Sie weitere Informationen wünschen. 1585062-H...
  • Seite 126: Technische Daten

    Invacare® Pronto™ M41-Serie 11 Technische Daten 11.1 Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten für eine Standardkonfiguration oder sind maximal erreichbare Werte. Diese können sich durch das Anbringen von Zubehör ändern. Genaue Angaben zu diesen Änderungen finden Sie in den Abschnitten zum jeweiligen Zubehör.
  • Seite 127 Technische Daten Antriebsradreifen Reifentyp • 10,5 Zoll × 3,5 Zoll pannensicher Schwenkradreifen Reifentyp • 6 Zoll × 2 Zoll pannensicher Fahreigenschaften Geschwindigkeit • 3 km/h • 6,4 km/h Min. Bremsweg • 1080 mm Nennsteigung • 7° (12,3 %) gemäß Herstellervorgabe mit 136 kg Nutzlast, Sitzwinkel 5°, Rückenlehnenwinkel 20°...
  • Seite 128 Invacare® Pronto™ M41-Serie Abmessungen gemäß Sitztyp ISO 7176-15 Standard Modulite Captain • 980 mm • 1054 mm Gesamthöhe • 1030 mm (einteilige Sitzplatte) • 1060 – 1090 mm (ausziehbarer Sitzrahmen, Verschiebung der Rückenlehnenplatte) • 610 mm Max. Gesamtbreite (in •...
  • Seite 129 Technische Daten Abmessungen gemäß Sitztyp ISO 7176-15 Standard Modulite Captain • 660 mm • 610 mm Stauraumbreite • 610 mm (Gestell) • 640 mm (gemessen vom äußeren Rand der Armlehne bei Sitzbreite 48) • 690 mm (gemessen vom äußeren Rand der Armlehne bei Sitzbreite 53) Stauraumhöhe...
  • Seite 130 Invacare® Pronto™ M41-Serie Abmessungen gemäß Sitztyp ISO 7176-15 Standard Modulite Captain • 480 mm Rückenhöhe • 480/540 mm • 480/540 mm (Gurtrücken) • 560 bis 660 mm (ausziehbarer Sitzrahmen, Verschiebung der Rückenlehnenplatte) Rückenlehnenwinkel • 94°, 104°, 111,5°, 119°, • 90° … 120°...
  • Seite 131 Technische Daten Abmessungen gemäß Sitztyp ISO 7176-15 Standard Modulite Captain — — • 0° ... +7° Sitzwinkel, manuelle Verstellung • 270 mm • 280 mm Horizontale Position der Achse Fußauflagen und Beinstützen Sitztyp Standard Modulite Standard 80 Länge • 350–450 mm Winkel •...
  • Seite 132 Invacare® Pronto™ M41-Serie Fußauflagen und Beinstützen Sitztyp Standard Modulite — Länge Mittig montiert (elektrisch) • 340 bis 490 mm — Winkel • 90° – 0° Sitztyp Gewicht Standard Modulite Captain Leergewicht (ohne Lifter) • min. 82 kg • 112 kg •...
  • Seite 133 Abstand zwischen Rückenlehnen-Referenzebene und dem vordersten Teil der Armlehnenbaugruppe Horizontaler Abstand der Radachse vom Schnittpunkt der belasteten Sitz- und Rückenlehnen-Referenzebenen Das tatsächliche Leergewicht hängt von der Ausstattung des Elektrofahrzeugs ab. Jedes Invacare-Elektrofahrzeug wird beim Verlassen des Werks gewogen. Das gemessene Leergewicht (einschließlich Akkus) finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 134: Service

    12.1 Durchgeführte Inspektionen Die ordnungsgemäße Durchführung aller im Inspektionsplan der Service- und Reparaturanweisungen angegebenen Tätigkeiten ist mit Stempel und Unterschrift zu bestätigen. Die Liste der auszuführenden Inspektionstätigkeiten ist dem Servicehandbuch zu entnehmen, das bei Invacare erhältlich ist. Wareneingangskontrolle 1. jährliche Inspektion...
  • Seite 135 Service Stempel des autorisierten Anbieters/Datum/Unterschrift Stempel des autorisierten Anbieters/Datum/Unterschrift 4. jährliche Inspektion 5. jährliche Inspektion Stempel des autorisierten Anbieters/Datum/Unterschrift Stempel des autorisierten Anbieters/Datum/Unterschrift 1585062-H...
  • Seite 136 Invacare Verkaufsadressen Belgium & Luxemburg: Deutschland: Schweiz / Suisse / Svizzera: Österreich: Invacare nv Invacare GmbH Invacare AG Invacare Austria GmbH Am Achener Hof 8 Autobaan 22 Benkenstrasse 260 Herzog-Odilo-Straße 101 B-8210 Loppem D-88316 Isny CH-4108 Witterswil A-5310 Mondsee-Tiefgraben Tel: (32) (0)50 83 10 10...

Diese Anleitung auch für:

M41-serie

Inhaltsverzeichnis