Sicherheit Before installing this product, read the Safety Information. Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança. Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí. Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt. Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften. Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information.
Seite 8
Brandgefahr oder das Risiko eines elektrischen Schlags. Um dies zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der elektrische Bedarf Ihres Systems die Absicherung des Netzstromkreises nicht überschreitet. Technische Daten zur Elektrik stehen in der Dokumentation zu der IBM Einheit oder auf dem Typenschild. (D002) Vorsicht In Komponenten, die diesen Aufkleber aufweisen, treten gefährliche Span-...
Seite 9
Vorsicht An Netz-, Telefon- oder Datenleitungen können gefährliche Spannungen anliegen. Aus Sicherheitsgründen: v Bei Gewitter an diesem Gerät keine Kabel anschließen oder lösen. Ferner keine Installations-, Wartungs- oder Rekonfigurationsarbeiten durchfüh- ren. v Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit ordnungsgemäß geerde- tem Schutzkontakt anschließen.
Seite 10
Bei nicht ordnungsgemäß angeschlossener Netzsteckdose können an Metallteilen des Systems oder an angeschlossenen Einheiten gefährliche Berührungsspannungen auftreten. Für den ordnungsgemäßen Zustand der Steckdose ist der Betreiber verantwortlich. viii Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 11
Achtung: v Eine Einheit nicht in ein Rack installieren, in dem die interne Temperatur der umgebenden Luft die vom Hersteller empfohlene Temperatur der um- gebenden Luft für alle in das Rack eingebauten Einheiten übersteigt. v Eine Einheit nicht in ein Rack installieren, dessen Luftstrom beeinträchtigt wird.
Seite 12
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
71762NX - IBM Ultra Density Enterprise C19 / C13, Modul PDU v 71763NU - IBM Ultra Density Enterprise C19 / C13, PDU 60 A / 208 V / 3-phasig v 71762MX - IBM Ultra Density Enterprise C19 / C13, Modul PDU+ v 71763MU - IBM Ultra Density Enterprise C19 / C13, PDU+ 60 A / 208 V / 3-pha- Mit den überwachten PDU-Modellen kann das Produkt IBM Systems Director Active...
View Book, um das oder die ausgewählte(n) Dokument(e) in Acrobat Reader oder xpdf zu öffnen. Wenn Sie mehr als ein Dokument ausgewählt haben, werden alle ausgewählten Dokumente in Acrobat Reader oder xpdf geöffnet. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Dokument Systems Safety Notices auf der Dokumen- tations-CD. Jeder Hinweis ist nummeriert, um das Auffinden des entsprechenden Hinweises in dem Dokument mit den IBM Systems Systems Safety Notices zu erleichtern. Die folgenden Bemerkungen und Hinweis werden in diesem Dokument verwendet: v Hinweis: Diese Hinweise enthalten wichtige Tipps, Anleitungen oder Ratschläge.
Transport eines Gehäuseschranks nicht in der Installationsposition verblei- ben. Vor dem Transport des Gehäuseschranks müssen alle horizontal installier- ten PDUs aus den EIA-Halterungen entfernt werden. 1. Ein U entspricht 4,45 cm. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Zwei vertikale Befestigungswinkel (für alle Gehäuseschränke) v Zwei kurze Befestigungswinkel (für die horizontale Montage in allen Gehäuse- schränken; nur für die vertikale Montage in IBM Enterprise-Gehäuseschränken) v Zwei lange Befestigungswinkel (für die horizontale Montage in allen Gehäuse- schränken)
Seite 18
1. Netzkabel für Einheiten, die Sie an die PDU anschließen, sind nicht im PDU- Lieferumfang enthalten. 2. Je nachdem, auf welche Art die PDU installiert wird, bleiben einige Teile übrig. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Lieferumfang der überwachten PDU-Modelle enthalten ist. v Fernüberwachung der angeschlossenen Einheiten und Sensoren v Lokale Überwachung der PDU, die Fernüberwachung erfolgt entweder über den IBM Systems Director Active Energy Manager oder über eine Konsole oder ein Netz v Umfassendes Stromversorgungsmanagement und flexible Konfiguration über...
Grundstellungsknopf (nur bei den überwachten PDU-Modellen) Verwenden Sie diesen Knopf, um die PDU ausschließlich zu Daten- übertragungszwecken zurückzusetzen. Ein Rücksetzen der PDU hat keinen Einfluss auf die Verbraucher. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 21
DIP-Schalter für Betriebsmodus (nur bei den überwachten PDU-Modellen) Verwenden Sie diesen Schalter, um den Betriebsmodus für die PDU festzu- legen. Der Standardmodus lautet ″S1 off″, für Normalbetrieb wählen Sie ″S2 off″. 1=Off, 2=Off Die PDU verwendet normale Firmware für den Betrieb. 1=On, 2=On Die PDU startet im Diagnosemodus.
Beschriftungen weisen auf entsprechende Trennschalter an PDU-Vorderseite hin PDU-Lastgruppen Die PDU-Lastgruppen werden in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Tabelle 1. Ultra Density Enterprise - PDU-Lastgruppen Zugewiesener Anschluss, Zugewiesener Anschluss, Trennschalternummer Vorderseite Rückseite Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die PDU vertikal in einem Gehäuse- schrank installieren. Wenn Sie die PDU im Seitenteil eines IBM Enterprise- Gehäuseschranks installieren möchten, lesen Sie den Abschnitt „Installation der PDU im Seitenteil eines IBM Enterprise-Gehäuseschranks” auf Seite 17.
Seite 24
2. Alle Kabel an die Einheiten anschließen. 3. Die Signalkabel an die Buchsen anschließen. 4. Die Netzkabel an die Steckdosen anschließen. 5. Die Einheit EINSCHALTEN. (D005) Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Installation der PDU im Seitenteil eines Gehäuseschranks Die Bohrungen an den oberen und unteren seitlichen Streben des Seitenteils eines Gehäuseschranks müssen einen Abstand von 48,6 cm bis 56,9 cm voneinander haben. Wenn Ihr Gehäuseschrank mit beweglichen Seitenstreben ausgerüstet ist, lesen Sie in der Dokumentation des Gehäuseschrank nach, wie die Seitenstreben versetzt werden, sofern sie nicht bereits die richtigen Abstände für diese Installation aufweisen.
Seite 26
Stecker, um die Führungen von Stecker und Anschluss aneinander auszurichten. Nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben, dre- hen Sie die Drehsperre am Stecker im Uhrzeigersinn, bis die Sperre einrastet. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 27
Ausrichtung der Führungen Drehsperre 4. Installieren Sie die optionale Kabelführung mit vier M6-Schrauben und -Muttern (im Lieferumfang der PDU enthalten) neben der PDU. 5. Verlegen Sie das Netzkabel von der PDU in Richtung der Seitenstreben des Gehäuseschranks. Verlegen Sie das Netzkabel nun entlang einer Seitenstrebe in Richtung Rückseite des Gehäuseschranks.
Seite 28
Sie das Kabel zuerst durch eine Öffnung in der Kabelführung, und klemmen Sie es dann in einer oberen oder unteren Lasche an der Kabelführung fest, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Verwenden Sie Kabelbinder, falls erforder- lich. Lasche Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Installation der PDU im Seitenteil eines IBM Enterprise-Gehäuse- schranks Anmerkung: Durch den Ausbau der Gehäuseklappe und der Seitenabdeckungen können Sie den Einbau vereinfachen. Näheres hierzu finden Sie in der Dokumenta- tion des Gehäuseschranks. Informationen zur Sicherheit und Verkabelung enthält die mit dem Gehäuseschrank gelieferte Dokumentation.
Seite 30
PDU zur Rückseite des Gehäuseschranks weisen. Kurze Befestigungswinkel 2. Befestigen Sie die Winkel mit zwei M3x5-Schrauben pro Winkel an der PDU. Verwenden Sie dazu die mit der PDU gelieferten Schrauben. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 31
3. Richten Sie die PDU nach der Öffnung in der Seite des Gehäuseschranks aus. Anschließend befestigen Sie die Halterungen mit vier Klippmuttern und vier der mitgelieferten M6-Schrauben an den Befestigungsflanschen für die Gehäuse- rahmen, während Sie die PDU festhalten. Achtung: Bevor Sie das Stromversorgungskabel an die PDU anschließen oder davon abziehen, müssen Sie die Hauptstromversorgung unterbrechen.
Seite 32
Schutzkontakt an. Danach können Sie Server oder Gehäuserahmen-PDUs im Gehäuseschrank an die Netzsteckdosen der PDU anschließen. 8. Verlegen Sie alle anderen Netzkabel ordnungsgemäß und befestigen Sie die Netzkabel mit Kabelbindern. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Kapitel 3. Horizontale Installation der PDU in einem Gehäuse- schrank Achtung: Horizontal installierte PDUs dürfen bei einem Standortwechsel oder beim Transport eines Gehäuseschranks nicht in der Installationsposition verbleiben. Vor dem Transport des Gehäuseschranks müssen alle horizontal installierten PDUs aus den EIA-Halterungen entfernt werden. Anmerkung: Durch den Ausbau der Gehäuseklappe und der Seitenabdeckungen können Sie den Einbau vereinfachen.
Seite 34
2. Alle Kabel an die Einheiten anschließen. 3. Die Signalkabel an die Buchsen anschließen. 4. Die Netzkabel an die Steckdosen anschließen. 5. Die Einheit EINSCHALTEN. (D005) Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 35
Gehen Sie wie folgt vor, um die PDU horizontal in einem Gehäuseschrank zu instal- lieren: 1. Richten Sie die kurzen Befestigungswinkel an den Bohrungen an der Vorder- seite der PDU aus, und befestigen Sie die Winkel mit zwei M3-Senkschrauben pro Winkel an der PDU. Verwenden Sie dazu die im Gehäuserahmenmontage- satz enthaltenen Schrauben.
Seite 36
Klippmuttern pro Winkel an den Gehäuserahmenflanschen. Ver- wenden Sie dazu die im Gehäuserahmenmontagesatz enthaltenen Schrauben. 5. Befestigen Sie die langen Halterungen und die 1 U hohe Abdeckblende am Gehäuseschrank. Abdeckblende Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 37
a. Passen Sie die langen Halterungen an die Tiefe des Gehäuserahmen- schranks an. b. Stellen Sie sicher, dass die langen Halterungen an der Innenseite der Gehäuserahmenflansche ausgerichtet sind. c. Richten Sie die Abdeckblende an der Außenseite der Gehäuserahmen- flansche aus. d.
Seite 38
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Die Kommunikation mit der PDU erfolgt jetzt über den COM-Anschluss, den Sie mithilfe des Umsetzerkabels erstellt haben. Informationen über die Erstkonfiguration der PDU und die Konfiguration der PDU- Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Programm ″IBM DPI Configuration Utility″ verwenden” auf Seite 31.
Netz verfügt. Weitere Informationen zur Überwachung der PDU und der zugehörigen Ausgabeeinheiten über das World Wide Web finden Sie im Abschnitt „Webschnittstelle verwenden” auf Seite 37. Router Ethernet-Kabel RJ-45-LAN- Anschluss Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Anschließen an eine Umgebungsüberwachungssonde Die mit der überwachten PDU gelieferte Umgebungsüberwachungssonde verfügt über integrierte Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren. Sie ermöglicht über Remotezugriff eine Überwachung der Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Umge- bung, in der die PDU betrieben wird. Schließen Sie die Umgebungsüberwachungs- sonde an den RJ-45-Konsolenanschluss an der PDU an, wie in der folgenden Abbil- dung dargestellt.
Seite 42
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Konfigurationsmenüpunkte des Programms ″IBM DPI Configuration Utility″ über die Webschnittstelle verfügbar. Programm ″IBM DPI Configuration Utility″ verwenden In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Programm ″IBM DPI Configura- tion Utility″ zum Konfigurieren der PDU-Einstellungen, wie z. B. der IP-Adresse, der Netzparameter, der Zugriffssteuerungstabelle und der Trapempfängertabelle, ver- wenden können.
Seite 44
2. Geben Sie im Feld Name einen Namen für die Verbindung ein, und wählen Sie ein Symbol für die Verbindung aus. Klicken Sie auf OK. Das Fenster zum Her- stellen der Verbindung wird geöffnet. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 45
3. Wählen Sie in der Liste Connect using den COM-Anschluss aus, der mit der PDU verbunden ist. Klicken Sie auf OK. Das Fenster mit den Eigenschaften des COM-Anschlusses wird geöffnet. 4. Klicken Sie auf Restore Defaults, um die Standardeinstellungen zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass der Wert 9600 in der Liste Bits per second und die Option None in der Liste Flow control ausgewählt sind.
Seite 46
Das Hauptfenster des Programms ″IBM DPI Configuration Utility″ wird geöffnet. Weitere Informationen zu den Menüoptionen in diesem Fenster finden Sie im Abschnitt„Menüoptionen des Programms ″IBM DPI Configuration Utility″” auf Seite Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Das Hauptmenü des Programms ″IBM DPI Configuration Utility″ enthält folgende Menüoptionen: v IBM DPI Settings Wenn Sie die Menüoption IBM DPI Settings auswählen, wird das folgende Fens- ter geöffnet: Folgende Menüoptionen sind verfügbar: – Set the IP Address, Gateway Address and MIB System Group Wählen Sie diese Menüoption aus, um die IP-Adresse, das Datum, die Uhr-...
Seite 48
Wählen Sie diese Menüoption aus, um alle PDU-Einstellungen auf die werkseiti- gen Voreinstellungen zurückzusetzen. v Restart HD-PDU Wählen Sie diese Menüoption aus, um die PDU erneut zu starten. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Anmerkung: Bevor Sie die Webschnittstelle verwenden können, müssen Sie die IP-Adresse angeben. Wählen Sie im Hauptmenü des Programms ″IBM DPI Configuration Utility″ die Menüoption IBM DPI Settings und anschließend die Menüoption Set the IP Address, Gateway Address and MIB System Group aus, um die IP-Adresse der PDU anzugeben.
Zu jeder Menüseite ist eine Onlinehilfe verfügbar, die Ihnen beim Konfigurieren der PDU hilft. Klicken Sie auf das Hilfesymbol oben auf jeder Seite, um die Hilfe anzuzeigen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Umgebungsstatus und Konfiguration Wenn eine Umgebungsüberwachungssonde an die PDU angeschlossen ist, können Sie Daten zur Temperatur und zur Luftfeuchtigkeit anzeigen. Weitere Informationen zur Installation und Verwendung der Umgebungsüberwachungssonde finden Sie im Abschnitt Kapitel 6, „Umgebungsüberwachungssonde verwenden”, auf Seite 49. Status anzeigen Auf der Seite für den Status des Umgebungssensors können Sie den Umgebungs- status (Temperatur und Luftfeuchtigkeit) anzeigen.
Klicken Sie auf Configuration unter Environment, um die Umgebungsüber- wachungssonde zu konfigurieren, die an die PDU angeschlossen ist. Sie können die Sensornamen, die oberen und unteren Grenzwerte und den Kalibrierungsver- satz für die Sensoren festlegen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Grundeinstellungen ändern Im Systemmenü können Sie die PDU-Systemparameter konfigurieren, wie z. B. den Namen des Superusers, das Kennwort, die IP-Adresse, das Datum, die Uhrzeit usw. Einige dieser Einstellungen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Ändern von Name und Kennwort des Superusers Auf der Konfigurationsseite können Sie den Benutzernamen und das Kennwort des Administrators, der die PDU über einen Web-Browser konfigurieren kann, festlegen.
Web-/SNMP-Karte anzuzeigen: 1. Klicken Sie auf der Hauptstatusseite im linken Navigationsteilfenster auf Sys- tem. 2. Klicken Sie auf Identification, um die Daten der PDU und der Web-/SNTP- Karte anzuzeigen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Benutzer hinzufügen Auf der Seite ″Multi-User Configuration″ können Sie Benutzer hinzufügen, die berechtigt sind, auf die PDU zuzugreifen und sie zu steuern. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste von Benutzern zu erstellen, die berechtigt sind, auf die PDU zuzugreifen und sie zu steuern: 1.
ändern. Sie können das Datum und die Uhrzeit manuell ein- stellen, die Werte mit der Systemzeit des Computers synchronisieren oder die Werte mit einem NTP-Server synchronisieren. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 57
Ereignisalerts ändern Auf der Seite für SNMP-Trap-Empfänger können Sie Ereignisalerts ändern. Gehen Sie wie folgt vor, um die PDU für das Senden von E-Mail- oder SNMP-Trap- Alerts bei bestimmten Ereignissen an bestimmte Benutzer zu konfigurieren: 1. Klicken Sie auf der Hauptstatusseite im linken Navigationsteilfenster auf Sys- tem.
Seite 58
Daten an, die zum Konfigurieren eines Mailservers erforderlich sind, von dem die E-Mail-Benachrichtigungen gesendet werden sollen. Geben Sie die entsprechenden E-Mail-Adressen in der Tabelle für E-Mail-Empfänger ein. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Netzinformationen ändern Im Netzmenü können Sie die Netzinformationen für die PDU ändern, wie z. B. die IP-Adresse. Netzkonfiguration ändern Klicken Sie unter Network auf Configuration, um die Netzkonfiguration der PDU anzuzeigen oder zu ändern. Sie können die IP-Adresse, die Gatewayadresse, die Teilnetzmaske und die DNS-Adresse (Domain Name System) der PDU angeben.
Klicken Sie unter Logs auf Event, um die vollständigen Daten zu den Ereignissen der PDU anzuzeigen. Die einzelnen Ereignisprotokolldateien enthalten die Uhrzeit, das Datum und eine Beschreibung aller Ereignisse, die auf der PDU aufgetreten sind. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Dies ermöglicht Ihnen eine bessere Stromverbrauchssteuerung und bietet Ihnen flexible Überwachungsfunktionen. Sie können die Umgebungsüberwachungssonde in Kombination mit allen überwach- ten IBM Ultra Density Enterprise PDU-Modellen (PDU+) verwenden. Wenn die Umgebungsüberwachungssonde an den RJ-45-Konsolenanschluss an der PDU angeschlossen ist, werden die gemessenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte automatisch über die Webschnittstelle angezeigt.
Standardmäßig geöffnet/ Standard- Stiftnummer Beschreibung mäßig geschlossen Rückleitung Kontakt 1 Standardmäßig geschlossen Signaleingang Kontakt 1 Standardmäßig geöff- Rückleitung Kontakt 2 Standardmäßig geschlossen Signaleingang Kontakt 2 Standardmäßig geöff- Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 63
2. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel der Kategorie 5, das im Lieferumfang der PDU enthalten ist, mit dem RJ-45-Anschluss der Umgebungsüberwachungs- sonde und das andere Ende des Kabels mit dem RJ-45-Konsolenanschluss an der PDU. Anmerkung: Wenn das mitgelieferte Kabel für Ihre Konfiguration zu kurz ist, können Sie auch ein anderes Kabel bis zu 20 m Länge verwenden.
Seite 64
Klicken Sie auf Environment (Umgebung), und klicken Sie anschließend auf Status. Die Seite für den Status des Umgebungssensors wird geöffnet. Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsstatus wird automatisch angezeigt. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 65
5. Bevor der Status der Kontaktanschlüsse angezeigt werden kann, müssen Sie diese Funktion über die Webschnittstelle der PDU konfigurieren und aktivieren. Klicken Sie auf Environment (Umgebung), und klicken Sie anschließend auf Configuration (Konfiguration). Die Seite für die Konfiguration des Umgebungs- sensors wird geöffnet.
Seite 66
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Funktionseinheiten) der Stufe 1: Für den Austausch von CRUs der Stufe 1 ist der Kunde verantwortlich. Wird eine CRU der Stufe 1 auf Anforderung des Kun- den von IBM installiert, so wird die Installation dem Kunden in Rechnung gestellt. v CRUs (Customer Replaceable Units = durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten) der Stufe 2: Eine CRU der Stufe 2 können Sie entweder...
Seite 68
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Kapitel 8. Technische Daten der PDU In den folgenden Tabellen sind die technischen Daten der einzelnen PDUs aufge- führt. Die Nummern der PDUs in der folgenden Liste entsprechen den Nummern (1 bis 14) der Nennspannung, der maximalen Belastbarkeit und der Netzkabel, die in den anschließenden Tabellen aufgelistet sind.
Seite 70
13. 220 - 240 V Wechselstrom, 30 A, 1-phasig 13. 7200 VA 14. 220 - 240 V Wechselstrom, 30 A, 1-phasig 14. 7200 VA Nennfrequenz 50-60 Hz Trennschalter Neun Doppelstiftzweigtrennschalter (Nennstrom 20 A) Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 71
Netzkabel 1. Ein IEC-309-2P+N+Gnd-Anschluss (Nennstrom 32 A) (Siehe den * Hinweis zum Spezialanschluss für Australien und Neuseeland.) 2. Ein IEC-309-2P+Gnd-Anschluss (Nennstrom 60 A) 3. Ein IEC-309-P+N+Gnd-Anschluss (Nennstrom 63 A) 4. Ein IEC-309-3P+N+Gnd-Anschluss (Nennstrom 32 A) 5. Ein NEMA-L6-30P (2P+Gnd)-Anschluss (Nennstrom 30 A) 6.
Seite 72
2P+Gnd-Anschluss 6 und 10 DPI 3-Phasen 60 A, 250 V Wechsel- Enterprise C19 / C13 strom PDU+ (oder PDU) (60 IEC 309 3P+Gnd A/208 V) mit IEC-309- 3P+Gnd-Anschluss Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 73
PDU-Nummer aus der Liste auf Seite 57 Stecker Steckdose Nennwerte 1 und 11 DPI 1-Phasen 32 A, 250 V Wechsel- Siehe den Hin- Enterprise C19 / C13 strom weis zum Spezial- PDU+ (oder PDU) (32 Teilenummer 56S0332 anschluss für A/250 V) mit IEC-309- P+N+Gnd Australien und P+N+Gnd-Anschluss...
Seite 74
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Informationen zu IBM Produkten anfordern möchten, stehen Ihnen eine Vielzahl von Möglichkeiten zur Verfügung. In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie weitere Informationen zu IBM und IBM Produkten oder zur Behebung von Feh- lern in Ihrem System erhalten können und bei Bedarf weitere Serviceleistungen anfordern können.
Hilfe und Informationen über das World Wide Web Im World Wide Web finden Sie auf der IBM Website aktuelle Informationen zu IBM Systemen, Zusatzeinrichtungen sowie Services und Unterstützung. Informationen zu IBM System x und xSeries finden Sie unter der Adresse http://www.ibm.com/ systems/x/.
IBM erbringt die nachfolgend beschriebenen Gewährleistungen nur für Maschinen, die für den Eigenbedarf erworben wurden, und nicht für zum Weiterverkauf erwor- bene Maschinen. Der Begriff „Maschine” steht für eine IBM Maschine, ihre Optio- nen, Zusatzeinrichtungen, Typen- und Modellumwandlungen oder -erweiterungen, Elemente oder Zubehör bzw.
Seite 78
Funktioniert die Maschine während des Gewährleistungszeitraums nicht wie zuge- sagt, wenden Sie sich an IBM oder den Reseller. Kontaktinformationen für IBM sind in Teil 3 angegeben. Wenn Sie Ihre Maschine nicht bei IBM registrieren lassen, wer- den Sie eventuell zur Vorlage eines Kaufnachweises aufgefordert als Nachweis dafür, dass Sie Anspruch auf Gewährleistungsservice haben.
Seite 79
Ihr Problem per Telefon oder elektronisch durch Anwenden von Maschinencode oder Softwareaktualisierungen oder durch eine CRU nicht behoben werden, wird IBM oder sein Unterlieferant oder der Reseller, falls dieser von IBM zur Ausführung des Gewährleistungsservice autorisiert ist, nach eigenem Ermessen 1) die fehlerhafte Maschine reparieren, damit sie wieder entsprechend der Gewähr-...
Seite 80
Kosten, es sei denn, dass IBM gegenteilige Angaben macht. IBM trägt die Verantwortung für den Verlust bzw. die Beschädigung Ihrer Maschine, 1) wäh- rend sie sich im Besitz von IBM befindet oder 2) in Fällen, in denen IBM die Transportkosten trägt, während sie sich auf dem Transportweg befindet, und 7.
Seite 81
(„LIC”). Diese Haftungsbegrenzung gilt auch für alle Lieferanten, Unterlieferanten und Res- eller von IBM. Dies ist der maximale Betrag, für den die IBM, ihre Lieferanten und der Reseller insgesamt haftbar gemacht werden können. AUF KEINEN FALL SIND IBM, IHRE LIEFERANTEN, UNTERLIEFERANTEN ODER RESELLER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR, AUCH WENN AUF DIE...
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt „dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem Sie die Maschine erworben haben” im ersten Satz: dass die Gesetze der Provinz Ontario zur Anwendung kommen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 83
PERU Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: In Übereinstimmung mit Artikel 1328 des peruanischen Zivilrechts entfallen bei Vor- satz („dolo”) oder grober Fahrlässigkeit („culpa inexcusable”) der IBM die in diesem Abschnitt genannten Einschränkungen und Ausschlüsse. VEREINIGTE STAATEN Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt „dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem Sie die Maschine erworben haben”...
Seite 84
Die zwei von den Parteien ernannten Schiedsrichter bestim- men vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom Präsidenten der Anwalts- Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 85
Gesetzen herleiten kann, soweit diese weder eingeschränkt noch ausgeschlos- sen werden können. Der ″Consumer Guarantee Act 1993″ findet keine Anwendung, wenn die Lieferungen der IBM für Geschäftszwecke, wie sie in diesem Act definiert sind, verwendet werden. Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Wenn die Maschinen nicht für Geschäftszwecke, wie im ″Consumer Guarantees Act...
Seite 86
Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor allen anderen Sprachen. SINGAPUR Haftungsbegrenzung: Die Wörter„SPEZIELLE” und „WIRTSCHAFTLICHE” in Zif- fer 3 im fünften Absatz werden ersatzlos gestrichen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 87
EUROPA, NAHER UND MITTLERER OSTEN, AFRIKA (EMEA) DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR ALLE EMEA-LÄNDER: Diese Gewährleistung gilt für Maschinen, die Sie bei IBM oder einem IBM Reseller erworben haben. Gewährleistungsservice: Der folgende Absatz wird in Westeuropa (Andorra, Belgien, Dänemark, Deutsch- land, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island,...
Seite 88
Verletzung, Beendigung oder Unwirksamkeit ergeben, der Schieds- und Schlichtungsordnung des Internationalen Schiedsgerichts der Wirtschaftskammer Österreich in Wien (Wiener Regeln) durch die drei Schiedsrichter, die in Überein- stimmung mit diesen Richtlinien ernannt wurden. Das Schiedsspruchverfahren fin- Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 89
Vorausgesetzt, dass keine anderweitigen verbindlichen Rechtsbestimmungen gel- ten: 1. Die Haftung von IBM für Schäden und Verluste, die als Folge der Erfüllung der Bestimmungen dieser Vereinbarung oder in Zusammenhang mit dieser Verein- barung verursacht wurden oder die auf einem anderen, mit dieser Vereinbarung in Zusammenhang stehenden Grund beruhen, ist begrenzt auf die Kompensa- tion der Schäden und Verluste, die als unmittelbare und direkte Folge der Nicht-...
Seite 90
Vorausgesetzt, dass keine anderweitigen verbindlichen Rechtsbestimmungen gel- ten: 1. Die Haftung von IBM für Schäden und Verluste, die als Folge der Erfüllung der Bestimmungen dieser Vereinbarung oder in Zusammenhang mit dieser Verein- barung verursacht wurden, ist begrenzt auf die Kompensation der Schäden und Verluste, die als unmittelbare und direkte Folge der Nichterfüllung solcher Ver-...
Seite 91
IBM für materielle Schäden an beweglichen Sachen nur, soweit die Schäden fahrlässig von IBM verursacht wurden. 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 und 2 haftet IBM insgesamt für tatsächliche Schäden pro Verschulden höchstens bis zu einem Betrag von 1) 125.000 Euro oder 2) 125 % des Betrags, den Sie für die betreffende Maschine...
Seite 92
Schäden an beweglichen Sachen nur, soweit die Schäden fahrlässig von IBM verursacht wurden. 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 und 2 haftet IBM insgesamt für tatsächliche Schäden pro Verschulden höchstens bis zu einem Betrag von 1) 75.000 Pfund Sterling oder 2) 125 % des gesamten für die betreffende...
Fälle, in denen IBM nicht haftbar ist Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 sind IBM, die Unterlieferanten oder Reseller in keinem Fall haftbar für folgende Verluste, selbst wenn IBM, die Unterlieferanten oder Reseller auf die Möglichkeit solcher Verluste hingewiesen wurden: 1.
Seite 94
Maschine nicht innerhalb von 15 Tagen nach Eingang der Ersatzmaschine bei Ihnen erhält. (*) Wenn Gewährleistungsservices der Arten 5, 6 oder 7 aufgeführt sind, ent- scheidet IBM, welche Art von Gewährleistungsservice für die Reparatur gilt. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 95
Maschine aus der Ferne erforderlich machen. 1. Nächster Werktag (Next Business Day, NBD), 9X5 Nach Eingang Ihres Anrufs bei IBM und wenn IBM festgestellt hat, dass ein Vor-Ort-Service erforderlich ist, wird nach der Fehlerbestimmung ein Service- techniker für den Einsatz an Ihrem Standort für den nächsten Werktag einge- plant.
Seite 96
Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Services können auch andere, ihnen äquivalente Produkte, Pro- gramme oder Services verwendet werden, solange diese keine gewerblichen oder andere Schutzrechte von IBM verletzen. Die Verantwortung für den Betrieb und die Prüfung von Produkten, Programmen und Services anderer Anbieter liegt beim Kun- den.
MB für 1 000 000 Bytes und GB für 1 000 000 000 Bytes. Die gesamte für den Benutzer verfügbare Speicherkapazität kann je nach Betriebs- umgebung variieren. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Die maximale Kapazität von internen Festplattenlaufwerken geht vom Austausch aller Standardfestplattenlaufwerke und der Belegung aller Festplattenlaufwerk- positionen mit den größten derzeit unterstützten Laufwerken aus, die IBM zur Verfü- gung stellt. Zum Erreichen der maximalen Speicherkapazität muss der Standardspeicher mögli- cherweise durch ein optionales Speichermodul ersetzt werden.
Kennzeichnung wird an verschiedenen Batterien angebracht, um anzugeben, dass diese Batterien nach dem Ende ihrer Nutzung nicht als normaler Hausmüll behan- delt werden dürfen, sondern gemäß dieser Richtlinie zurückgegeben und wieder- verwertet werden müssen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 101
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch das Vorhan- densein gefährlicher Stoffe in Batterien und Akkumulatoren minimiert werden. Infor- mationen zur ordnungsgemäßen Sammlung und Verwertung erhalten Sie bei www.ibm.com/de/umwelt oder beim zuständigen IBM Ansprechpartner. For California: Perchlorate material – special handling may apply. See http://www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/.
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In unmittelbarer Nähe von Haushalts- geräten kann dieses Produkt Interferenzen verursachen. Für diesen Fall sind vom Benutzer angemessene Vorkehrungen zu treffen. Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Verträglichkeit. IBM übernimmt keine Verantwortung für jegliche Nichteinhal- tung der Anforderungen, die auf eine nicht empfohlene Modifikation des Produkts zurückzuführen ist. Dies gilt auch für den Einbau nicht von IBM hergestellter Optionskarten. Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für IT-Geräte der Klasse A, gemäß...
China - Warnhinweis zur Klasse A Japan - Hinweis zum VCCI (Voluntary Control Council for Interference) Korea - Warnhinweis zur Klasse A Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Austausch einer Maschine oder eines Maschinen- Hinweise und Bemerkungen 3 teils 67 Horizontale Montage im Gehäuseschrank 23 Batterierücknahmeprogramm 88 IBM Support Line 64 Bedingungen, länderspezifisch 70 Im Lieferumfang der PDU enthaltene Teile 5 Bemerkung zur elektromagnetischen Verträglichkeit, Inhalt des Zusatzpakets 5...
Seite 106
Wiederverwertbarkeit und Entsorgung, Produkt 87 Servicestufe ″Gleicher Tag″ 83 Servicestufe ″Gleicher Werktag″ 83 Servicestufe ″Nächster Werktag″ 83 Software-Service und -unterstützung 64 Stromversorgung, Anschluss 8 Stromversorgungsanschluss 8 Stromversorgungsstatus, überwachen 31 Stromversorgungsstatus überwachen 31 Ultra Density Enterprise C19/C13 - Module PDU+ und PDU: Installations- und Wartungshandbuch...
Seite 108
Teilenummer: 46C8135 (1P) P/N: 46C8135...