Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Risques Résiduels; Mise En Route - Scheppach dms 1200 Vario Originalanleitung

Drechselmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
sabilité du constructeur pour les dommages y faisant
suite.
• La machine scheppach doit être utilisée uniquement
avec des accessoires et des outils d'origine du construc-
teur.
m Risques résiduels
La machine est construite selon les règles de l'art et les
règles techniques de sécurité reconnues. Il est cependant
possible que des risques résiduels apparaissent pendant
le travail.
• Utilisez seulement des bois sélectionnés, sans défaut
tel que: Noeuds, fissures transversales, fentes super-
ficielles. Le bois défectueux a tendance à éclater et
présente des risques pour le travail.
• Les morceaux de bois qui n'ont pas été correctement
collés peuvent, en raison de la force centrifuge, explo-
ser pendant le travail.
• Avant de monter la pièce brute, la tailler en forme car-
rée, la centrer et veiller au montage correct. Le déséqui-
librage de la pièce à usiner est source de blessures.
• Risques de blessures par le guidage incertain de l'outil
si son support n'est pas réglé correctement et par l'outil
à bois émoussé. La condition nécessaire pour dresser
de manière appropriée le bois est un outil à bois sans
défaut, parfaitement aiguisé.
• Risques pour la santé provenant de la pièce à usiner en
mouvement rotatoire en raison des cheveux longs et de
vêtements flottants.
• Risques pour la santé par les poussières de bois ou co-
peaux de bois. Porter des équipements de protection
personnels tels que protection des yeux et masque an-
tipoussière.
• Risques électriques si utilisation de câbles de raccor-
dement électriques non conformes.
• De plus, malgré toutes les précautions prises, des ris-
ques résiduels non évidents peuvent exister.
• Les risques résiduels peuvent être minimisés si les
«Consignes de sécurité» et l'«Utilisation conforme à
la destination» ainsi que les Instructions d'utilisation
sont intégralement respectées.
Montage (fig. 2 – 8)
Pour des raisons d'emballage, le tour à bois est livré partiel-
lement monté dans une caisse sur une palette en bois. Fig. 2
1 Ouvrir la caisse et enlever les parties latérales. Fig. 3
2 Enlever le carton et toutes les pièces détachées. Fig.
4
3 Enlever les vis de fixation retenant le support du tour
sur la palette. Fig. 5
4 Enlever les pieds de la palette Fig. 6
5 Poser le support du tour sur un plan stable légèrement
plus haut que les pieds du montant. Fig. 7
Remarque ! Pour faciliter le montage il est possible
d'enlever la tête porte-broche.
6 Monter les deux pieds sur le support du tour et bien
serrer les vis. Fig. 8
7 Le support pour outil doit être monté avec l'étrier sur
le pied arrière du montant. Fig. 8.1.
8 Ensuite monter le support d'outils sur le support du
tour, le plateau sur la tête porte-brocher introduire la
contre-pointe dans le fourreau.
9 Le tour à bois est alors opérationnel.

Mise en route

Attention: Avant la mise en route, consultez les consignes de
sécurité.
Avant la mise en route, éloignez les mandrins, les clefs de
broche et les instruments de serrage!
Inverseur Fig. 6
Votre tour à bois est equipé d'un inverseur. La mise aen
marche et l'arrêt du moteur se font toujours par l'interrup-
teur général. I = vert; 0 = rouge.
L'inverseur ne doit seulement servir que comme s´lecteur
de sens de rotation. En fonction des travaux, vous pouvez
sélectionner soit la rotation à gauche
à droite
.
Important: Le changement de sens de rotation ne doit se
faire que lorsque le meoteur est à l'arrêt. Arrêter le mo-
teur – choisir le sens de rotation – mettre le moteur en
marche.
Pour des raisons de sécurité, l'inversion de la rotation de
droite à gauche, par exemple, n'est pas réalisable, le mo-
teur étant en route. En position 0, l'inverseur arrête le mo-
teur, obligeant ainsi une remise en service par le poussoir
vert.
Réglage de la vitesse de rotation Fig. 7
La vitesse de rotation doit uniquement être réglée lorsque le
moteur tourne.
Le diagramme de rotation situé sur la poupée fixe vous
indique la vitesse adéquate.
Le diagramme est dessiné pour des bois semi-durs secs.
La vitesse adéquate de rotation dépend de différents pa-
ramètres tels que:
• essence et provenance du bois
• stockage, siccité du bois
• diamètre et longueur des pièces
• pièces polygonales ou dissymétriques
• pièces symétriques larges et pré-tournées
• outil de tournage, technique de tournage
• pièces en bois collés
ATTENTION!
Un tournage réussi ne dépend pas d'une vitesse rapide,
mais d'une utilisation efficace des outils!
Tableau des vitesses
D mm
Min-
Tr/min
0-50
1520
50-100
760
100-150
510
150-200
380
200-250
300
250-300
255
300-350
220
350-400
190
Indications pour le réglage du nombre de tours/min:
Faible vitesse pour:
• pièces de large diamètre
• pièces dures de large diamètre
• pièces longues et dissymétriques
• bois collés
soit la rotation
Moyenne -
Max-
Tr/min
Tr/min
3200
3200
1600
2480
1080
1650
810
1240
650
1000
540
830
460
710
400
620
français 17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

8800 1973

Inhaltsverzeichnis