Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Aesculap
Aesculap Endoscopic Technology
Instructions for use/Technical description
LED light source OP950 with sterile adapter OP941
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941
Mode d'emploi/Description technique
Source de lumière froide LED OP950 avec adaptateur stérile OP941
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Fuente de luz LED OP950 con adaptador estéril OP941
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Fonte di luce LED OP950 con adattatore sterile OP941
Instruções de utilização/Descrição técnica
Fonte de luz LED OP950 com adaptador esterilizado OP941
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
LED-lichtbron OP950 met steriele adapter OP941
®
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
LED-ljuskälla OP950 med steriladapter OP941
Инструкция по примению/Техническое описание
Светодиодный источник света OP950 со стерильным адаптером
OP941
Návod k použití/Technický popis
Světelný zdroj LED OP950 se sterilním adaptérem OP941
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Źródło światła LED OP950 ze sterylnym adapterem OP941
Návod na použitie/Technický opis
Svetelný zdroj LED OP950 so sterilným adaptéromOP941
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Steril adaptörlü LED ışık kaynağı OP950 OP941
사용 설명서 / 기술 설명
멸균 어댑터 OP941 를 활용한 LED 광원 OP950
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Aesculap OP950

  • Seite 1 Aesculap ® Aesculap Endoscopic Technology Bruksanvisning/Teknisk beskrivning Instructions for use/Technical description LED-ljuskälla OP950 med steriladapter OP941 LED light source OP950 with sterile adapter OP941 Инструкция по примению/Техническое описание Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Светодиодный источник света OP950 со стерильным адаптером OP941 Mode d’emploi/Description technique Návod k použití/Technický...
  • Seite 2 OP950...
  • Seite 3 OP941...
  • Seite 22: Symbole An Produkt Und Verpackung

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 ® Legende LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Aesculap Gefährliche elektrische Spannung LED-Lichtquelle OP950 1 Schalter Netz AUS Sicherung 2 Anzeige Netz EIN Wechselstrom 3 Schalter Netz EIN 4 Helligkeitsregler mit Push-Funktion Schalter Netz-EIN 5 Lichtleiterprüfeinheit (Verwendung mit Steriladapter) 6 Betätiger für Verriegelung Lichtleiteraufnahme 7 Lichtleiteraufnahme...
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Manuelle Reinigung/Desinfektion ..... . . 30 8.7.1 Manuelle Reinigung mit Tauchdesinfektion ....30 Geltungsbereich .
  • Seite 24: Geltungsbereich

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Geltungsbereich Gerätebeschreibung ► Für artikelspezifische Gebrauchsanweisungen und Informationen zur Materialverträglichkeit siehe auch Aesculap Extranet unter Lieferumfang https://extranet.bbraun.com Bezeichnung Art.-Nr. LED-Lichtquelle OP950 Sichere Handhabung Steriladapter OP941 Gebrauchsanweisung TA014627 Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! ► Produkt nicht öffnen. EMV-Broschüre TA022130 GEFAHR...
  • Seite 25: Funktionsweise

    Funktionsweise 3.4.5 Am Display ausgegebene Modi Die LED-Lampe kommt einer Punktlichtquelle sehr nahe. Display Erläuterung Das Licht wird in einen Lichtleiter eingekoppelt und dem Betrachtungsfeld (OP-Feld) zugeführt. STANDBY Standby Gerät eingeschaltet, LED aus. 3.4.1 Helligkeitsregelung Grüne Kranzbeleuchtung am Helligkeits- regler ist deaktiviert. Die Helligkeit wird schrittweise (n 5-%-Schritten) über den Helligkeitsregler 4 eingestellt.
  • Seite 26: Aufstellumgebung/Aufstellort

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Arbeiten mit LED-Lichtquelle Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion des Pro- dukts durch Fehlbedienung des medizinisch-elekt- rischen Systems! WARNUNG Bereitstellen ► Gebrauchsanweisungen aller medizinischen Geräte einhalten. Verbrennungsgefahr durch hohe Betriebstempera- ► Produkt nicht in Magnetresonanz-Umgebung tur! einsetzen.
  • Seite 27: Zubehör Anschließen

    EN 60601-1 oder entsprechende nationale Normen erfüllt werden. 5.1.8 Außerbetriebnahme ► Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/Aesculap-Partner oder Hinweis den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Technischer Service. Die sichere und allpolige Trennung des Produkts vom Versorgungsnetz ist nur durch Ziehen des Netzkabels gewährleistet.
  • Seite 28: Lichtleiterprüfung

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Lichtleiterprüfung 5.4.2 Helligkeitsregelung ► Um die Helligkeit schrittweise (in 5-%-Schritten) einzustellen, den Bei Bedarf Lichtleiterprüfung durchführen: Helligkeitsregler 4 drehen. ► LED-Lichtquelle mit dem Schalter Netz EIN 3 einschalten. Drehen im Uhrzeigersinn steigert die Lichtintensität. ►...
  • Seite 29: Validiertes Aufbereitungsverfahren

    Validiertes Aufbereitungsverfahren Es dürfen nur Prozess-Chemikalien eingesetzt werden, die geprüft und freigegeben sind (z. B. VAH- oder FDA-Zulassung bzw. CE-Kennzeichnung) und vom Chemikalienhersteller hinsichtlich Materialverträglichkeit emp- fohlen wurden. Sämtliche Anwendungsvorgaben des Chemikalienherstel- Allgemeine Sicherheitshinweise lers sind strikt einzuhalten. Im anderen Fall kann dies zu nachfolgenden Hinweis Problemen führen: ■...
  • Seite 30: Reinigung/Desinfektion

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Reinigung/Desinfektion 8.5.1 Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungs- verfahren LED-Lichtquelle OP950 Stromschlag- und Brandgefahr! ► Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. GEFAHR ► Keine brennbaren und explosiven Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. ► Sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in das Pro- dukt eindringt.
  • Seite 31: Validiertes Reinigungs- Und Desinfektionsverfahren

    8.5.2 Validiertes Reinigungs- und Desinfektionsverfahren Validiertes Verfahren Besonderheiten Referenz ■ Wischdesinfektion bei Kapitel Wischdesinfektion bei elektrischen Lichtleitergrenzflächen sauber halten. elektrischen Geräten Geräten ohne Sterilisation ■ Sicherstellen, dass Lichtleitergrenzflächen nicht verkratzt werden. ohne Sterilisation Lichtleitergrenzflächen mit einem Wattebausch abreiben. ■ LED-Lichtquelle OP950 ■...
  • Seite 32: Manuelle Reinigung/Desinfektion

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 Manuelle Reinigung/Desinfektion ► Vor der manuellen Desinfektion das Spülwasser ausreichend vom Pro- dukt abtropfen lassen, um eine Verdünnung der Desinfektionsmittellö- sung zu verhindern. ► Nach der manuellen Reinigung/Desinfektion einsehbare Oberflächen visuell auf Rückstände prüfen. ►...
  • Seite 33: Maschinelle Reinigung/Desinfektion

    Maschinelle Reinigung/Desinfektion Hinweis Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss grundsätzlich eine geprüfte Wirksamkeit besitzen (z. B. FDA-Zulassung bzw. CE-Kennzeichnung ent- sprechend der DIN EN ISO 15883). Hinweis Das eingesetzte Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss regelmäßig gewartet und überprüft werden. 8.8.1 Maschinelle alkalische Reinigung und thermische Desinfektion Gerätetyp: Einkammer-Reinigungs-/Desinfektionsgerät ohne Ultraschall Phase Schritt...
  • Seite 34: Maschinelle Neutrale Oder Mildalkalische Reinigung Und Thermische Desinfektion

    Aesculap ® LED-Lichtquelle OP950 mit Steriladapter OP941 8.8.2 Maschinelle neutrale oder mildalkalische Reinigung und thermische Desinfektion Gerätetyp: Einkammer-Reinigungs-/Desinfektionsgerät ohne Ultraschall Phase Schritt Wasser- Chemie [°C/°F] [min] Qualität Vorspülen <25/77 T–W Reinigung 55/131 VE–W Neutral: ■ Konzentrat: – pH-neutral – <5 % anionische Tenside ■...
  • Seite 35: Instandhaltung

    Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, muss eine Instandhal- tung mindestens einmal jährlich durchgeführt werden. Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Service. 10. Fehler erkennen und beheben 10.1 Fehler mit Fehlercode Fehlercode im Display...
  • Seite 36: Sicherungswechsel

    Alle Zubehör- und Ersatzteile sind ausschließlich vom Hersteller zu bezie- Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! hen. ► Vor dem Wechsel der Sicherungseinsätze Netz- stecker ziehen! GEFAHR 12.1 Zubehör Steriladapter Vorgeschriebenen Sicherungssatz bei B. Braun/Aesculap-Vertretung erfragen. Art.-Nr. Bezeichnung ► Rastnase am Sicherungshalter 9 mit einem kleinen Schraubendreher entriegeln. OP941 Steriladapter ►...
  • Seite 37: Zubehör Potenzialausgleichskabel

    0,09 A (bei 240 V~) schen Union vom Hersteller kostenfrei durchgeführt. Stromaufnahme (maximale 2,0–1,0 A ► Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Last) Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Ser- vice. Frequenz 50/60 Hz Betriebsart Dauerbetrieb Gerätesicherung gemäß...
  • Seite 232 - DIR 93/42/EEC Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com Aesculap – a B. Braun company TA-Nr. 014627 02/16...

Inhaltsverzeichnis