Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Océ Arizona Serie 400
Océ Arizona 440, 460, 480 GT/XT, Ausgabe 3010119641

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oce Océ Arizona 440

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Océ Arizona Serie 400 Océ Arizona 440, 460, 480 GT/XT, Ausgabe 3010119641...
  • Seite 2 Copyright © 2015, Océ Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Arbeit darf in irgendeiner Form ohne die schriftliche Erlaubnis von Océ vervielfältigt, kopiert, adaptiert oder übertragen werden. Océ-Technologies B.V. gibt keine Zusicherungen oder Garantien in Bezug auf den Inhalt dieses Dokuments und schließt insbesondere jegliche stillschweigende Garantie der Marktfähigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck aus.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Einleitung..........................7 Vorwort................................8 Produktkonformität............................Kapitel 2 Produktübersicht......................Druckerspezifikationen...........................16 Kapitel 3 Sicherheitsinformationen....................UV-Tinte und UV Flush (Reinigungsmittel)....................UV-Härtungssystem ............................Schutzabschaltungen............................. Océ Arizona Serie 400<var/> Sicherheitsaufkleber..................24 Sicherheitsbewusstsein..........................Sicherheitsbewusstsein bei Rollenmaterial....................Kapitel 4 Navigieren in der Benutzeroberfläche................Bedienerschnittstellen-Hardware........................40 Druckerschnittstellensoftware........................42 Auftragssteuerungsmodul..........................44 Regelmäßige Wartung...........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Kapitel 6 Bedienen des Océ Arizona Serie 400 XT.................87 Leistungsmerkmale des Systems Océ Arizona Serie 400 XT..............Arbeiten mit dem Vakuumsystem des Systems Océ Arizona Serie 400 XT..........90 Drucken mit doppeltem Ursprung........................ Kapitel 7 Bedienung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle............Zusatzgerät für Material auf Rolle.........................96 Spezifikationen des Zusatzgeräts für Material auf Rolle................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Kapitel 11 Fehlerbehandlung und -behebung................Fehlersuche: Übersicht..........................Verbessern der Druckqualität bei Streifenbildung..................Kapitel 12 Druckerwartung......................Wartungshinweise............................188 Wartungsarbeiten............................190 Unterseite des Druckwagens reinigen....................Durchführen der Druckkopfwartung.....................194 Erstellen eines Düsentest-Ausdrucks.....................198 Analysieren eines Düsentests......................200 Druckkopfwartung - Beheben von Düsenausfällen..............Druckkopfwartung - Selektive Druckkopfwartung................ Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer....................203 Reinigen des UV-Lampenfilters......................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Kapitel 1 Einleitung

    Kapitel 1 Einleitung...
  • Seite 8: Vorwort

    Das vorliegende Handbuch steht auch in anderen Sprachen zur Verfügung. Drucker werden mit einem Druckexemplar der US-amerikanischen Version des Handbuchs ausgeliefert. PDF-Dateien des Handbuchs in allen unterstützten Sprachen stehen im Bereich "Customer Support" der Website zum Download zur Verfügung: http://www.dgs.oce.com/ Unterstützte Sprachen: • Englisch •...
  • Seite 9: Kundendienst

    Weitere Informationen zur Dokumentation und Unterstützung zu Ihrem Drucker sowie Informationen zu anderen Produkten von Océ Display Graphics Systems erhalten Sie auf unserer Website: http://www.dgs.oce.com Teilen Sie uns Ihre Meinung oder Fehler in diesem Handbuch über folgende Adresse mit: dgstechnical.writer@oce.com...
  • Seite 10: Aufgaben Des Kundendiensttechnikers

    Vorwort können, ist eine ONYX Schulung erforderlich. Bezüglich der Schulungen wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Océ-Vertretung. Der Bediener oder anderes geschultes Personal ist für die Durchführung der in diesem Handbuch angegebenen Benutzerwartungsaufgaben sowie darüber hinaus auch für den Austausch von Verbrauchsmaterialien zuständig (mit Ausnahme der Druckköpfe).
  • Seite 11: Produktkonformität

    Kunden und Personen zur Verfügung, die mit den Druckern, Tinten und zugehörigen Materialien umgehen. Diese beiden Arten von Sicherheitsdatenblättern für aktuelle und kürzlich auf den Markt gebrachte Océ Arizona Produkte können von der GEM-Website abgerufen werden: http://global.oce.com/support/. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) FCC-Hinweis für Geräte der Klasse A: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzen und kann diese auch abstrahlen.
  • Seite 12: Kennzeichnungs- Und Deklarationstabelle Gemäß Dem Chinesischen Immissionsschutzgesetz

    Produktkonformität [1] EU-Konformitätserklärung Kennzeichnungs- und Deklarationstabelle gemäß dem chinesischen Immissionsschutzgesetz Giftige und gefährliche Substanzen oder Elemente im Produkt Komponente Blei (Pb) Quecksilber Kadmium Sechswer‐ Polybro‐ Polybro‐ (Hg) (Cd) tiges Cr mierte Bi‐ mierter Di‐ (CrVI) phenyle phenyleth‐ (PBB) er (PBDE) UV-Härtung- slampe Tintenstrahl-...
  • Seite 13: Hersteller

    13251 Delf Place - Building #406 Richmond, British Columbia Canada V6V 2A2 Tel. +1 604 273-7730 - Fax +1 604 273-2775 E-Mail: dgsinfo@oce.com Marketingvertretung für Océ Arizona Serie 400 in Europa: Océ Technologies B.V. St. Urbanusweg 43, Venlo, Niederlande, 5900 MA Venlo...
  • Seite 14 Produktkonformität Kapitel 1 - Einleitung...
  • Seite 15: Kapitel 2 Produktübersicht

    Kapitel 2 Produktübersicht...
  • Seite 16: Druckerspezifikationen

    Druckerspezifikationen Druckerspezifikationen Einführung Bei den Systemen Océ Arizona Serie 400 GT und Océ Arizona Serie 400 XT handelt es sich um Flachbett-Tintenstrahldrucker für großformatige Drucke auf verschiedenen steifen und biegsamen Materialien. Die Drucker bestehen aus einem Flachbett-Vakuumtisch und einem beweglichen Druckwagenträger.
  • Seite 17: Spezifikation

    Druckerspezifikationen Merkmal Spezifikation Maximale Materialgröße GT-Modelle: 2,5 m x 1,25 m XT-Modelle: 2,5 m x 3,05 m Materialdicke Maximum: 50,8 mm Maximale bedruckbare GT-Modelle: 2,51 m x 1,26 m Fläche XT-Modelle: 2,51 m x 3,06 m Materialgewicht Maximum: 34 kg/m² Tropfenvolumen der Düsen Variable Tropfengröße: 6 bis 42 Picoliter Benutzerschnittstelle LCD-Flachbildschirm und Maus auf einem vom Benutzer position-...
  • Seite 18 Druckerspezifikationen Kapitel 2 - Produktübersicht...
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen

    Kapitel 3 Sicherheitsinformationen...
  • Seite 20: Uv-Tinte Und Uv Flush (Reinigungsmittel)

    HINWEIS Die Materialsicherheitsdatenblätter für alle UV-Tinten und für Reinigungsmittel (Flush) sind auf der globalen Website von Océ abrufbar. Die neuesten Material- und Produktsicherheitsdatenblätter finden Sie unter folgender Adresse: http://global.oce.com/ support/ ACHTUNG Wenn Sie nicht ordnungsgemäß mit UV-Tinten umgehen, gefährden Sie sich und andere.
  • Seite 21: Entsorgung Von Uv-Tinten

    UV-Tinte und UV Flush (Reinigungsmittel) ACHTUNG Verwenden Sie immer Nitrilhandschuhe, wenn Sie mit UV-aushärtbaren Tinten arbeiten. Wenn Tinte auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diese mit einer milden Seife und Wasser ab. Verwenden Sie zum Entfernen von UV-Tinte niemals Alkohol, da dieser das Eintreten der Chemikalien in Ihre Haut und Ihren Körper erleichtert.
  • Seite 22: Uv-Härtungssystem

    UV-Härtungssystem UV-Härtungssystem Einführung Damit UV-Tinte aushärtet, müssen die UV-Lampen sehr viel Energie abgeben. Das UV- Härtungssystem besteht aus zwei Quecksilberdampflampen, die sich an den Seiten des Druckwagens befinden. Umgang mit den UV-Lampen: UV-Lampen entwickeln im Betrieb sehr hohe Temperaturen. Berühren Sie niemals eine eingeschaltete UV-Lampe! Lassen Sie die Lampen vor jeglichen Wartungsarbeiten mindestens fünf Minuten lang abkühlen.
  • Seite 23: Schutzabschaltungen

    Schutzabschaltungen Schutzabschaltungen Einführung Der Drucker verfügt über drei Not-AUS-Tasten. Das Fach der Wartungseinheit gehört zum Schutzabschaltungssystem. Eine Kontrollleuchte zeigt den aktuellen Status das Sicherheitssystem und des Druckers an. Bestandteile der Schutzabschaltungen Not-AUS-Tasten: Diese Tasten befinden sich am Bedienpult und an den beiden Enden des Druckwagenträgers. Wenn Sie eine der Not-AUS-Tasten betätigen, werden alle Antriebe im Drucker sowie das UV- Härtungssystem angehalten.
  • Seite 24: Océ Arizona Serie

    Océ Arizona Serie 400<var/> Sicherheitsaufkleber Océ Arizona Serie 400<var/> Sicherheitsaufkleber Einführung Die Sicherheitsaufkleber befinden sich an strategischen Stellen am Drucker und sollen den Bediener auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Es ist sehr wichtig, die Bedeutung dieser Aufkleber zu kennen, um einen sicheren Betrieb des Druckers zu gewährleisten. ACHTUNG Lesen Sie unbedingt die Beschreibungen der Sicherheitsaufkleber in der folgenden Tabelle, bevor Sie den Drucker benutzen.
  • Seite 25 Océ Arizona Serie 400<var/> Sicherheitsaufkleber Beschreibung Aufkleber Warnung: Gefahr durch elektrischen Schlag Dieser Aufkleber befindet sich an der Tür zum Elektronik- schacht, an der Abdeckung der Stromversorgung für die UV-Lampen, auf der Abdeckung des Druckwagens und auf dem Vakuumpumpengehäuse. Dieser Bereich darf nur von geschultem Personal geöffnet werden.
  • Seite 26: Beschreibung

    Océ Arizona Serie 400<var/> Sicherheitsaufkleber Beschreibung Aufkleber Warnung: Hoher Ableitstrom – Erdungsanschluss muss gewährleistet sein, bevor das System an die Stromversor‐ gung angeschlossen wird. Weitere Informationen finden Sie im Arizona Site Prepara- tion Guide (Leitfaden für die Standortvorbereitung). [5] Hoher Ableitstrom Gefahr: Hochspannung Diese Warnung gibt an, dass hinter einer so gekennzeich- neten Abdeckung Hochspannung anliegt.
  • Seite 27: Sicherheitsbewusstsein

    Sicherheitsbewusstsein Sicherheitsbewusstsein Einführung Im Folgenden werden zwei Gruppen von Richtlinien erläutert, die im Sinne einer maximalen Sicherheit beim Betrieb des Océ Arizona-Druckers einzuhalten sind. In der ersten Gruppe wird anhand einer Reihe von Negativbeispielen gezeigt, was der Bediener AUF JEDEN FALL UNTERLASSEN sollte, um sich keiner Verletzungsgefahr auszusetzen.
  • Seite 28 Sicherheitsbewusstsein Zu vermeidende Situationen zu Ihrer persönlichen Sicherheit Versuchen Sie nicht, den Druckwagen zu schieben oder anderweitig von Hand zu bewegen, wenn er bereits in Bewegung ist. Wenn Sie den Druck- wagen bewegen, wird eine Bewegungsfehler- meldung ausgegeben, und Sie müssen am LCD -Display der Benutzero- berfläche auf "Zurückset- zen"...
  • Seite 29 Sicherheitsbewusstsein Zu vermeidende Situationen zu Ihrer persönlichen Sicherheit Berühren Sie keinesfalls die UV-Lampen, wenn Sie zum Reinigen der Druckköpfe die Wartung- seinheit geöffnet haben, da die UV-Baugruppe sehr heiß werden kann. Beachten Sie auch, dass der Druckwagen hoch- bzw. runterfährt, wenn der Schalter "Raise Car- riage"...
  • Seite 30 Sicherheitsbewusstsein Zu vermeidende Situationen zu Ihrer persönlichen Sicherheit Halten Sie weder Finger, noch Hand, noch Arm oder andere Gegen- stände in den Bereich der IGUS-Schiene, solange der Druck nicht ausge- schaltet und der Netz- schalter verriegelt ist. [17] Gefahr durch IGUS-Schiene Halten Sie während des Druckens einen Sicher- heitsabstand von mind-...
  • Seite 31 Sicherheitsbewusstsein Restrisiken beim Betrieb des Arizona-Druckers Bereiche mit Restrisiken Gefahr Eine hohe Quetschgefahr wird durch die Bewe- gung von Druckwagen und Druckwagenträger hervorgerufen. Halten Sie Ihre Hände nie in diese Bereiche, solange der Drucker eingeschaltet ist. [19] Quetschgefahr zwischen dem Druckwagenschutzblech und dem hier ge- zeigten 45°-Schutzblech an den Stützen des Druckwagenträgers Große Quetschgefahr besteht durch die Bewe-...
  • Seite 32 Sicherheitsbewusstsein Bereiche mit Restrisiken Gefahr Eine hohe Quetsch- und Klemmgefahr wird durch den Tisch in Verbindung mit dem Druckwagen hervorgerufen. [22] Gefahr des Einklemmens zwischen Tisch und Druckwagen Eine hohe Quetsch- und Klemmgefahr wird durch den Druckwagen und den Druckwagenträger bei Bewegungen auf der Z- Achse hervorgerufen (Auf- und Abfahrt des...
  • Seite 33 Sicherheitsbewusstsein Bereiche mit Restrisiken Gefahr Eine hohe Schergefahr wird durch den Druckwa- genträger in Verbindung mit der Druckwagenträ- gerschiene hervorgeru- fen. Dieses Foto zeigt eine weitere Ansicht von unten. Halten Sie weder Finger noch Hände in diesen Bereich. [25] Schergefahr am Druckwagenträger Eine hohe Schergefahr wird durch den Druckwa- gen in Verbindung mit...
  • Seite 34 Sicherheitsbewusstsein Bereiche mit Restrisiken Gefahr Gefahr des Einziehens Eine mittlere Einzieh- und Wickelgefahr für die Fin- ger oder das Material wird durch die Zuführ- bahn (IGUS-Schiene) her- vorgerufen. [27] Stoßgefahr durch IGUS-Schiene Eine mittlere Stoßgefahr wird durch den Druckwa- gen hervorgerufen, wenn er von links nach rechts fährt.
  • Seite 35 Sicherheitsbewusstsein Bereiche mit Restrisiken Gefahr Verbrennungsgefahr: Die UV-Lampe und der um- gebende Druckwagen- schutz können sehr heiß werden. Der Druckwagenschutz besteht aus einer Alumi- niumblende, die um den Druckwagen herum ge- führt ist. Wenn der Druckwagenschutz nicht ordnungsgemäß ange- bracht ist, können weder Druckwagen noch Druck- [29] Verbrennungsgefahr durch UV-Lampe wagenträger bewegt...
  • Seite 36: Sicherheitsbewusstsein Bei Rollenmaterial

    Sicherheitsbewusstsein bei Rollenmaterial Sicherheitsbewusstsein bei Rollenmaterial Einführung Im Folgenden werden zwei Gruppen von Richtlinien erläutert, die im Sinne einer maximalen Sicherheit beim Betrieb des Zusatzgeräts für Material auf Rolle (ZMR) für den Arizona-Drucker einzuhalten sind. Im ersten Bild wird anhand eines Negativbeispiels gezeigt, was der Bediener AUF JEDEN FALL UNTERLASSEN sollte, um sich keiner Verletzungsgefahr auszusetzen Die weiteren Beispiele zeigen einige der Restrisiken, die beim Betrieb des Druckers nicht auszuschließen sind.
  • Seite 37 Sicherheitsbewusstsein bei Rollenmaterial Restrisiken bei Verwendung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Quetschgefahr/Schergefahr Greifen Sie nicht in den Bereich der Wellenan- triebsmotoren, wenn der Drucker druckt oder die Zweifußsteuerung betä- tigt wird. Berühren Sie nicht die Abdeckung des Material- rollenmotors, wenn das grüne Lämpchen leuch- tet, da sich der Druckwa- genträger jederzeit in Be-...
  • Seite 38 Sicherheitsbewusstsein bei Rollenmaterial Kapitel 3 - Sicherheitsinformationen...
  • Seite 39: Navigieren In Der Benutzeroberfläche

    Kapitel 4 Navigieren in der Benutzeroberfläche...
  • Seite 40: Bedienerschnittstellen-Hardware

    Bedienerschnittstellen-Hardware Bedienerschnittstellen-Hardware Einführung Der Bediener nutzt bestimmte Druckerkomponenten, um Druckvorgänge zu steuern, den Drucker zu warten und den Status des Druckers zu überwachen. Dieser Abschnitt erläutert die Funktionen dieser Komponenten. [30] Druckerhardware Komponenten der Bedienerschnittstelle Hardwareschnittstellenkomponenten Komponente Funktion 1) Ein-/Ausschalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Druckers 2) Notstopptasten Notstopptasten können alle Bewegungen und gefährlichen Sys-...
  • Seite 41: Funktion

    Bedienerschnittstellen-Hardware Komponente Funktion 10) Vakuumsteuerung Über die fünf Hebel für die Steuerung der Vakuumzonen kann der Bediener festlegen, ob die Vakuumzonen 2 bis 6 des Drucktisches aktiv sind, wenn die Vakuumpumpe eingeschaltet wird. Zone 1 ist immer eingeschaltet. Für sie ist kein Steuerungshebel vorhanden. Die Zonen am Modell Océ...
  • Seite 42: Druckerschnittstellensoftware

    Druckerschnittstellensoftware Druckerschnittstellensoftware Einführung Zur Anzeige der Druckersoftware verfügt der Drucker über ein LCD-Display. Die Benutzeroberfläche umfasst sechs Hauptmodule, die jeweils über eine Registerkarte unten auf dem Display angezeigt werden können. Klicken Sie zum Aufrufen des gewünschten Moduls mit der Maus auf die jeweilige Registerkarte. Wenn die Software nach dem Einschalten bzw. Zurücksetzen des Druckers vollständig geladen wurde, wird als Standardmodul die Druckauftragssteuerung angezeigt.
  • Seite 43 Druckerschnittstellensoftware Schnittstellenmodule Komponente Funktion Auftragssteuerung Über dieses Modul werden alle Einstellungen für Druckaufträge verwal- (Registerkarte "Druck- tet. Es überwacht auch bestimmte Druckerfunktionen und bietet Zugriff en") auf die Steuerungsfunktionen für Ausdrucke auf Rollenmaterialien (falls das zugehörige Gerät installiert ist). Regelmäßige Wartung Zeigt durchzuführende Wartungsaufgaben und deren Termine an. Nachdem Sie eine Aufgabe durchgeführt haben, wird dies registriert.
  • Seite 44: Auftragssteuerungsmodul

    Auftragssteuerungsmodul Auftragssteuerungsmodul Einführung Das Auftragssteuerungsmodul (Print Job Control) wird standardmäßig als erstes Modul angezeigt, wenn die Druckersoftware geladen wird. Über dieses Modul steuern Sie alle Aspekte des Umgangs mit Druckaufträgen und überwachen auch bestimmte Druckerfunktionen. In der Tabelle "Auftragssteuerungsfelder" finden Sie die Nummernbezeichnungen, und weiter hinten in diesem Abschnitt werden die einzelnen Bereiche näher beschrieben.
  • Seite 45: Erläuterung Der Komponenten Für Die Auftragssteuerung

    Auftragssteuerungsmodul Komponente Funktion 2) Feld für Drucker- Zeigt die vier letzten Zeilen der Protokolldatei an. Mehr vom Protokoll bzw. Protokollmeldun- sehen Sie, wenn Sie auf diesen Bereich klicken. 3) Status des Tinten- Symbol für den Status des Tintensystems. Klicken Sie auf dieses Sym- systems bol, um einen Bericht zum Tintenstatus anzuzeigen.
  • Seite 46 Auftragssteuerungsmodul 2) Feld für Drucker- bzw. Protokollmeldungen Das Druckerstatusfeld befindet sich oben rechts am Bildschirm. Es zeigt die vier letzten Zeilen des Druckerprotokolls, das Meldungen zu Druckerfehlern, Warnungen und Informationsmeldungen enthält. Wenn Sie weitere Protokollinformationen benötigen, klicken Sie auf das Feld. Dann wird ein neues Fenster geöffnet, in dem Sie durch das Protokoll blättern können.
  • Seite 47 Auftragssteuerungsmodul Flachbett-Einstel‐ Wenn eine Bestätigung erforderlich ist, wird automatisch ein Dialogfeld an- lungen gezeigt. Wenn Sie das Fenster schließen, bevor Sie Ihre Einstellungen bes- tätigt haben, können Sie es durch Klicken auf dieses Symbol erneut öffnen. Materialparameter Hier können Sie die Stärke des Materials eintragen oder bestätigen. Der Drucker passt die Höhe des Druckwagens automatisch an die Material- stärke und den Druckspalt an.
  • Seite 48 Starttaste drücken, um den Vorgang mit dem Drucken der nächsten Kopie fortzusetzen. Weitere ausführliche Informationen sowie Beispiele finden Sie im Custom- er Application Bulletin 45, "Batch Mode Operation" auf der DGS-Website http://www.dgs.oce.com/. Steuerung der Dieses Symbol steuert die Tintenheizung und zeigt die Tintentemperatur Tintentemperatur an.
  • Seite 49 Auftragssteuerungsmodul Start Mit dieser Schaltfläche wird ein Flachbett-Druckauftrag gestartet (sie hat die gleiche Funktion wie die Druckstarttaste am Tisch). Düsentest Mit dieser Schaltfläche können Sie zur Liste der aktiven Aufträge einen Auf- trag hinzufügen, der ein Düsentestmuster ausdruckt. Mithilfe des Düsentes- tausdrucks können Sie Düsenausfälle erkennen, die Streifenbildung und sonstige Probleme bei der Druckqualität verursachen können.
  • Seite 50 Auftragssteuerungsmodul Die Tischpositionierungsvorschau zeigt den Druckerstandort und eine proportionale Darstellung des Bildes im Verhältnis zum Tisch. Die Zoom-Schaltfläche rechts unteren aktiviert ein Popup- Vorschaufenster. Sollte kein Vorschaubild vorhanden sein, wird stattdessen ein annähernd gleich großes weißes Quadrat als Platzhalter verwendet, und die Zoom-Schaltfläche wird nicht angezeigt.
  • Seite 51 Auftragssteuerungsmodul Druckparame‐ Zeigt die Daten zum aktuell angewählten Druckauftrag an. • Druckmodus - Druckmodi werden in THRIVE bzw. ProductionHouse ausge- wählt: Express, Production (Produktion), Quality (Qualität), Quality-Density (Qualität - hohe Dichte), Quality-Layered (Qualität - mehrschichtig), Fine Art (Kunstdruck) oder High Definition (HD-Modus). Weitere Informationen zu den einzelnen Modi finden Sie im Abschnitt "Erläuterung der Druckmodi"...
  • Seite 52 Auftragssteuerungsmodul • Fine Art (Kunstdruck) - Dieser Modus eignet sich für Ausdrucke, bei denen Sie Wert auf Details legen und es nicht auf die Druckgeschwindigkeit ankommt. Dieser Modus ist also gut geeignet, wenn der Ausdruck sowohl Text bzw. feine Details als auch Volltonfarben enthält. •...
  • Seite 53: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Einführung Eine regelmäßige Wartung ist sehr wichtig, um eine optimale Bildqualität des Druckers sicherzustellen. Im Modul "Regelmäßige Wartung" ist eine Liste der wichtigen Wartungsaufgaben und ihrer Termine aufgeführt, die Ihnen das Einhalten der Wartungsaufgaben und -intervalle erleichtert.
  • Seite 54: Intervall

    Regelmäßige Wartung sind. Die Kurzanleitung und das Video können vom Bereich "Customer Support" unser Website heruntergeladen werden: http://www.dgs.oce.com/ Abbildung [36] Regelmäßige Wartung Tabelle der Komponenten und Funktionen Intervalle für Wartungsaufgaben Intervall Aufgabe Täglich Unterseite des Druckwagens reinigen und Druckkopfwartung durchfüh- ren: (Siehe Abschnitt "Wartung".)
  • Seite 55: Modul "Zähler

    Modul "Zähler" Modul "Zähler" Einführung Das Modul "Zähler" zeigt Zähler an, die für den Bediener interessant sind. Es zeigt Zähler für jede Tintenfarbe und die insgesamt verbrauchte Tinte an. Außerdem wird die Zahl der Stunden angezeigt, die eine UV-Lampe verwendet wurde, seit sie eingesetzt wurde. Manche der Zähler können zurückgesetzt werden.
  • Seite 56: Modul "Einstellungen

    Modul "Einstellungen" Modul "Einstellungen" Einführung Das Modul "Einstellungen" ermöglicht es, die Einstellungen der folgenden Elemente anzuzeigen bzw. zu ändern: Datum und Zeit, Netzwerkverbindungen, Benutzerschnittstelle, Drucker und, falls vorhanden, Material auf Rolle. Einstellungen von Datum und Uhrzeit [38] Datum und Uhrzeit •...
  • Seite 57: Einstellungen Der Benutzerschnittstelle

    Modul "Einstellungen" • Name des Netzwerks • Beschreibung des Druckers • Adresse des Netzwerkadapters • MAC-Adresse • Netzwerkstatus • DHCP verwenden • IP-Adresse • Teilnetzmaske • Standard-Gateway HINWEIS Netzwerknamen für Drucker dürfen nicht nur aus Buchstaben bestehen, sondern müssen auch Zahlen enthalten.
  • Seite 58: Druckereinstellungen

    Modul "Einstellungen" Druckereinstellungen [41] Druckereinstellungen Ermöglicht die folgenden Einstellungen: • Flachbett-Druckabstand • Unterlagendicke • Zeitüberschreitung für Tischvakuum • Ende der Bahnverzögerung • Voller Druckschlittenweg • Tag für automatische Aufwärmung • Uhrzeit für automatische Aufwärmung • Ionisatorleiste (vermeidet statische Aufladung - Ein oder Aus) Rollenmodul [42] Einstellungen für Material auf Rolle Oberer Rand...
  • Seite 59: Modul "Tools Und Dienstprogramme

    Modul "Tools und Dienstprogramme" Modul "Tools und Dienstprogramme" Einführung Das Modul "Tools und Dienstprogramme" bietet Zugriff auf sechs Untermodule: Herunterfahren, Job Manager, Sonderdrucke, Düsenspülung, Ausrichtung des Tintenabscheiders und Systemprotokolle. Wenn Sie auf die Registerkarte "Tools und Dienstprogramme" klicken, wird das Untermodul "Sonderdrucke"...
  • Seite 60 Modul "Tools und Dienstprogramme" Job Manager Im Job Manager können Sie eine bestimmte Auswahl von Druckaufträgen anzeigen oder mehrere Druckaufträge gleichzeitig löschen. Im Modul zur Druckauftragssteuerung kann jeweils nur ein Druckauftrag bearbeitet werden. Im Job Manager können Sie über das Kontrollkästchen links neben jedem einzelnen Auftrag mehrere Druckaufträge gemeinsam auswählen.
  • Seite 61: Laden Eines Spezialdrucks

    Modul "Tools und Dienstprogramme" [44] Special Prints Laden eines Spezialdrucks 1) Klicken Sie auf einen Spezialdruck, um diesen im linken Fenster auszuwählen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Hinzufügen", um ihn in der Druckerschlange auf der rechten Seite abzulegen. Dieser Spezialdruck ist nun in der Liste der aktiven Aufträge des Auftragssteuerungsmoduls verfügbar.
  • Seite 62: Ausrichtung Des Tintenabscheiders

    Verwenden Sie nur von Océ für diesen Drucker zertifizierte Tinten. Weitere Einzelheiten finden Sie im Customer Application Bulletin 48B, "Converting an Océ Arizona Printer to a Different Océ IJC25X Ink Formulation" auf der DGS-Website: https://dgs.oce.com/ Sie können sich auch an Ihre örtliche Kundendienstvertretung wenden, um Informationen über diesen Düsenspülsatz und die möglicherweise notwendigen Ausrichtungsvorgänge zu erhalten.
  • Seite 63: Installation Und Upgrade Des Moduls

    Installation und Upgrade des Moduls Installation und Upgrade des Moduls Einführung Wir bemühen uns, die Produktqualität und den Funktionsumfang des Druckers Océ Arizona Serie 400 ständig zu erweitern und zu optimieren und liefern daher regelmäßig Upgrades der zugrunde liegenden Firmware und der Drucker-Software. Software-Upgrades werden ausschließlich Kunden mit einem Kundendienstvertrag zur Verfügung gestellt.
  • Seite 64 Installation und Upgrade des Moduls Kapitel 4 - Navigieren in der Benutzeroberfläche...
  • Seite 65: Bedienung Des Océ Arizona-Druckers

    Kapitel 5 Bedienung des Océ Arizona- Druckers...
  • Seite 66: Schulungsanforderungen

    Schulungsanforderungen Schulungsanforderungen Einführung Vor der Verwendung des Druckers müssen sich die Bediener in Sicherheitsfragen, Druckerbetrieb und Bedienung der geeigneten ONYX Workflow-Software (ProductionHouse® bzw. THRIVE) schulen. Sicherheitsschulung Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Druckers Océ Arizona Serie 400 sicher, dass Sie Kapitel 3 "Sicherheitsrichtlinien"...
  • Seite 67: Einschalten

    Einschalten Einschalten Einführung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Drucker ein- und ausgeschaltet wird. Nach dem Einschalten des Druckers wird die Software der Benutzeroberfläche auf dem LCD-Display des Bedienpults angezeigt. Hier kann der Bediener auf den Drucker zugreifen und diesen steuern. Es wird empfohlen, den Drucker immer eingeschaltet zu lassen.
  • Seite 68: Ausschalten

    Ausschalten [46] Ein-/Ausschalter Auf dem Startbildschirm werden Initialisierungsmeldungen angezeigt. Danach wechselt die Anzeige zum Auftragssteuerungsmodul. Die Initialisierung ist abgeschlossen, wenn oben links im Display die Meldung "Bereit" erscheint. Der Drucker ist jetzt betriebsbereit. Ausschalten WICHTIG Nachdem Sie den Drucker eingeschaltet haben, lassen Sie ihn durchgehend eingeschaltet, selbst wenn er sich im Leerlauf befindet.
  • Seite 69 Ausschalten HINWEIS Vermeiden Sie, den Drucker für längere Zeit auszuschalten! Wenn der Drucker nur für kurze Zeit ausgeschaltet wird (z.B. Herunterfahren mit sofortigem Neustart, um ein elektrisches oder ein anderes Problem zu beheben), sind beim Neustart keine besonderen Maßnahmen erforderlich. Wenn Sie den Drucker jedoch für einen längeren Zeitraum außer Betrieb nehmen müssen, gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.
  • Seite 70: Vorbereiten Des Druckers Für Längere Außerbetriebnahme

    Vorbereiten des Druckers für längere Außerbetriebnahme Vorbereiten des Druckers für längere Außerbetriebnahme WICHTIG Schalten Sie den Drucker NICHT aus, wenn Sie ihn für längere Zeit außer Betrieb nehmen müssen. 15 bis 30 Minuten • Schalten Sie die Lampen aus. 30 Minuten bis 24 •...
  • Seite 71: Verriegeln Des Ein-/Ausschalters

    Verriegeln des Ein-/Ausschalters Verriegeln des Ein-/Ausschalters WICHTIG Zur Sicherheit des Bedieners erfordern einige Wartungsarbeiten die Verriegelung des Netzschalters. Wenn der Schalter verriegelt ist, ist keine Stromversorgung des Druckers möglich. Vorgehensweise Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Ausschalten" am Anfang dieses Abschnitts. Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter aus.
  • Seite 72: Einrichten Von Druckaufträgen

    Einrichten von Druckaufträgen Einrichten von Druckaufträgen Tägliches Hoch- und Herunterfahren - Hochfahren Einführung Halten Sie Ihren Drucker sauber, und führen Sie alle empfohlenen Wartungsarbeiten aus, um sicherzustellen, dass Sie mit dem Drucker optimale Druckergebnisse erzielen. Zeitpunkt Der Startvorgang muss jeden Morgen oder nach einem Zeitraum der Nichtbenutzung des Druckers durchgeführt werden.
  • Seite 73: Erstellen Eines Druckauftrags

    Erstellen eines Druckauftrags Erstellen eines Druckauftrags Einführung In diesem Abschnitt wird erklärt, wie ein Bild ausgewählt wird, um es auf dem Drucker auszudrucken. Die grundlegenden Schritte werden hier aufgeführt und dann weiter unten erklärt. Detailliertere Erklärungen einiger dieser Schritte finden Sie in Kapitel 4 – „Navigieren in der Benutzeroberfläche“.
  • Seite 74: Auswählen Des Zu Druckenden Auftrags Und Überprüfen Der Druckparameter

    Erstellen eines Druckauftrags Auswählen des zu druckenden Auftrags und Überprüfen der Druckparameter Klicken Sie auf den zu druckenden Auftrag in der Liste der aktiven Aufträge, um diesen auszuwählen. Nachdem Sie den Auftrag ausgewählt haben, werden die Parameter des Auftragsinfo- und Parameterfeldes angezeigt und können geändert werden. Weitere Informationen zur Anzeige und Änderung der Auftragsinformationen finden Sie im Abschnitt zur graphischen Benutzeroberfläche.
  • Seite 75: Starten Des Drucks

    Erstellen eines Druckauftrags Ggf. Säubern des Materials Wenn das Material staubig oder verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem geeigneten Reinigungsmittel. Bei Verwendung eines Flüssigreinigers wie Isopropylalkohol planen Sie vor dem Druck ausreichend Zeit zum Trocknen ein. Starten des Drucks Die Taste "Print"...
  • Seite 76: Arbeiten Mit Dem Vakuumsystem

    Arbeiten mit dem Vakuumsystem Arbeiten mit dem Vakuumsystem Das Tischvakuumsystem Einführung Der Drucker verwendet ein Hochdruck-Vakuumsystem mit niedrigem Durchgang, um Materialien zum Drucken auf dem Tisch zu sichern. Eine Vakuumpumpe wird verwendet, um die Luft aus dem Raum zwischen Zurichtebogen und Tisch zu entfernen. Luftzugänge in der Tischoberfläche verbinden den Zwischenraum mit der Vakuumpumpe über eine Reihe manuell zu bedienender Ventile.
  • Seite 77 Das Tischvakuumsystem [49] Schließen der Vakuumzone 4 Steuerungshebel für die Vakuumzonen Die Steuerungshebel bestimmen den Zustand der Vakuumzonen. Bei senkrechter Hebelstellung ist die Zone geöffnet und es wird Unterdruck im entsprechenden Bereich erzeugt. Zum Schließen einer Zone drehen Sie den Hebel um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn in die horizontale Stellung.
  • Seite 78 Das Tischvakuumsystem Warten des Vakuum-Zurichtebogens Entfernen Sie überschüssige Tinte, wenn eine Anhäufung auf dem Zurichtebogen auftritt. Wird diese nicht entfernt, kann der Druckabstand beeinflusst werden, wodurch die Fähigkeit des Vakuumtischs zur richtigen Befestigung der Materialien reduziert wird. Zum Entfernen der Tinte empfehlen wir die Verwendung eines Farbschabers, der eine Rasierklinge enthält (diese finden Sie in einem Haushaltswarenladen in Ihrer Nähe).
  • Seite 79: Verwenden Von Vakuumzonen - Metrische Vakuumzonen

    Verwenden von Vakuumzonen - Metrische Vakuumzonen Verwenden von Vakuumzonen - Metrische Vakuumzonen Einführung Der Zurichtebogen auf dem Druckertisch erzeugt ein Vakuumfeld, das durch Magnetstreifen auf der Unterseite in Zonen unterteilt ist. Bei Lieferung sind die Vakuumzonen für die Arbeit mit den gängigen metrischen oder angelsächsischen Materialformaten konfiguriert.
  • Seite 80: Drucken Der Übersicht Für Metrische Zonen

    Drucken der Übersicht für metrische Zonen [50] Metrische Vakuumzonen Drucken der Übersicht für metrische Zonen Als Unterstützung bei der Positionierung von Material über den Zonen kann eine Übersicht der Vakuumzonen auf den Tisch gedruckt werden. Es steht eine Standardübersicht zur Verfügung. Auf Wunsch kann jedoch auch eine eigene erstellt werden.
  • Seite 81: Angelsächsische Vakuumzonen

    Angelsächsische Vakuumzonen Angelsächsische Vakuumzonen Im Folgenden sehen Sie die für die empfohlenen angelsächsischen Vakuumzonen verfügbaren Materialformate. Der Name der Zone bezieht sich auf den Handgriff, der diese Zone steuert. Die angelsächsische Version des Vakuumtisches unterstützt Materialformate bis maximal 48 x 96 Zoll.
  • Seite 82: Drucken Der Übersicht Für Angelsächsische Zonen

    Drucken der Übersicht für angelsächsische Zonen Drucken der Übersicht für angelsächsische Zonen Als Unterstützung bei der Positionierung von Material über den Zonen kann eine Übersicht der Vakuumzonen auf den Tisch gedruckt werden. Es steht eine Standardübersicht zur Verfügung. Auf Wunsch kann jedoch auch eine eigene erstellt werden. Vorgehensweise Wählen Sie in der Druckersoftware die Registerkarte „Sonderdrucke“.
  • Seite 83: Materialverwaltung

    Ergebnis wird wahrscheinlich akzeptabel sein. Profile sind bei UV-Tintendruckern weniger materialabhängig als bei Druckern mit auf Lösungsmitteln basierender Tinte. Besuchen Sie bitte für den Zugriff auf ONYX-Profile (Materialmodelle) unsere Website unter: http:// www.dgs.oce.com/ Definition Die Bezeichnung Material umfasst ein breites Spektrum an möglichen Druckmaterialien für den Drucker.
  • Seite 84 Materialien finden Sie im Bereich Customer Support auf der ODGS-Website: Anhang A dieses Dokuments enthält eine Liste der verfügbaren Application Bulletins (Infoblätter). Diese können Sie auch von unserer Website herunterladen: http://www.dgs.oce.com/ Thermische Ausdehnung des Materials Vermeiden Sie beim Bedrucken von Material, das sich unter Hitzeeinwirkung ausdehnt (z.B. Styrol oder Plexiglas, usw.), einzelne Bögen auf Stoß...
  • Seite 85: Thermische Deformation Von Materialien

    Handhabung des Materials berücksichtigen. Durch das Anbringen von Klebeband auf dem Tisch vor dem Ablegen des Materials verhindert, dass Tinte auf den Tisch gedruckt wird. Schließlich empfehlen wir Ihnen, wenn Sie Material überdrucken, das sich unter Hitzeeinwirkung ausdehnt, das gewünschte Bild mit einem vorhergehenden Bild zu gruppieren, sodass der Drucker bereits die richtige Betriebstemperatur hat, wenn er beginnt, das gewünschte Bild zu drucken.
  • Seite 86 Handhabung des Materials Kapitel 5 - Bedienung des Océ Arizona-Druckers...
  • Seite 87: Bedienen Des Océ Arizona Serie 400 Xt

    Kapitel 6 Bedienen des Océ Arizona Serie 400 XT...
  • Seite 88: Leistungsmerkmale Des Systems Océ Arizona Serie 400 Xt

    Leistungsmerkmale des Systems Océ Arizona Serie 400 XT Leistungsmerkmale des Systems Océ Arizona Serie 400 Einführung Das System Océ Arizona Serie 400 XT ist in den folgenden Bereichen mit dem System Océ Arizona Serie 400 GT identisch: Druckwagenträger, Druckwagen und ZMR-fähig. [54] XT-Druckerhardware XT-Hardware - Legende Aufkleber...
  • Seite 89: Unterstützte Materialien

    Leistungsmerkmale des Systems Océ Arizona Serie 400 XT Systems (abgesehen von Druckformaten) sind mit denen für das System Océ Arizona Serie 400 GT identisch. Definition Das System Océ Arizona Serie 400 XT ist ein Flachbett-Tintenstrahldrucker für großformatige Drucke auf verschiedenen steifen und biegsamen Materialien. Der Drucker besteht aus einem Flachbett-Vakuumtisch und einem beweglichen Druckwagenträger.
  • Seite 90: Arbeiten Mit Dem Vakuumsystem Des Systems Océ Arizona Serie 400 Xt

    Arbeiten mit dem Vakuumsystem des Systems Océ Arizona Serie 400 XT Arbeiten mit dem Vakuumsystem des Systems Océ Arizona Serie 400 XT Einführung Das System Océ Arizona Serie 400 XT ist mit einem Vakuumsystem ausgestattet, um steife Materialien zum Drucken auf dem Tisch zu fixieren. Das in mehrere Zonen aufgeteilte Tischvakuum wird durch zwei voneinander unabhängige Vakuumpumpen hergestellt.
  • Seite 91 Arbeiten mit dem Vakuumsystem des Systems Océ Arizona Serie 400 XT HINWEIS Bei einer ordnungsgemäß maskierten Zone zeigt das Messgerät einen Druck von 20" Hg (68 kPa) oder mehr an. Wenn das Messgerät für eine aktive Zone weniger als 10" Hg (34 kPa) anzeigt und Sie sicher sind, dass der Bereich ordnungsgemäß...
  • Seite 92: Drucken Mit Doppeltem Ursprung

    Drucken mit doppeltem Ursprung Drucken mit doppeltem Ursprung Einführung Wegen seines größeren Tisches und der Anordnung der Vakuumzonen kann der Drucker Océ Arizona Serie 400 XT zum Drucken mit doppeltem Ursprung verwendet werden, wobei Ursprung A und Ursprung B für das Platzieren des Bildes verwendet werden. Zweck Wenn Sie bei einem bestimmten Auftrag mehrere Exemplare auf Material mit einer Größe von höchstens 1,25 x 2,5 Meter drucken müssen, können Sie die Funktion zum Drucken mit...
  • Seite 93 Drucken mit doppeltem Ursprung HINWEIS Wenn das Drucken mit doppeltem Ursprung aktiviert ist, wird in der Vorschau in Zone A eine skalierte Ansicht des Bildes angezeigt und in Zone B ein entsprechender Begrenzungsrahmen, die das Bild darstellt. Beide Bilder werden an ihren jeweiligen Druckursprungspunkten angezeigt. Wenn Sie das Primärbild in Zone A an einen anderen Ursprung verschieben (oder neue Versatzwerte eingeben), werden beide Bilder vom geänderten relativen Ursprungspunkt aus gedruckt.
  • Seite 94 Drucken mit doppeltem Ursprung Kapitel 6 - Bedienen des Océ Arizona Serie 400 XT...
  • Seite 95: Bedienung Des Zusatzgeräts Für Material Auf Rolle

    Kapitel 7 Bedienung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle...
  • Seite 96: Zusatzgerät Für Material Auf Rolle

    Zusatzgerät für Material auf Rolle Zusatzgerät für Material auf Rolle Einführung Das Zusatzgerät für Material auf Rolle (ZMR) ermöglicht das Drucken auf Material, das auf Rollen geliefert wird. [56] Komponenten des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Positionen der Komponenten Komponenten des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Komponente Funktion 1) Zweifuß-Pedalschalter...
  • Seite 97 Zusatzgerät für Material auf Rolle Komponente Funktion 2) Materialantrieb- Die Kupplungen fixieren die Materialwellen und stellen die Verbindung skupplungen zum Antriebsmotor her. In der offenen (horizontalen) Position ermögli- chen sie die Entnahme der Materialwellen. 3) Zubehöraufnahme Komfortable Lagerungsmöglichkeit für Klebebänder, das Schneide- messer und den 5 mm-Inbusschlüssel.
  • Seite 98: Spezifikationen Des Zusatzgeräts Für Material Auf Rolle

    Spezifikationen des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Spezifikationen des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Einführung Das Zusatzgerät für Material auf Rolle (ZMR), das für die Drucker Océ Arizona Serie 400 und Océ Arizona Serie 400 XT erhältlich ist, ermöglicht die Verwendung verschiedener biegsamer Materialien, die auf Rollen geliefert werden.
  • Seite 99 Spezifikationen des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Der "hintere Rollenabfall" ist das Material am Ende einer Materialzufuhrrolle, das nicht bedruckt werden kann. Diese Menge kann geringfügig variieren, und zwar abhängig von der Methode, mit der das Material an dem Materialkern befestigt wurde. Kapitel 7 - Bedienung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle...
  • Seite 100: Funktionen Der Fußpedalschalter

    Funktionen der Fußpedalschalter Funktionen der Fußpedalschalter Einführung Die Fußpedalschalter werden verwendet, um die Vor- und Rückwärtsbewegung der Materialwellen zu steuern. Zusammenfassung – Funktionen des Zweifuß-Pedalschalters In der folgenden Tabelle werden die Fußpedal-Funktionen der unterschiedlichen ZMR-Zustände beschrieben. Aktionen für Fußpedale in unterschiedlichen Situationen Material –...
  • Seite 101: Manager Für Material Auf Rolle

    Manager für Material auf Rolle Manager für Material auf Rolle Einführung Als "Manager für Material auf Rolle" wird der Bereich der Druckersoftware bezeichnet, in dem Sie den Druck auf Material auf Rolle vorbereiten. Über dieses Menü können Sie Material einlegen oder entnehmen, Art und Parameter des Materials ändern sowie den Drucker für den Druck auf Material auf Rolle vorbereiten.
  • Seite 102: Manager Für Material Auf Rolle Verwenden

    Manager für Material auf Rolle Symbol Funktion Entnehmen Bereitet das ZMR vor, damit der Bediener vorhandenes Material ab- schneiden, entfernen und durch eine neue Rolle ersetzen kann. Initialisieren Spannt das eingelegte Material und bereitet das ZMR auf den Druck auf dieses Material vor.
  • Seite 103: Einlegen Von Material

    Einlegen von Material Einlegen von Material Einführung In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie eine neue Materialrolle einlegen. Dabei werden die folgenden Aktionen im Zusammenhang mit dem Einlegen von Material beschrieben: • A) Materialzufuhrrolle auf Materialwelle führen • B) Leeren Rollenkern auf Aufnahmewelle führen •...
  • Seite 104 Einlegen von Material Vor dem Start Es ist sehr wichtig, dass das vom Hersteller gelieferte Material ordnungsgemäß auf den Kern gewickelt ist. Das Material muss von einem Ende bis zum nächsten gerade, straff und gleichmäßig aufgewickelt sein. Bei einer nicht gleichmäßig aufgewickelten Rolle müssen Sie die Rolle vor dem Einlegen senkrecht halten und sie vorsichtig und gleichmäßig mit einem Ende auf den Boden stellen und dann einige Male leicht darauf klopfen.
  • Seite 105: Material Einlegen - Standardverfahren

    Material einlegen - Standardverfahren Zentrieren Sie das Material nun genau mit dem mitgelieferten Lineal. Das Material muss absolut mittig positioniert werden (Toleranz: 1 mm). [61] Lineal zum Zentrieren des Materials HINWEIS Das mitgelieferte Lineal verfügt sowohl über eine metrische (Millimeter) als auch über eine angloamerikanische Skala (Zoll).
  • Seite 106 Material einlegen - Standardverfahren Fall, dass Sie sehr biegsames Material verwenden, das sich nicht so leicht korrekt ausrichten lässt, gibt es ein Alternativverfahren. Dieses wird in Abschnitt D beschrieben. Grundsätzlich ist es sehr wichtig, dass das Material gerade eingelegt wird, um Knicke und Streifenbildung im Ausdruck zu vermeiden.
  • Seite 107 Material einlegen - Standardverfahren [63] Material über Zugangsklappe zuführen Prüfen Sie die Ausrichtung des Materials, indem Sie es nach unten an die Zufuhrrolle führen. Die Kante muss mit der Kante der Zufuhrrolle fluchten. [64] Material ausrichten Führen Sie das Material zurück, indem Sie das linke Fußpedal kontinuierlich betätigen, bis das Material so positioniert ist, dass es an den Aufnahmekern geklebt werden kann.
  • Seite 108 Material einlegen - Standardverfahren [65] Material am Aufnahmerollenkern festkleben HINWEIS Wichtig: Überprüfen Sie mit dem mitgelieferten Lineal, ob die Kante der Aufnahmerolle exakt an der Kante der Zufuhrrolle ausgerichtet ist (Toleranz: 1 mm). Wählen Sie im Manager für Material auf Rolle das Initialisierungssymbol aus, um das ZMR zum Drucken vorzubereiten.
  • Seite 109: Material Einlegen - Alternativverfahren

    Material einlegen - Alternativverfahren Material einlegen - Alternativverfahren Dieses Alternativverfahren zum Einlegen von Material ist etwas langwieriger und aufwändiger, garantiert aber in der Regel eine bessere Ausrichtung und verringert das Risiko für Streifenbildung auf dem Druckbild. Wenn das Material auf Rolle nicht korrekt ausgerichtet ist, führt dies dazu, dass es auf der einen Seite vorausläuft, während es auf der anderen Seite nachläuft und somit der gedruckte Streifen auf der einen Seite dunkel und auf der anderen Seite hell ist.
  • Seite 110 Material einlegen - Alternativverfahren [67] Material winkelig abschneiden Kleben Sie das spitze Ende des Materials wie nachfolgend gezeigt an den Aufnahmekern. [68] Material am Kern festkleben Ziehen Sie das Klebeband ab, das das Material an der Platte festhält. Wählen Sie im Manager für Material auf Rolle das Initialisierungssymbol aus, um das ZMR zum Drucken vorzubereiten.
  • Seite 111: Schneiden Und Entnehmen Von Material

    Schneiden und Entnehmen von Material Schneiden und Entnehmen von Material Einführung In diesem Abschnitt werden alle Arbeitsschritte erläutert, die beim Schneiden und Entnehmen von Material erforderlich sind, wenn sich noch Material auf der Zufuhrrolle befindet. Material entnehmen – Zusammenfassung Die folgenden Arbeitsschritte sind beim Entnehmen von Material erforderlich: •...
  • Seite 112 Schneiden und Entnehmen von Material Ergebnis Damit haben Sie das Material entfernt und können ein anderes Material auf die Welle schieben. Kapitel 7 - Bedienung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle...
  • Seite 113: Einrichten Eines Druckauftrags Für Material Auf Rolle

    Einrichten eines Druckauftrags für Material auf Rolle Einrichten eines Druckauftrags für Material auf Rolle Einführung In der ONYX-Workflow-Software können Druckaufträge entweder als Rollenauftrag oder als Flachbettauftrag angegeben werden. Der Auftragstyp kann nach der Übermittlung des Druckauftrags an den Drucker noch gewechselt werden. Zweck Der Bediener kann die Art des gewünschten Druckauftrags auswählen und außerdem festlegen, dass der Auftrag pausiert wird, um ihn nicht automatisch sofort zu drucken.
  • Seite 114 Anhalten eines Rollenauftrags [70] Onyx – Rollenauftrag anhalten HINWEIS Das Feld zum Anhalten des Druckauftrags für den Bediener ist in dieser Abbildung nicht aktiviert, da kein Häkchen gesetzt ist. Wenn Sie einen Druckauftrag anhalten möchten, aktivieren Sie dieses Feld. Kapitel 7 - Bedienung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle...
  • Seite 115: Bedrucken Von Material Auf Rolle

    Bedrucken von Material auf Rolle Bedrucken von Material auf Rolle Einführung Um einen Druck über das ZMR zu erstellen, müssen das entsprechende Material eingelegt und das ZMR initialisiert sein. Verwenden Sie das Modul zur Druckauftragssteuerung und den Manager für Material auf Rolle, um den Druckauftrag vorzubereiten und zu starten. Drucken auf hintergrundbeleuchtetem Material Wenn das Material auf Rolle transparent oder opak ist, Sie das Bild von hinten beleuchten und die Dichte erhöhen möchten, stellen Sie den Qualitätsmodus in ProductionHouse ein.
  • Seite 116 Bedrucken von Material auf Rolle [72] Manager für Material auf Rolle Geben Sie die Breite des Materials auf Rolle an, das Sie eingelegt haben. HINWEIS Wenn die eingegebene Materialbreite weniger als 1067 mm beträgt, ist das Material für den Standard-Düsentest nicht breit genug. Wenn Sie das Symbol für den Düsentest in der Symbolleiste im Modul zur Druckauftragssteuerung wählen, wird in diesem Fall automatisch ein Auftrag für die schmale Version des Düsentests (Düsentest, schmal) zur Druckwarteschlange hinzugefügt.
  • Seite 117 Bedrucken von Material auf Rolle [73] Bildschirmtastatur im Manager für Material auf Rolle HINWEIS Es wird immer mindestens ein Material in der Liste aufgeführt, das als Standardmaterial bezeichnet wird. Dieses Material kann nicht gelöscht werden, Sie können jedoch seine Parameter ändern, wenn Sie es verwenden möchten.
  • Seite 118: Einstellen Des Korrekturfaktors Für Den Materialvorschub

    Einstellen des Korrekturfaktors für den Materialvorschub Einstellen des Korrekturfaktors für den Materialvorschub Einführung Beim Bedrucken von Material auf Rolle können Unterschiede im Materialvorschub für die einzelnen Druckbahnen auftreten. Es tritt somit eine Stufung des Materials auf. Die Folge hiervon kann die Bildung von Streifen sein, entweder in Form schwarzer Linien oder weißer Lücken. Die folgende Abbildung zeigt diese Streifenbildung.
  • Seite 119 Einstellen des Korrekturfaktors für den Materialvorschub Wenn weiße Linien auftreten, wird das Material zu schnell transportiert. Verringern Sie den Korrekturfaktor allmählich, bis die weißen Linien nach und nach verschwinden. Notieren Sie sich den MACF-Wert. Verringern Sie den Korrekturfaktor so lange weiter, bis sich erste dunkle Linien zeigen, und notieren Sie sich den Wert.
  • Seite 120: Verwenden Der Materialkantenprotektoren

    Verwenden der Materialkantenprotektoren Verwenden der Materialkantenprotektoren Einführung Bei manchem Material bleiben häufig Staub und Fasern an der Materialkante hängen. Wenn diese Partikel in der Nähe der ZMR-Einheit abfallen, können sie in die Druckkopfdüsen gelangen und zu Düsenausfällen führen, die die Bildqualität herabsetzen und Streifenbildung erzeugen. Zeitpunkt Wenn Sie Material auf Rolle verwenden, das an den Kanten faserig ist, verwenden Sie Protektoren für Materialkanten.
  • Seite 121 Verwenden der Materialkantenprotektoren [76] Höhenanpassung für den Materialkantendetektor WICHTIG Falls die Fläche des Höhenanpassungselements mehr als 1 mm von der Platte entfernt ist, besteht die Möglichkeit, dass der Druckwagen die Kante des Protektors berührt und hierdurch die Druckkopfdüsen beschädigt werden. Entfernen Sie die Trägerschicht des doppelseitigen Bands auf der Rückseite des Protektors.
  • Seite 122 Verwenden der Materialkantenprotektoren Ergebnis Durch die Materialkantenprotektoren wird die Menge an Fasern und anderen Verschmutzungen reduziert. Dennoch ist es sehr wichtig, die Bereiche der Platte und der Schneideführung sauber zu halten, wie im Abschnitt für die Wartung von Material auf Rolle beschrieben. Breites Material verwenden Falls Sie Material mit der maximalen zulässigen Breite (2,2 m) für das ZMR verwenden, für das Sie Kantenschutz benötigen, können Sie die Protektoren halbieren, damit sie passen.
  • Seite 123: Verwendung Der Optionalen Zusatzeinheit Gegen Statische

    Kapitel 8 Verwendung der optionalen Zusatzeinheit gegen statische Aufladung...
  • Seite 124 Verwendung der optionalen Zusatzeinheit gegen statische Aufladung Verwendung der optionalen Zusatzeinheit gegen statische Aufladung Einführung Die Zusatzeinheit gegen statische Aufladung von Océ, die auch als Ionisierleiste bezeichnet wird, kann mit der Teilenummer 3010114574 bestellt werden. Wenn Sie Probleme mit elektrostatischer Aufladung beim Drucken haben, kann die Ionisierleiste hier Abhilfe schaffen.
  • Seite 125: Höhe Der Leiste Ändern

    Höhe der Leiste ändern Klicken Sie auf das Druckersymbol. Wenn die Ionisierleiste auf "Aus" eingestellt ist, stellen Sie sie auf "Ein". Diese Option wird nur angezeigt, wenn die Ionisierleiste installiert ist. HINWEIS Sobald die Einstellung auf "Ein" gesetzt wurde, wird die Ionisierleiste immer eingeschaltet, wenn mit einem Flachbettauftrag begonnen wird.
  • Seite 126 Höhe der Leiste ändern [79] Unten angebrachte Klammer Drehen Sie die Klammer um 180° und führen Sie die zweite große Öffnung über die Befestigungsschraube. Schieben Sie die Klammerhalterung nach unten, bis sich die Schraube in der kleineren Öffnung der Schlüssellochfräsung befindet. [80] Oben angebrachte Klammer Stellen Sie sicher, dass die Klammer gerade ist und ziehen Sie die Befestigungsschraube an.
  • Seite 127: Verwendung Von Weißer Tinte Und Lack

    Kapitel 9 Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 128: Bedienerhinweise Für Die Verwendung Von Weißer Tinte Und Lack

    Bedienerhinweise für die Verwendung von weißer Tinte und Lack Bedienerhinweise für die Verwendung von weißer Tinte und Lack Einführung Dieses Kapitel ist nur relevant, wenn Sie einen Drucker mit Zusatzgerät für weiße Tinte oder Lack betreiben. Dazu gehören die Modelle Océ Arizona 460 GT/XT und Océ Arizona 480 GT/XT (das Modell 440 GT/XT bietet keine Unterstützung für Lack oder weiße Tinte).
  • Seite 129 Video dokumentiert, das alle erforderlichen Schritte zeigt und auch erläutert, warum es so wichtig ist, die Wartung regelmäßig durchzuführen. Sie können sich das Video im Bereich "Customer Support" ansehen und von dort auch herunterladen: http://www.dgs.oce.com/ Im Video ist nur das Modell Océ Arizona 550 dargestellt, das Verfahren gilt aber auch für die Drucker der Serie Océ...
  • Seite 130: Arbeitsablauf Bei Verwendung Weißer Tinte - Übersicht

    Arbeitsablauf bei Verwendung weißer Tinte – Übersicht Arbeitsablauf bei Verwendung weißer Tinte – Übersicht Einführung Océ Arizona-Drucker, die mit dem Zusatzgerät für weiße Tinte ausgestattet sind, ermöglichen das Unterdrucken von nicht-weißen Materialien bzw. Objekten sowie das Überdrucken auf transparenten Materialien für Anwendungen mit Hintergrundbeleuchtung und/oder das Drucken mit Weiß...
  • Seite 131: Arbeitsablauf Für Weiße Tinte - Datenvorbereitung

    Arbeitsablauf bei Verwendung weißer Tinte – Übersicht Arbeitsablauf für weiße Tinte – Datenvorbereitung Druckaufträge mit weißer Tinte können auf vielerlei Arten durchgeführt werden, abhängig vom gewünschten Ergebnis und der bevorzugten Arbeitsweise. Es gibt drei Hauptmethoden, die alle entweder unabhängig voneinander oder gleichzeitig verwendet werden können. Die folgenden Arbeitsablaufmöglichkeiten stehen zur Verfügung: die Konfiguration von Drucker-Flutfüllungs-Layern, das Spot-Layer-Werkzeug in der ONYX-Software und...
  • Seite 132 Arbeitsablauf bei Verwendung weißer Tinte – Übersicht Layer-Optionen für weiße Tinte Verwendung Unten Mitte Oben Hinweise Hintergrundbeleuchtung, erste Weiß CMYK CMYK Die CMYK-Layer Oberfläche (Druck auf der Vor- enthalten die glei- derseite des Materials) chen Daten. Hintergrundbeleuchtung, Rückseitig Rückseitig Weiß zweite Oberfläche (Druck auf bedruckt, bedruckt,...
  • Seite 133: Arbeitsablauf Bei Verwendung Von Lack

    Arbeitsablauf bei Verwendung von Lack Arbeitsablauf bei Verwendung von Lack Einführung Océ Arizona Drucker mit Lack-Option können in ausgewählten Bereichen eines Druckauftrags oder als Flutfüllung Lack auf einen bereits erstellten Ausdruck aufbringen. Das Drucken mit Lack ist nur für Flachbettdrucker, nicht jedoch mit dem Zusatzgerät für Material auf Rolle verfügbar. HINWEIS Die Lack-Option ist nicht für Druckaufträge verfügbar, in denen der HD-Modus zum Einsatz kommt.
  • Seite 134 Arbeitsablauf bei Verwendung von Lack Das Spot-Layer-Werkzeug in der ONYX-Software bietet viele Möglichkeiten zur Verarbeitung eines Bildes, wodurch verschiedene Konfigurationen denkbar sind. Sie können diese Konfigurationen als Filter speichern und Schnelleinstellungen zuweisen, die es ermöglichen, häufige Einstellungen mit minimalem Aufwand erneut zu verwenden. Für die gesamte Arbeit mit dem Spot-Layer-Werkzeug ist ein ONYX-Materialprofil mit mindestens einer Volltonfarbe (Spot- Farbe) erforderlich.
  • Seite 135: Konfigurieren Der Onyx-Software Für Weiße Tinte Und Lack

    Konfigurieren der ONYX-Software für weiße Tinte und Lack Konfigurieren der ONYX-Software für weiße Tinte und Lack Einführung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die ONYX-Software (THRIVE bzw. ProductionHouse) konfiguriert werden muss, um Elemente des Arbeitsablaufs für weiße Tinte oder Lack zu erkennen.
  • Seite 136 Konfigurieren der ONYX-Software für weiße Tinte und Lack [83] Zwei-Stufen-Verarbeitung deaktivieren Die ONYX-Software ist nun für die Verarbeitung von Druckaufträgen mit Daten für weiße Tinte oder Lack vorbereitet. Wenn Sie einen Druckauftrag für weiße Tinte oder Lack vorbereiten möchten, benötigen Sie ein ONYX-Materialprofil (Materialmodell), wie unten gezeigt. Kapitel 9 - Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 137: Vorbereiten Von Druckaufträgen Mit Weißer Tinte Und Lack

    Vorbereiten von Druckaufträgen mit weißer Tinte und Lack Vorbereiten von Druckaufträgen mit weißer Tinte und Lack Auswählen des optimalen Arbeitsablaufs Einführung Bei der Arbeit mit weißer Tinte oder Lack können Sie den Arbeitsablauf auswählen, der für Ihr Vorhaben am besten geeignet ist. Es gibt bei diesem Drucker drei Hauptansätze für Arbeitsabläufe mit Verwendung von weißer Tinte oder Lack: •...
  • Seite 138: Einrichten Einer Drucker-Flutfüllung

    Einrichten einer Drucker-Flutfüllung Einrichten einer Drucker-Flutfüllung Vorbereiten einer Drucker-Flutfüllung Beim Arbeiten mit einer Drucker-Flutfüllung wird weiße Tinte als Layer eingerichtet, der dann wiederum in den Druckauftrag übernommen wird. Der Lack wird einfach als oberster Layer für das Druckbild ausgewählt und gedruckt. Zweck Der Drucker-Flutfüllungsmodus ermöglicht Ausdrucke mit einer Lack-Oberschicht oder einer weißen Flutfüllung als Basis (Underlay) oder Auflage (Overlay).
  • Seite 139: Erstellen Von Spot-Daten Mit Dem Spot-Layer-Werkzeug

    Erstellen von Spot-Daten mit dem Spot-Layer-Werkzeug Erstellen von Spot-Daten mit dem Spot-Layer-Werkzeug Einführung Das Spot-Layer-Werkzeug ermöglicht die Einrichtung von zwei Spot-Daten-Ebenen zur Definition der Bereiche, in denen Spot-1- und Spot-2-Daten zu einem Druckauftrag hinzugefügt werden. Das Werkzeug wird für Océ Arizona Drucker verwendet, die mit zwei zusätzlichen Kanälen für die Ausgabe von Lack oder weißer Tinte ausgestattet sind, sowie für reine CMYK-Drucker.
  • Seite 140 Erstellen von Spot-Daten mit dem Spot-Layer-Werkzeug Hintergrundfarbe als Maske eingerichtet werden, die an keiner anderen Stelle in der Datei verwendet wird. Dieser Schritt muss in einem Bildbearbeitungsprogramm durchgeführt werden, bevor das Bild in dem Spot-Layer-Werkzeug bearbeitet wird. Maskenfarbe einstellen: Klicken Sie auf das Probenfeld, um die Farbauswahl zu aktivieren, oder verwenden Sie den Dropdown-Pfeil, um die Farbe in der Vorschau auszuwählen.
  • Seite 141 Sie weiße Bereiche des Bildes in Illustrator isolieren, so dass diese vom Spot-Layer-Werkzeug erkannt werden und dann vom Drucker als "Weiß" gedruckt werden. Sie können das Application Bulletin 22 von der Kundendienstwebsite herunterladen: http:// www.dgs.oce.com/. Kapitel 9 - Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 142: Zugriff Auf Das Spot-Layer-Werkzeug

    Zugriff auf das Spot-Layer-Werkzeug Zugriff auf das Spot-Layer-Werkzeug Vorgehensweise Öffnen Sie einen Druckauftrag in Preflight, wobei Sie ein ONYX-Profil (Materialmodell) verwenden, in dem Kanäle für Spot-Daten definiert sind. Wählen Sie die Registerkarte zur Farbkorrektur. Klicken Sie auf "Tools" (Werkzeuge), und wählen Sie "Spot Layer Tool" (Spot-Layer-Werkzeug) aus.
  • Seite 143 Zugriff auf das Spot-Layer-Werkzeug [86] Auswahl des Spot-Kanals Aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Enable Spot Layer Generation" (Erzeugung von Spot-Layern aktivieren), um das Werkzeug zu verwenden. Wählen Sie den Spot-Kanal aus, den Sie zum Erstellen der Daten verwenden möchten. Ziehen Sie für die Verwendung des Spot-Layer-Werkzeugs die Erklärungen zu den Optionen am Beginn dieses Abschnitts zu Rate.
  • Seite 144: Erstellen Von Volltonfarbdaten In Photoshop

    Erstellen von Volltonfarbdaten in Photoshop Erstellen von Volltonfarbdaten in Photoshop Einführung In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Bilder, die Volltonfarbdaten (Spot-Daten) enthalten, mit rasterbasierten Bildbearbeitungsanwendungen wie Adobe Photoshop® vorbereitet werden. Um mit weißer Tinte oder Lack drucken zu können, benötigen Sie ein ONYX-Profil (Materialmodell), das Sie vollständig für die Verwendung von Spot-Daten konfigurieren müssen.
  • Seite 145 Erstellen von Volltonfarbdaten in Photoshop HINWEIS Die in diesem Beispiel verwendete Bilddatei dient lediglich der Veranschaulichung. Um bei der Arbeit mit Text optimale Ergebnisse zu erzielen, wird die Verwendung eines vektorbasierten Programms wie Adobe Illustrator empfohlen. Stellen Sie in Photoshop sicher, dass die Registerkarte für Kanäle angezeigt wird. Klicken Sie hierzu im Menü...
  • Seite 146 Erstellen von Volltonfarbdaten in Photoshop [89] Volltonfarbe ändern [88] Volltonfarbe auswählen Klicken Sie auf "OK", um Ihre Änderungen zu speichern, und schließen Sie das Dialogfeld "Neuer Volltonfarbenkanal". Sie können einen Flut-Layer auf die gleiche Weise erstellen, indem Sie den gesamten Arbeitsbereich auswählen (Option "Alles auswählen") und dann wie zuvor beschrieben den Volltonfarbenkanal hinzufügen.
  • Seite 147 Erstellen von Volltonfarbdaten in Photoshop [94] Option zur Speicherung als Volltonfarbdatei • Wenn Sie diese Datei in einer vektorbasierten Anwendung wie Illustrator verwenden möchten, speichern Sie sie als PSD-Datei, damit alle Kanalinformationen übernommen werden. Die weiße Volltonfarbe wird entsprechend der Reihenfolge der Kanäle in der Kanalpalette gedruckt.
  • Seite 148: Spot-Daten In Adobe Illustrator Vorbereiten

    Spot-Daten in Adobe Illustrator vorbereiten Spot-Daten in Adobe Illustrator vorbereiten Einführung In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Bilder, die Volltonfarbdaten (Spot-Daten) enthalten, mit vektorbasierten Bildbearbeitungsanwendungen wie Adobe Illustrator® vorbereitet werden. Um mit weißer Tinte oder Lack drucken zu können, benötigen Sie ein ONYX-Profil (Materialmodell), das Sie vollständig für die Verwendung von Spot-Daten konfigurieren müssen.
  • Seite 149 Spot-Daten in Adobe Illustrator vorbereiten [95] Neues Farbfeld [96] Name des neuen Farbfelds • Name – Geben Sie den Namen "Spot 1" bzw. "Spot 2" ein. Hinweis: Hinweise dazu, wie Sie bei der Verwendung von anderen Namen als "Spot 1" bzw. "Spot 2"...
  • Seite 150: Spot-Daten In Illustrator Überdrucken

    Spot-Daten in Illustrator überdrucken Verwenden Sie das neue Farbfeld für alle Objekte oder Füllungen, die mit weißer Tinte gedruckt werden sollen. Durch das Klicken auf ein neues Spot-Farbfeld wird dieses zur Standard-Füllfarbe für dieses Dokument. Wählen Sie das Element aus, das mit den Spot-Informationen bearbeitet werden soll, und wählen Sie das Füllfarbfeld aus.
  • Seite 151 Spot-Daten in Illustrator überdrucken [100] Überdruckvorschau ("Overprint Preview") HINWEIS Nachdem Sie die Überdruckoptionen eingestellt haben, sollten Sie den Modus "Overprint Preview" (Überdruckvorschau: Menü "View" > "Overprint Preview") verwenden, um eine Schätzung anzuzeigen, wie die Überdruckfarben gedruckt werden. Dies wird durch eine Art "Tintenvorschau"...
  • Seite 152 Spot-Daten in Illustrator überdrucken [103] Textüberdruck [102] Freistellung Weißer Flutfüllungs-Layer Falls in dieser Datei ein weißer Flutfüllungs-Layer benötigt würde, wäre es erforderlich, die Flutdaten über dem Layer mit den Bilddaten zu platzieren, damit der RIP die Spot-Daten richtig verarbeiten kann. In diesem Fall müsste hierzu die Überdruck-Funktion ausgewählt werden, damit die Bilddaten nicht durch die Spot-Flutdaten gelöscht werden.
  • Seite 153: Rasterbilder In Illustrator Einfügen

    Rasterbilder in Illustrator einfügen Rasterbilder in Illustrator einfügen Vorgehensweise Fügen Sie zunächst die gewünschte Datei ein. Es wird die Verwendung von PSD-Dateien empfohlen. [105] Datei einfügen Wenn die Datei in das Programm eingelesen wurde, klicken Sie auf die Schaltfläche "Embed" (Einbetten), um die Datei in dem Illustrator-Dokument einzufügen.
  • Seite 154: Spot-Kanalpfad In Illustrator Erstellen

    Spot-Kanalpfad in Illustrator erstellen Spot-Kanalpfad in Illustrator erstellen Es ist auch möglich, eine Rasterdatei in Ihrem Illustrator-Dokument einzubetten und unter Verwendung der Pfaderstellungs-Werkzeuge Spot-Daten in Illustrator zu erstellen. Verwenden Sie die Daten als Hilfsmittel, um den Pfad zu erstellen. Dann füllen Sie diesen Pfad mit der Farbe "Spot 1"...
  • Seite 155 Spot-Kanalpfad in Illustrator erstellen [111] Pfad in Gruppe ersetzen Speichern Sie die Datei. HINWEIS Es hat sich herausgestellt, dass EPS das geeignetste Dateiformat ist. Es können auch Postscript- und PDF-Dateien verwendet werden, wobei hier ggf. weitere Einstellungen erforderlich sind. Stellen Sie sicher, dass beim Speichern der Datei "Preserve Overprints" (Überdrucke beibehalten) aktiviert ist.
  • Seite 156: Datei Für Das Spot-Layer-Werkzeug In Preflight Vorbereiten

    Datei für das Spot-Layer-Werkzeug in Preflight vorbereiten Datei für das Spot-Layer-Werkzeug in Preflight vorbereiten Mit dem Spot-Layer-Werkzeug in Preflight können auch Masken für Daten erstellt werden. Dies kann in manchen Fällen die vorzuziehende Methode zur Erstellung von Spot-Layern sein. Um sicherzustellen, dass die Maskenauswahl in Preflight erfolgt, ohne Teile des Bildes mit derselben Farbe auszuwählen, ist es erforderlich, einen Layer in Illustrator zu erstellen, der als Maske dient.
  • Seite 157: Spot-Daten In Illustrator Benennen

    Spot-Daten in Illustrator benennen Spot-Daten in Illustrator benennen Damit ProductionHouse Spot-Daten korrekt unterscheiden und adressieren kann, müssen die Namenskonventionen dieser Daten befolgt werden, und zwar sowohl bei der Bilderstellung als auch für den RIP-Vorgang. Obwohl die Verwendung des Standardnamens "Spot 1" die einfachste Möglichkeit mit der geringsten Anzahl an Schritten darstellt, treten möglicherweise Situationen ein, in denen die Verwendung anderer Bezeichnungen wünschenswert wäre.
  • Seite 158 Spot-Daten in Illustrator benennen [115] Spot-Kanal ersetzen Geben Sie den neuen Namen in der Spalte "PostScript Spot Color Name" am Platz von "Spot 1" ein. Klicken Sie auf "OK", um Ihre Einstellungen zu speichern. Kapitel 9 - Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 159: Schnelleinstieg Für Das Arbeiten Mit Weißer Tinte

    Layer" eingestellt ist, und importieren Sie dieses. HINWEIS Beispiel-Materialprofile für weiße Tinte können von der DGS-Website heruntergeladen werden: http://www.dgs.oce.com/. Drucken eines einfachen Auftrags mit weißer Flutfüllung Vorgehensweise Öffnen Sie ein Bild Ihrer Wahl, und verwenden Sie dabei ein ONYX-Materialprofil, das den Druckmodus "Qualität-Layer"...
  • Seite 160 Schnelleinstieg für das Arbeiten mit weißer Tinte Wenn Sie die erste Oberfläche bedrucken möchten (beispielsweise bei opakem Material), können der untere und der mittlere Layer als weiße Flutfüllungs-Layer und der obere als CMYK-Daten- Layer konfiguriert werden. Wenn Sie die zweite Oberfläche bedrucken möchten (beispielsweise transparentes Material, das von der Seite betrachtet werden soll, auf der keine Tinte aufgebracht wurde), sollte es sich bei dem unteren um einen CMYK-Daten-Layer und bei dem mittleren und oberen um weiße Flutfüllungs-Layer handeln.
  • Seite 161: Drucken Von Aufträgen Mit Weißer Tinte

    Drucken von Aufträgen mit weißer Tinte Drucken von Aufträgen mit weißer Tinte Einführung Sie können auf zweierlei Weise mit weißer Tinte drucken: A. Mehrere Layer - Verwendung eines Druckmodus vom Typ "Qualität-Layer" B. Einzelne Layer - Verwendung eines anderen Druckmodus, der anhand einer CMYKSS- Tintenkonfiguration mit definierten Volltonfarben (Spot-Farben) erstellt wurde.
  • Seite 162 Drucken von Aufträgen mit weißer Tinte [116] Option Hold for Operator 5. Übermitteln Sie den Druckauftrag (führen Sie die (RIP-)Verarbeitung durch). 6. Definieren oder prüfen Sie die Definitionen der einzelnen Layer, bevor Sie den Auftrag an den Drucker senden. HINWEIS Dieser Schritt ist optional und braucht nicht durchgeführt zu werden, wenn die Layer- Definitionen im ONYX-Materialprofil oder Quickset korrekt definiert wurden.
  • Seite 163 Drucken von Aufträgen mit weißer Tinte Layer-Definitionen Die Layer werden als Bottom Layer (Unterer Layer), Middle Layer (Mittlerer Layer) oder Top Layer (Oberer Layer) definiert. Der untere Layer wird zuerst gedruckt (sofern er nicht leer ist), und der obere Layer zuletzt (sofern er nicht leer ist). Beachten Sie für die verschiedenen Anwendungen mit weißer Tinte die folgenden Angaben zur Verwendung der einzelnen Layern: Unterdrucken von weißer Tinte für nicht weiße Materialien...
  • Seite 164 Drucken von Aufträgen mit weißer Tinte Benutzerdefinierte Layer-Definitionen Die Option "Custom" für die Layer-Definition ermöglicht es, den Daten eine benutzerdefinierte Tintenfarbe zuzuordnen. Außerdem bietet sie erweiterte Optionen zur Auswahl der Tintenmenge für die Flutfüllung bzw. zum Spiegeln der Daten. Es gibt die fünf folgenden Farbkanäle: C,M,Y,K und W. Außerdem gibt es sechs Datenebenen: C,M,Y,K, Spot 1 und Spot 2.
  • Seite 165: Drucken Eines Auftrags Mit Einem Layer Und Weißer Tinte

    Drucken von Aufträgen mit weißer Tinte B. Drucken eines Auftrags mit einem Layer und weißer Tinte Bei Druckaufträgen mit einem anderen Modus als 'Qualität-Layer' gilt Folgendes: HINWEIS Wenn Sie weiße Tinte mit einem anderen Druckmodus als 'Qualität-Layer' drucken, ist es nicht empfehlenswert, die weiße Tinte im selben Bereich eines Bildes wie CMYK-Tinten aufzubringen.
  • Seite 166: Schnelleinstieg Für Das Arbeiten Mit Lack

    Tintenkonfiguration mit zwei 2 Spot-Layern definiert wurde. HINWEIS Beispiel-Materialmodelle für Lack können vom Bereich "Customer Support" der DGS-Website heruntergeladen werden: http://www.dgs.oce.com/. Diese Materialmodelle sind weiter unten in diesem Kapitel dokumentiert (siehe den Abschnitt "Verwenden von Materialmodellen zum Drucken mit weißer Tinte oder Lack").
  • Seite 167 Schnelleinstieg für das Arbeiten mit Lack Versetzen Sie den Drucker in ONYX RIP-Queue wieder in den Online-Modus, und senden Sie den Auftrag an den Drucker. Drucken Sie den Auftrag. Kapitel 9 - Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 168: Drucken Mit Lack

    Drucken mit Lack Drucken mit Lack Druckaufträge mit Lack erfordern ein ONYX-Materialprofil (Medienprofil), das anhand einer CMYKSS-Tintenkonfiguration mit definierten Volltonfarben (Spot-Farben) erstellt wurde. Hierbei werden alle Druckmodi außer dem HD-Modus unterstützt. Zum Drucken mit Lack können entweder Daten aus den Datenebenen Spot 1 oder Spot 2 oder eine vom Drucker generierte Flutfüllung verwendet werden.
  • Seite 169 Drucken mit Lack HINWEIS Dieser Schritt ist optional und braucht nicht durchgeführt zu werden, wenn die Methode für den Lackdruck im ONYX-Materialprofil oder Quickset korrekt definiert wurde. 7. Senden Sie den Auftrag an den Drucker, und lassen Sie ihn drucken. Kapitel 9 - Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 170: Gute Ergebnisse Beim Drucken Mit Lack

    Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack Einführung Das Auftragen von Lack auf einen Ausdruck kann je nach Kombination aus Design und Material spektakuläre, mitunter überraschende Ergebnisse hervorbringen. Um glatten Hochglanz zu erzeugen, müssen dicke Lackschichten aufgetragen werden. Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack erhalten Sie, wenn Sie folgende Grundsätze beachten bzw.
  • Seite 171: Vorbereitung Der Materialoberfläche

    Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack • Reinigen Sie die Außenteile des Druckers mit einem feuchten, fusselfreien Tuch: z.B. Drucktisch, Druckwagenträger, Druckwagen. Vorbereitung der Materialoberfläche Lack kann erfolgsversprechend auf die meisten Materialien aufgebracht werden. Auf einigen unbeschichteten, stark saugfähigen Materialien kann der Lack jedoch in die Oberfläche "hineinwandern", so dass später kaum noch etwas von dem Lackauftrag zu sehen ist.
  • Seite 172 Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack [117] Staubbindetücher und Bodenwischer Anti-elektrostatische Reinigungshilfsmittel können zum Abwischen der Oberfläche mit einem Staubbindetuch versehen werden. Sie reduzieren die elektrostatische Ladung, die zusätzlich Staub anzieht. Durch den langen Griff kann auf das Material auf dem gesamten Druckertisch zugegriffen werden.
  • Seite 173: Berücksichtigung Des Einsatzes Von Lack Bereits Beim Auftragsdesign

    Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack [118] Gesamten Tischbereich säubern Berücksichtigung des Einsatzes von Lack bereits beim Auftragsdesign Das Drucken mit Lack schafft einen speziellen Effekt, der das Druckerzeugnis erheblich aufwertet. Da es sich hierbei jedoch um einen zusätzlichen Vorgang nach dem eigentlichen Aufbringen des Druckbildes handelt, wird dadurch die Produktivität verringert.
  • Seite 174 Gute Ergebnisse beim Drucken mit Lack HINWEIS Wenn Sie eine glänzende Schicht auf ein raues Material auftragen, kann es schwierig sein, die Oberfläche ganz auszufüllen und einen glatten Hochglanz zu erzeugen. Kapitel 9 - Verwendung von weißer Tinte und Lack...
  • Seite 175: Tintensystemmanagement

    Kapitel 10 Tintensystemmanagement...
  • Seite 176: Tinten Für Arizona-Drucker Ab 2015

    Tinten für Arizona-Drucker ab 2015 Tinten für Arizona-Drucker ab 2015 Einführung Für die Océ Arizona-Drucker werden vier Typen von UV-härtenden Tinten mit den Bezeichnungen Océ IJC255, Océ IJC256, Océ IJC257 und Océ IJC258 eingesetzt. Bei Verwendung dieser Tinten müssen die Druckköpfe einmal täglich mit einer Unterdruck-Absaugvorrichtung und einmal wöchentlich von Hand mit einem Tupfer gereinigt werden.
  • Seite 177 Tinten für Arizona-Drucker ab 2015 die seidenmatte Oberfläche zum Blenden neigt, was den visuellen Effekt stören kann. Dieses besondere Merkmal ist sehr subjektiv. UV-härtende Tinten vom Typ Océ IJC257 Diese Tinten bieten für eine breite Palette von Materialien ein verbessertes Haftvermögen gegenüber IJC256 (und IJC255), jedoch mit ähnlicher Farbintensität und "kosmetischem"...
  • Seite 178 Tinten für Arizona-Drucker ab 2015 gedrückt. Dadurch wird der Tintenfluss freigegeben. Die Beutel sind mit ID-Tags versehen, die der Drucker beim Anschluss der Tintenbeutel registriert. Auf diese Weise stellt der Drucker sicher, dass der richtige Tintenbeutel eingesetzt ist. Diese Art der Tintenversorgung hat im Vergleich zu Flaschen oder Patronen verschiedene Vorteile: Durch einen Blick auf die Beutel ist sofort feststellbar, wieviel Tinte noch im jeweiligen Beutel vorhanden ist.
  • Seite 179: Tintenbeutel Im Tintenfach

    Tinten für Arizona-Drucker ab 2015 Tintenbeutel im Tintenfach Tintenfilter Die UV-Tinte im Drucker wird durch Tintenfilter vor Verunreinigungen geschützt. Diese sind leicht zugänglich und können vom Bediener ausgetauscht werden, wenn sie zugesetzt sind (siehe den Abschnitt "Austauschen eines Tintenfilters" im Kapitel "Druckerwartung"). Die durchschnittliche Lebensdauer eines Tintenfilters beträgt etwa 12 Monate bzw.
  • Seite 180 Tinten für Arizona-Drucker ab 2015 Produktsicherheitsdatenblätter finden Sie unter folgender Adresse: http://global.oce.com/ support/. Lesen Sie diese Sicherheitsinformationen durch und frischen Sie Ihre Kenntnisse regelmäßig auf, damit Sie mit der sicheren Anwendung und den Notfallmaßnahmen im Zusammenhang mit UV-Tinten und Reinigungsmitteln vertraut sind. Siehe auch Kapitel 3 "UV- Tinten und Reinigungsmittel".
  • Seite 181: Auswechseln Von Tintenbeuteln

    Auswechseln von Tintenbeuteln Auswechseln von Tintenbeuteln Einführung Je nach Druckermodell wird die Tinte in Beuteln mit 2 Litern oder 800 Millilitern geliefert (Weiß wird bei allen Modellen im 1-Liter-Beutel geliefert). Die Beutel besitzen an der oberen Ecke einen auslaufsicheren Anschluss. Beim Anschließen an den Drucker werden sie umgestülpt und die Schnellanschlüsse in die entsprechenden Buchsen gedrückt, was den Tintenfluss freigibt.
  • Seite 182: Vorgehensweise

    Auswechseln von Tintenbeuteln Abbildung [119] Nehmen Sie den Schnellanschluss ab. WICHTIG Zur Vermeidung von Unfällen empfehlen wir, dass der Bediener beim Umgang mit Tinte stets Gummihandschuhe, eine Schürze sowie eine Sicherheitsbrille trägt. Vorgehensweise Öffnen Sie die durchsichtige Kunststoffklappe auf der Tintenstation. Suchen Sie den auszuwechselnden Tintenbeutel.
  • Seite 183: Fehlerbehandlung Und -Behebung

    Kapitel 11 Fehlerbehandlung und -behebung...
  • Seite 184: Fehlersuche: Übersicht

    Fehlersuche: Übersicht Fehlersuche: Übersicht Einführung Dieser Abschnitt behandelt allgemeine Probleme, die am Drucker auftreten können. Funktionsstörungen, die zu Systemfehlermeldungen führen, können durch Bedienerfehler, eine Funktionsstörung des Systems, ein defektes Schnittstellenkabel, einen Defekt an der Druckermechanik und/oder einen Fehler der Drucker-Firmware verursacht werden. Definition Druckerfehler Vom Bediener behebbare Störungen sind Probleme, die den Druckvorgang beeinträchtigen, aber...
  • Seite 185: Falls Das Problem Weiterhin Besteht

    Fehlersuche: Übersicht • Prüfen Sie, ob alle Tintenventile auf der Oberseite des Druckwagens geöffnet sind. Falls ein Tintenventil geschlossen ist, wird kein Unterdruck aufgebaut, der die Tinte hält, sodass diese aus dem Druckkopf läuft. • Vergewissern Sie sich, dass sich keine Haare oder andere Verunreinigungen auf der Druckwagenunterseite befinden.
  • Seite 186: Verbessern Der Druckqualität Bei Streifenbildung

    Verbessern der Druckqualität bei Streifenbildung Verbessern der Druckqualität bei Streifenbildung Einführung Streifen können aus verschiedenen Gründen beim Druck entstehen. Zur Streifenbildung kommt es normalerweise dann, wenn benachbarte Düsen keine Tinte ausstoßen oder wenn mehrere Düsen die Tinte nicht zielgerichtet ausstoßen. Dies kann vorkommen, wenn der Drucker längere Zeit (z.B.
  • Seite 187: Kapitel 12 Druckerwartung

    Kapitel 12 Druckerwartung...
  • Seite 188: Wartungshinweise

    Wartungshinweise Wartungshinweise Einführung Der Bediener des Druckers ist für dessen regelmäßige Wartung zuständig . Im folgenden Abschnitt werden alle für die Druckerwartung erforderlichen Verfahren im Detail erläutert. Océ Display Graphics Systems gibt zwar Richtlinien zur regelmäßige Wartung heraus, aber die optimalen Wartungszeiträume ergeben sich erst aus der Erfahrung mit dem Drucker über einen längeren Zeitraum.
  • Seite 189 Wartungshinweise Die folgende Tabelle zeigt Ihnen den empfohlenen Wartungszeitplan. Dies ist eine Mindestforderung. Einige Reinigungsmaßnahmen müssen gegebenenfalls häufiger ausgeführt werden. Jede der Maßnahmen wird in diesem Abschnitt eingehend gemäß ihrer in dieser Tabelle aufgezeigten Häufigkeit beschrieben. Wartungshäufigkeit Maßnahme Intervall Unterseite des Druckwagens reinigen Täglich und bei Bedarf Druckkopfwartung Täglich und bei Bedarf Druckköpfe abwischen...
  • Seite 190: Wartungsarbeiten

    Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten Unterseite des Druckwagens reinigen Einführung Die Unterseite des Druckwagens muss täglich gereinigt werden. Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, muss sie möglicherweise häufiger gereinigt werden: • Das Druckmaterial ist statisch stark aufgeladen. • Es werden randlose Drucke produziert. •...
  • Seite 191 Unterseite des Druckwagens reinigen ACHTUNG Verwenden Sie nur geeignete Nitrilhandschuhe, die auf chemische Beständigkeit geprüft wurden und entsprechend zugelassen sind. Im Allgemeinen sind Nitrilhandschuhe mit einer Stärke von 0,5 mm oder mehr geeignet. Verwenden Sie die Handschuhe nur ein einziges Mal, und wechseln Sie diese sofort, wenn sie Löcher oder Verschleißspuren aufweisen.
  • Seite 192 Unterseite des Druckwagens reinigen [120] Poly-Wipe-Tuch vorbereiten Tränken Sie das Tuch mit Isopropanol. WICHTIG Stellen Sie sicher, dass Sie beim nächsten Schritt nicht die Düsen der Druckköpfe berühren. Falls Sie doch eine Düse mit dem Tuch berühren, müssen Sie eine Druckkopfwartung durchführen. Beachten Sie, dass jegliche Berührung des Druckkopfs mit einem anderen Gegenstand als dem Saugkopf (für Wartungszwecke) die Düsen beschädigen und zu schlechter Druckqualität führen oder möglicherweise sogar den Austausch des Druckkopfs erfordern kann.
  • Seite 193 Unterseite des Druckwagens reinigen [121] Reinigen der Düsenplatten zwischen den Druckköpfen Schieben Sie das Tuch zwischen Ihren Fingern weiter, bis Sie wieder ein sauberes Teil zum Wischen haben. Gehen Sie zur nächsten Lücke zwischen den Druckköpfen, und reinigen Sie mit dem sauberen Teil des Tuchs die Metallplatte.
  • Seite 194: Durchführen Der Druckkopfwartung

    Tinte aus den Druckköpfen heraustropft, bevor Sie den Absaugvorgang beginnen. Sie können sich das Video m Bereich "Customer Support" für Arizona-Drucker ansehen und von dort auch herunterladen: http://www.dgs.oce.com/. Zeitpunkt Die Druckkopfwartung sollte bei Arbeitsbeginn (nach dem Aufwärmen des Druckers) oder bei Bedarf (Aussetzen der Düsen, Streifenbildung in Drucken usw.) vorgenommen werden.
  • Seite 195 Durchführen der Druckkopfwartung Tintenpumpen stoppen und eine erfolgreiche Tintenentleerung verhindern, die für die Druckkopfwartung erforderlich ist. ACHTUNG Es ist nicht erforderlich, die UV-Lampen auszuschalten, denn diese sind durch eine Blende verdeckt. Sie sind jedoch sehr heiß, wenn sie eingeschaltet sind. Vermeiden Sie es daher, die Lampen zu berühren.
  • Seite 196 Durchführen der Druckkopfwartung [122] Schalter der Wartungseinheit Vorgehensweise Stellen Sie sicher, dass die Tintentemperatur mindestens 40° C beträgt, bevor Sie mit der Druckkopfwartung beginnen. Schieben Sie das Fach an der Unterseite des Druckwagens auf, um Zugang zur Wartungseinheit zu erhalten. Drücken Sie den Ablass-Schalter (1), um den Ablassvorgang für die Tinte zu starten.
  • Seite 197 Durchführen der Druckkopfwartung WICHTIG Beginnen Sie im nächsten Schritt mit dem linken Druckkopf und arbeiten Sie nach rechts. Dadurch vermindern Sie das Risiko, dass Tinte auf den gewendelten Schlauch tropft. Drücken Sie auch hier nicht zu stark auf den Druckkopf, da Sie ihn sonst aus seiner Halterung lösen, was den Einsatz eines Kundendiensttechnikers zum Wiedereinsetzen erfordert.
  • Seite 198: Erstellen Eines Düsentest-Ausdrucks

    Erstellen eines Düsentest-Ausdrucks Schieben Sie das Fach der Wartungseinheit in die geschlossene Position zurück. Der Druckwagen fährt in die vorherige Bereitschaftsstellung zurück. WICHTIG Schließen Sie das Fach sachte, damit der Unterdruck im Tintensystem nicht beeinträchtigt wird. Ein harter Stoß kann den Unterdruck in den Tintenleitungen unterbrechen, sodass Luft in die Leitungen eintritt.
  • Seite 199 Erstellen eines Düsentest-Ausdrucks Drucken Sie ein Bild aus, um sich zu vergewissern, dass keine Streifenbildung oder andere Probleme bei der Druckqualität auftreten. Kapitel 12 - Druckerwartung...
  • Seite 200: Analysieren Eines Düsentests

    Analysieren eines Düsentests Analysieren eines Düsentests Vorgehensweise Das Beispiel für den Düsentest-Ausdruck in der Abbildung unten zeigt, dass im Magenta-Bereich mehrere Düsen ausgefallen sind. HINWEIS Dies ist ein extremes Beispiel zur Veranschaulichung des Problems. In den meisten Fällen werden Sie feststellen, dass nur zwei oder drei Düsen ausgefallen sind. [125] Düsentest-Ausdruck für Magenta Im Beispiel oben geben an Druckkopf 6 (Magenta) einige Düsen sowohl in Package A als auch in Package B nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 201: Druckkopfwartung - Beheben Von Düsenausfällen

    Druckkopfwartung - Beheben von Düsenausfällen Druckkopfwartung - Beheben von Düsenausfällen Vorgehensweise Wenn nur wenige Düsen pro Druckkopf ausgefallen sind, versuchen Sie, die betroffenen Druckköpfe nochmals abzusaugen, ohne vorher eine Tintenentleerung durchzuführen. Wenn viele Düsen ausgefallen sind, müssen Sie die Druckkopfwartung nochmals durchführen. Erstellen Sie nochmals einen Düsentest-Ausdruck, und wiederholen Sie Schritt 1.
  • Seite 202: Druckkopfwartung - Selektive Druckkopfwartung

    Druckkopfwartung - Selektive Druckkopfwartung Druckkopfwartung - Selektive Druckkopfwartung Vorgehensweise Oben am Druckwagen befinden sich manuelle Ablassventile. Wenn Sie eine Druckkopfwartung durchgeführt haben und der Ansicht sind, dass einer oder mehrere Druckköpfe zusätzlich gewartet werden müssen, schließen Sie die Ventile für die übrigen Farben und lassen Sie das Ventil für die zu reinigende Farbe offen (in diesem Beispiel Gelb).
  • Seite 203: Reinigen Der Druckköpfe Mit Dem Tupfer

    Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer Einführung Um eine optimale Druckqualität sicherzustellen, müssen die Druckköpfe regelmäßig mit einem Tupfer gereinigt werden, um überschüssige Tinte zu entfernen oder Verunreinigungen zu lösen, die nicht bei der Druckkopfwartung entfernt wurden. Beachten Sie die folgenden Änderungen in der Vorgehensweise, durch die eine noch bessere manuelle Druckkopfreinigung mit dem Tupfer erzielen können: •...
  • Seite 204: Erforderliche Werkzeuge

    Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer Sie können die Düsen auch einer Sichtprüfung unterziehen (verwenden Sie dazu eine Taschenlampe, wenn das Raumlicht unzureichend ist, aber achten Sie darauf, die Druckköpfe nicht zu lange diesem Licht auszusetzen, vor allem nicht, wenn es sich um eine LED- Taschenlampe handelt).
  • Seite 205 Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer Abbildung [128] Richtige Haltung des Tupfers HINWEIS Führen Sie vor und nach dem Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer eine Druckkopfwartung durch. Dadurch stellen Sie sicher, dass die Druckköpfe bei diesem Vorgang noch effektiver gereinigt werden, da alle in der Tinte vorhandenen Partikel zunächst aus den Düsen herausgesaugt wird und nach der Wartung noch verbliebene Reste von Flush-Reinigungsmittel oder Alkohol am Ende ebenfalls abgesaugt werden.
  • Seite 206 Reinigen der Druckköpfe mit dem Tupfer WICHTIG Achten Sie darauf, dass der Tupfer nur die Düsenseite des Druckkopfs berührt. Falls nach der Reinigung mit dem Tupfer weiterhin Tintenreste auf der Platte zu sehen sind, entfernen Sie diese mit einem fusselfreien, mit Isopropanol getränkten Tuch (achten Sie dabei darauf, die Düsen nicht zu berühren).
  • Seite 207: Reinigen Des Uv-Lampenfilters

    Reinigen des UV-Lampenfilters Reinigen des UV-Lampenfilters Einführung Oben im Gehäuse für die linke bzw. rechte UV-Lampe befindet sich ein Filter, der das Eindringen von Staub und weiteren in der Luft vorhandenen Partikeln in das Lampengehäuse verhindert. Wenn der Filter durch Staub oder andere Verunreinigungen zugesetzt ist, kann es zu einer Überhitzung der betreffenden Lampe kommen.
  • Seite 208 Reinigen des UV-Lampenfilters [129] Lampenfilter ausbauen Gehen Sie mit dem Filter ein Stück vom Drucker weg, und saugen Sie den Filter mit einem Staubsauger ab, um die Verunreinigungen und den Staub zu entfernen. Bauen Sie dann den Lampenfilter wieder ein, indem Sie eine Längsseite in die Aufnahme oben auf dem Lampengehäuse einsetzen und dann am anderen Ende auf den Filter drücken, so dass er sich nach oben wölbt.
  • Seite 209: Entfernen Von Tinte Vom Tisch

    Entfernen von Tinte vom Tisch Entfernen von Tinte vom Tisch Einführung Wie oft Sie diese Maßnahmen durchführen müssen, hängt von der Einsatzhäufigkeit des Druckers und den Arbeitsbedingungen ab. Entfernen von Tinte vom Tisch und anderen metallischen Oberflächen: Entfernen Sie die Tinte vom Tisch, sobald dies erforderlich ist. Wenn die Tinte noch nicht ausgehärtet ist, können Sie sie mit einem Papierhandtuch oder mit einem fusselfreien Tuch abwischen.
  • Seite 210: Entfernen Von Tinte Vom Wartungsbehälter

    Entfernen von Tinte vom Tisch 3. Wischen Sie mit einem fusselfreien Tuch nach, das mit Isopropanol getränkt wurde, um sicherzustellen, dass keine Partikeln mehr auf dem Tisch verblieben sind. Entfernen von Tinte vom Wartungsbehälter Achten Sie während der täglichen Druckkopfwartung auch auf das Gitter oben auf der Wartungseinheit, wenn das Fach geöffnet ist.
  • Seite 211: Resttintenbehälter Leeren

    Resttintenbehälter leeren Resttintenbehälter leeren Einführung Der Resttintenbehälter befindet sich unter der Wartungseinheit. Dort sammelt sich die Tinte, die von den Druckköpfen herabtropft, oder die überschüssige Tinte aus einer Entleerung während der Druckkopfwartung oder der Druckkopfreinigung mit dem Tupfer. Die Tinte tropft auf eine geneigte Abtropfplatte unten in der Wartungseinheit und läuft von dort in den Resttintenbehälter Zeitpunkt Kontrollieren Sie den Resttintenbehälter regelmäßig, und entleeren Sie ihn bei Bedarf.
  • Seite 212 Resttintenbehälter leeren HINWEIS Das Ventil schließt sauber (ohne Tropfen), aber da es einen langen Zulauf hat, nehmen Sie ein Stück Stoff- oder Papiertuch und wischen es sauber, weil sonst Tinte im Inneren verbleiben könnte, die dann später austritt, wenn der Drucker arbeitet. Entsorgen Sie die Resttinte auf geeignete, umweltfreundliche Weise.
  • Seite 213: Nachfüllen Von Kühlmittel

    Nachfüllen von Kühlmittel Nachfüllen von Kühlmittel Einführung Das Kühlmittel ist eine thermische Flüssigkeit zur Aufrechterhaltung der Tintentemperatur in den Druckköpfen und Tintentanks auf dem Druckwagen. Eine Temperaturüberwachung der Tinte ist erforderlich, damit die richtige Tintenviskosität erreicht wird, die ihrerseits die Tintenstrahlgeschwindigkeit und damit die Qualität des Drucks beeinflusst.
  • Seite 214 Nachfüllen von Kühlmittel Abbildung [131] Kühlmittelflasche Vorgehensweise Trennen Sie die Kühlmittelleitung vom Deckel der Kühlmittelflasche ab. Entnehmen Sie die Kühlmittelflasche aus dem Tintenfach. Entfernen Sie den Deckel der Kühlmittelflasche. Nehmen Sie den mitgelieferten Kühlmittelbehälter zur Hand (normalerweise befindet er sich hinter der Klappe links neben der Kühlmittelflasche im primären Tintenfach).
  • Seite 215: Austauschen Der Schaummatte Des Tintenabscheiders

    Austauschen der Schaummatte des Tintenabscheiders Austauschen der Schaummatte des Tintenabscheiders Einführung Der Tintenabscheider besteht aus einem Abdeckblech mit Schlitzen für das Fach der Wartungseinheit sowie einer Schaummatte, die unterhalb des Fachs befestigt ist. Der Tintenabscheider wird sowohl für weiße Tinte vom Typ IJC2555 als auch für alle fünf neueren Tinten vom Typ Océ...
  • Seite 216 Austauschen der Schaummatte des Tintenabscheiders [132] Schaummatte des Tintenabscheiders austauschen Entnehmen Sie die Schaummatte des Tintenabscheiders, und ersetzen Sie sie durch eine neue. [133] Tintenabscheider schließen Schwenken Sie Metallschale nach oben, und verriegeln Sie sie mit dem federbelasteten Knopf. Kapitel 12 - Druckerwartung...
  • Seite 217: Schienen Des Druckwagenträgers Reinigen

    Schienen des Druckwagenträgers reinigen Schienen des Druckwagenträgers reinigen Einführung Auf den Schienen des Druckwagenträgers, die längs des Tisches verlaufen, können sich Staub und Schmutzpartikel ansammeln. Die Lager, die auf diesen Schienen laufen, sind mit Schutzvorrichtungen versehen, durch die das Eindringen der Partikel in das Lagergehäuse verhindert wird.
  • Seite 218 Schienen des Druckwagenträgers reinigen [135] Staub auf der Schiene des Druckwagenträgers Zeitpunkt Wenn Sie Schmutz oder Tinte auf den Druckwagenträgerschienen oder Verschmutzungen auf den grauen Schutzvorrichtungen der Lager feststellen, müssen Sie diese Teile unverzüglich mit einem fusselfreien Poly-Wipe-Tuch reinigen. HINWEIS Wischen Sie Staub oder Verschmutzungen vorsichtig von den Druckwagenträgerschienen bzw.
  • Seite 219: Austauschen Von Tintenfiltern

    Austauschen von Tintenfiltern Austauschen von Tintenfiltern Einführung Jede Farbe (bzw. Lack) hat einen Filter, der Partikel aus der Flüssigkeit filtert, wenn diese von den Beuteln zu den Druckköpfen gepumpt wird. Die Tintenfilter befinden sich in einem Gehäuse unter dem Tintenfach. Es ist ein primäres und ein sekundäres Tintenfach vorhanden und die Filter für die einzelnen Tinten oder Lacke befinden sich direkt unter dem jeweiligen Beutel.
  • Seite 220 Austauschen von Tintenfiltern [136] Kupplung des Tintenbeutels lösen Öffnen Sie die Abdeckung des Tintenfiltergehäuses. Drücken Sie dazu oben auf die Mitte, um die Abdeckung auszulösen. Lassen Sie sie nach unten klappen, um Zugriff auf die Filter zu erhalten. [137] Öffnen der Abdeckung der Tintenfilter Suchen Sie das Entlüftungsventil oben auf dem Tintenfilter, den Sie austauschen möchten (der Verschluss, der das Ventil an Ort und Stelle hält, gibt an, für welche Tintenfarbe dieser Filter vorgesehen ist).
  • Seite 221 Austauschen von Tintenfiltern [138] Ventil am Tintenentlüftungsröhrchen Drehen Sie den Absperrhebel des Ventils am Entlüftungsröhrchen so, dass er parallel zum Entlüftungsröhrchen steht. Damit öffnen Sie das Ventil und bauen den Druck im Röhrchen ab. Drehen Sie den Absperrhebel nach etwa 30 Sekunden wieder in die rechtwinklige, geschlossene Position zurück.
  • Seite 222: Entlüften Von Tintenfiltern

    Entlüften von Tintenfiltern Entlüften von Tintenfiltern Einführung Durch regelmäßiges Entlüften der Tintenfilter verhindern Sie, dass immer wieder Düsenausfälle auftreten. Wenn ein Filter entlüftet werden muss, erscheint eine entsprechende Meldung. Sie können zwar "Fertig" oder "Verschieben" wählen, auch wenn Sie den Vorgang noch nicht abgeschlossen haben, aber es liegt in Ihrem eigenen Interesse, den empfohlenen Zeitplan für solche Wartungsarbeiten einzuhalten.
  • Seite 223 Entlüften von Tintenfiltern [139] Ablassventile: Ventil für Gelb ist geschlossen Klicken Sie auf das Tintenstatussymbol rechts oben in der Anzeige des Moduls zur Druckauftragssteuerung in der Druckersoftware, um den Tintenstatus zu überwachen. Drücken Sie die Ablasstaste, um das Ablassen der Tinte zu starten. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis das Tintenstatusfenster für die betreffende Farbe den Status "Wenig Tinte"...
  • Seite 224 Entlüften von Tintenfiltern Schließen Sie die Spritze an den Entlüftungsanschuss an, und öffnen Sie den Absperrhahn. Wenn Sie die Spritze weiterverwenden möchten, müssen Sie mit den helleren Tintenfarben beginnen, da dunklere Tinten auf der durchsichtigen Kunststoffwandung der Spritze Flecken hinterlassen, sodass es schwierig wird zu erkennen, ab wann Tinte in die Spritze fließt. Ziehen Sie den Kolben der Spritze heraus, bis Tinte sichtbar wird.
  • Seite 225: Austauschen Einer Uv-Lampe

    Austauschen einer UV-Lampe Austauschen einer UV-Lampe Einführung Ihr Océ Arizona-Drucker ist mit zwei UV-Lampen (eine auf jeder Seite des Druckwagens) zur Aushärtung der Tinte noch während des Druckvorgangs ausgestattet. Diese UV-Birnen haben nur eine begrenzte Lebensdauer und müssen ausgetauscht werden, wenn sie defekt sind oder die Tinte nicht mehr mit maximaler Leistung härten können.
  • Seite 226: Entfernen Des Lampengehäuses

    Austauschen einer UV-Lampe Entfernen des Lampengehäuses Vorgehensweise Nehmen Sie den Druckwagenschutz ab, indem Sie ihn nach oben schieben und dann vom Druckwagen abziehen. Ziehen Sie den Stecker für das Stromkabel am UV-Lampengehäuse ab, indem Sie auf die beiden blauen Zungen zu beiden Seiten drücken und das Kabel herausziehen. [141] Stromkabel abziehen Entfernen Sie den aus Schaumstoff bestehenden Filter oben auf dem Gehäuse, indem Sie die frei liegende Seite wie unten gezeigt anheben.
  • Seite 227: Austauschen Der Uv-Lampe

    Austauschen der UV-Lampe • Führen Sie ihn dann im Winkel weg vom Anschluss, während Sie ihn weiter anheben. • Schwenken Sie den Bügel abschließend über den Anschluss und hinter den nach oben vorstehenden Teil des Lampengehäuses. HINWEIS Das UV-Lampengehäuse kann erst aus dem Druckwagen entfernt werden, wenn Sie den Bügel weggeschwenkt haben.
  • Seite 228 Austauschen der UV-Lampe [145] Lichtabschirmungen drehen Entfernen Sie die beiden UV-Lampenkabel, indem Sie zunächst die Schraubverriegelung lösen und dann die Verriegelung von den Steckern abziehen. [146] Stecker abziehen Lösen Sie die Lampe nacheinander an beiden Enden aus der Halteklammer, und nehmen Sie sie aus dem Gehäuse.
  • Seite 229 Austauschen der UV-Lampe [147] UV-Lampe ausbauen Legen Sie die ausgebaute Lampe in einen Behälter, und bringen Sie sie später zum Recycling. Entsorgen Sie alte UV-Lampen gemäß den örtlichen Umweltbestimmungen. Kapitel 12 - Druckerwartung...
  • Seite 230: Austauschen Der Uv-Lampe

    Austauschen der UV-Lampe Austauschen der UV-Lampe Vorgehensweise WICHTIG Tragen Sie Baumwollhandschuhe. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt der ungeschützten Haut mit den UV-Lampen. Im warmen Zustand können Hauptartikel zu einer dauerhaften Einätzung der Oberfläche der UV-Lampe führen. Eine derart verunreinigte UV-Lampe kann vorzeitig ausfallen.
  • Seite 231: Einbau Des Lampengehäuses

    Einbau des Lampengehäuses Einbau des Lampengehäuses Vorgehensweise Wischen Sie die Ober- und die Unterseite des Quarzfensters unten an der Aufnahme im Druckwagen des UV-Lampengehäuses mit einem Alkoholtuch ab. Prüfen Sie auch die Unterseite des Quarzfensters auf Tintenrückstände, die bei falscher Wagenhöhe durch Vernebelung entstehen können.
  • Seite 232: Warten Des Zusatzgeräts Für Weiße Tinte

    Warten des Zusatzgeräts für weiße Tinte Warten des Zusatzgeräts für weiße Tinte Einführung Drucker, die mit einem Zusatzgerät für weiße Tinte ausgerüstet sind, müssen sorgfältig gewartet werden, um sicherzustellen, dass die Weiß-Druckköpfe einwandfrei funktionieren. Im System wird die weiße Tinte in einem Kreislauf rückgeführt, damit sich möglichst wenig Tinte ablagern kann.
  • Seite 233 Warten des Zusatzgeräts für weiße Tinte Haken Sie den Beutel oben in der Tinteneinheit aus. Schütteln Sie den Beutel für die weiße Tinte, wie in der Abbildung auf dem Beutel gezeigt. HINWEIS Sie müssen den Beutel mindestens 5 Sekunden lang schütteln, andernfalls bleibt die Meldung am Bildschirm stehen.
  • Seite 234: Wartung Des Zusatzgeräts Für Material Auf Rolle

    Wartung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle Wartung des Zusatzgeräts für Material auf Rolle ZMR-Wartungshinweise Einführung Der Bediener des Systems Océ Arizona Serie 400 ist für die regelmäßige Wartung zuständig. Dies gilt gleichermaßen für das Zusatzgerät für Material auf Rolle. Wenn die ZMR-Einheit sauber und frei von Beschädigungen gehalten wird, sichern Sie sich optimalen Materialtransport und beste Druckqualität.
  • Seite 235: Säubern Der Gummi-Antriebsrolle

    Säubern der Gummi-Antriebsrolle Säubern der Gummi-Antriebsrolle Einführung Die Antriebsrolle ist eine Rolle mit einer Gummibeschichtung, die zum Transport und der Führung des Materials dient. Sie verfügt auf einer Seite über einen Encoder und auf der anderen über eine Bremse. Wenn die Antriebsrolle sauber und die Gummibeschichtung frei von Beschädigungen gehalten wird, sichern Sie sich optimalen Materialtransport und beste Druckqualität.
  • Seite 236: Entfernen Von Flecken (Kaffee, Tee, Limonade, Usw.)

    Entfernen von Flecken (Kaffee, Tee, Limonade, usw.) [149] Fussel, Staub, Papierpartikel und Verschmutzungen entfernen Entfernen von Flecken (Kaffee, Tee, Limonade, usw.) Erforderliche Ausstattung: Gummihandschuhe, Seife, heißes Wasser und fusselfreier Lappen. Vorgehensweise Gummihandschuhe anziehen. Mischen Sie eine Reinigungslösung, die 50:1 aus heißem Wasser und Seife besteht. HINWEIS Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel wie Ivory.
  • Seite 237: Entfernen Von Ungehärteter Tinte Von Der Antriebsrolle

    Entfernen von ungehärteter Tinte von der Antriebsrolle Entfernen von ungehärteter Tinte von der Antriebsrolle Vor dem Start Erforderliche Ausstattung: • Gummihandschuhe, • Schutzbrille mit Seitenschutz, • mehrere saugfähige Tücher und • Isopropanol (95 %) Vorgehensweise Ziehen Sie die Handschuhe an, und setzen Sie die Schutzbrille auf. [150] Verschüttete Tinte auf Antriebsrolle Saugen Sie möglichst viel von der Tinte mit dem saugfähigen Tuch auf.
  • Seite 238 Entfernen von ungehärteter Tinte von der Antriebsrolle [151] Tinte mit Tuch aufsaugen Tränken Sie ein weiteres, saugfähiges Tuch mit Isopropanol, und wischen Sie die restliche Tinte [152] Frisches Tuch mit Alkohol tränken HINWEIS Es ist möglicherweise nur schwer festzustellen, ob die gesamte Tinte von der Oberfläche entfernt wurde.
  • Seite 239 Entfernen von ungehärteter Tinte von der Antriebsrolle [153] Restliche Tinte abwischen Warten Sie einen angemessenen Zeitraum, bis die Antriebsrolle getrocknet ist. HINWEIS Falls nach dem Reinigen noch Fasern der Tücher auf der Oberfläche vorhanden sind, warten Sie, bis die Oberfläche vollständig getrocknet ist. Befolgen Sie dann die zuvor aufgeführten Hinweise unter "Feste Verschmutzungen entfernen".
  • Seite 240 Entfernen von ungehärteter Tinte von der Antriebsrolle Kapitel 12 - Druckerwartung...
  • Seite 241: Anhang A Anwendungsinformationen

    Anhang A Anwendungsinformationen...
  • Seite 242: Anwendungsressourcen Auf Unserer Webseite

    Ressourcen in englischer Sprache für Océ Arizona-Drucker zur Verfügung: Dokumentation, Materialempfehlungen, Materialprofile, Sicherheitsdatenblätter, Customer Application Bulletins (Anwendungsbulletins für Kunden), usw. Diese Informationen finden Sie unter: http:// www.dgs.oce.com/. Klicken Sie dort auf Printer Support - Customer Access. Das Dokument Media Notes (Materialhinweise) enthält nützliche Informationen zum Drucken auf verschiedenen Materialien.
  • Seite 243 Anwendungsressourcen auf unserer Webseite Application Bulletin 25 - Use a White Ink Underlay to Improve Image Quality Application Bulletin 26 - Variable Reduced Density in White Spot Data for Raster Images Application Bulletin 27 - Ink Filters Must be Changed Every 12 Months Application Bulletin 28 - Selecting Appropriate Océ...
  • Seite 244 Anwendungsressourcen auf unserer Webseite Anhang A - Anwendungsinformationen...
  • Seite 245: Index

    Index Index Alphanumerische Eingabe........44 Kühlmittelbehälter..........213 Angelsächsische Vakuumzonen..79, 80, 81, Anwendungsspezifische Vakuumzonen.. 79, 80, 81, Lagern von Material..........Auftragssteuerung..........44 Lagern von Material ..........Auschalten für längere Zeit........Lüftung..............Bedienpult............... Materialadhäsion............84 Bildschirmtastatur..........Materialdicke............73 Materialwelle............Maßeinheiten............57 Druckkopfwartung....194, 198, 200, 201, Messgerät..............77 Druckmodi...............45 Metrische Vakuumzonen.....
  • Seite 246 Index Status des Tintensystems........45 Streifenbildung............. Stromversorgung......... 67, 68, 70, Taste "Print" ............Thermische Ausdehnung........84 Tintenbeutel............Tintenfilter............40, Tintenhandhabung, Sicherheit......176 Tintenversorgung..........Upgrade..............42 UV Flush..............Vakuumoverlay............76 Vakuumsteuerung..........Vakuumsystem............Vakuumzonen........... 74, Verriegeln..............71 Wagenstau ............. Wartung..............188 Wartungseinheit............. Wartungseinheit ......194, 198, 201, Wartungseinheit ..........Wartungszeitplan..........188 Zeitüberschreitung der Vakuumpumpe....76 ZMR-Druckgeschwindigkeit........98...

Inhaltsverzeichnis