Herunterladen Diese Seite drucken
Agilent Magnis NGS Prep System Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Magnis NGS Prep System:

Werbung

Magnis/Magnis Dx NGS Prep System
Benutzerhandbuch
Magnis Dx NGS Prep System, Bestellnr. K1007AA: Für die In-vitro-Diagnostik
Magnis NGS Prep System, Bestellnr. G9710AA: Nur zur Anwendung für Forschungszwecke.
Nicht zur Anwendung in diagnostischen Verfahren.
Version A0, Juni 2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Magnis NGS Prep System

  • Seite 1 Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Magnis Dx NGS Prep System, Bestellnr. K1007AA: Für die In-vitro-Diagnostik Magnis NGS Prep System, Bestellnr. G9710AA: Nur zur Anwendung für Forschungszwecke. Nicht zur Anwendung in diagnostischen Verfahren. Version A0, Juni 2019...
  • Seite 2 Symboltabelle Europäische Konformität Vorsicht In-vitro-Diagnostikum CSA-Kennzeichen Hersteller Gebrauchsanweisung beachten Herstellungsdatum Nicht im Hausmüll entsorgen Achtung, heiße Oberflächen Achtung, Quetschgefahr Environmentally Friendly Use Period Achtung, ultraviolettes Licht (EFUP) von 40 Jahren Autorisierte Vertretung in der Erdung Europäischen Gemeinschaft Sicherheitshinweise VOR SI C HT Ein VORSICHTSHINWEIS zeigt eine Gefahr an.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor dem Start Produktbeschreibung Verwendungszweck 8 Verfahrensprinzip der NGS-Vorbereitung 8 Nutzungsbeschränkungen 8 Technische Daten des Geräts Mitgelieferte Materialien Optionales Zubehör 10 Optionale Reinigungsmittel 10 Produktprüfung Sicherheitshinweise 11 Anforderungen an die Umgebung 13 Anforderungen an die Installation 13 Hardware-Übersicht Gerätekomponenten Anzeigeleuchten des Gerätestatus Erste Schritte Inbetriebnahme des Magnis/Magnis Dx NGS Prep System...
  • Seite 4 Betrieb des Systems Ausführen von Protokollen Vorbereiten des Geräts für das Ausführen eines Protokolls 35 Vorbereiten von Reagenzien und Kunststoffprodukten 35 Einrichten und Einleiten des Protokolllaufs 36 Sammeln von finalen Bibliotheksproben und Bereinigen des Systems 37 Ausführen und Anzeigen von Diagnosetests Durchführen von Gerätediagnosetests 38 Anzeigen von Berichten für Diagnosetests und Gerätezustandsprüfungen 39 Dekontamination mit UV-Licht...
  • Seite 5 Bildschirm Edit User 63 Bildschirm System Settings 64 Bildschirm Export Files 65 Bildschirm Protocols 66 Bildschirm Protocol Update 67 Bildschirm Connectivity Settings 68 Bildschirm Auto Teach 69 Bildschirm Hardware Usage Tracking 69 Bildschirm Instrument Diagnostic 70 Bildschirme System Settings Bildschirm Instrument Settings 72 Bildschirm Date &...
  • Seite 6 Fehlersuche Empfehlungen zur Fehlersuche Magnis-Systemfehler 94 Bibliotheks-/Sequenzierungsfehler 95 Magnis und Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch...
  • Seite 7: Vor Dem Start

    Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Vor dem Start Produktbeschreibung Verwendungszweck Verfahrensprinzip der NGS-Vorbereitung Nutzungsbeschränkungen Technische Daten des Geräts Mitgelieferte Materialien Optionales Zubehör Optionale Reinigungsmittel Produktprüfung Sicherheitshinweise Anforderungen an die Umgebung Anforderungen an die Installation Dieses Kapitel enthält Informationen, die Sie vor Beginn lesen und verstehen sollten.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Software-Benutzeroberfläche“, enthält eine Beschreibung jedes einzelnen Software-Bildschirms, in der der Zweck aller Bildschirmfunktionen beschrieben wird. Nutzungsbeschränkungen Das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System wurde für die Verwendung mit Agilent Magnis NGS Kits validiert. Magnis und Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch...
  • Seite 9: Technische Daten Des Geräts

    Technische Daten des Geräts Tabelle 1 Technische Daten des Geräts Systemkomponente Technische Daten Thermocycler-Modul Mindesttemperatur des Thermoblocks 4 °C Maximaltemperatur des Thermoblocks 99 °C Heizgerät/Schüttler/Magnet-Modul Heizgerät Temperaturmaximum 75 °C Schüttler Maximale Drehzahl (U/min) 1800 U/min ± 5 % Kühlermodul Temperaturbereich 4–12 °C Netzanschluss Wechselspannung...
  • Seite 10: Mitgelieferte Materialien

    Mitgelieferte Materialien Tabelle 2 Materialien, die mit dem Magnis/Magnis Dx NGS Prep System geliefert werden Materialien Gerät mit vorinstallierter Touchscreen-Software Netzkabel Funktionsprüfzertifikat USB-Datenträger mit Benutzerhandbuch und Kurzanleitung im PDF-Format Optionales Zubehör Auf Wunsch können Sie die USB-Anschlüsse an der Vorderseite des Gerätes zum Anschluss von optionalem Zubehör verwenden.
  • Seite 11: Produktprüfung

    Schutz der Zweigstromkreise im Stromnetz gewährleistet ist. • Installieren Sie das Gerät mit dem von Agilent gelieferten Netzkabel, das mit den Steckdosen in Ihrer Region kompatibel ist. Ersetzen Sie das Netzkabel nicht durch ein Netzkabel aus einer anderen Quelle.
  • Seite 12: Flüssigkeiten Und Reagenzien

    • Führen Sie die Dekontamination immer bei geschlossener und verriegelter Gerätetür durch. Die Gerätetür ist so programmiert, dass sie bei eingeschaltetem UV-Licht verriegelt bleibt. • UV-Ersatzröhren müssen von Agilent zur Verfügung gestellt und von einem Agilent Techniker oder einem von Agilent autorisierten Dienstleister installiert werden.
  • Seite 13: Anforderungen An Die Umgebung

    Oberseite des Geräts: 111 cm (44 Zoll) auf der Oberseite, um das Öffnen der Tür zu ermöglichen. • Installieren Sie das Gerät mit dem von Agilent gelieferten Netzkabel. Ersetzen Sie das Netzkabel nicht durch ein Netzkabel aus einer anderen Quelle.
  • Seite 14: Hardware-Übersicht

    Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Hardware-Übersicht Gerätekomponenten Anzeigeleuchten des Gerätestatus Dieses Kapitel enthält Produktinformationen zu den Hardware-Elementen des Magnis/Magnis Dx NGS Prep System.
  • Seite 15: Gerätekomponenten

    Gerätekomponenten Das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System umfasst die folgenden Gerätekomponenten. Vorderseite und Seiten des Geräts – Abbildung 1 • Gerätetür • Abfallbehälterschublade mit Abfallbehälter für Einwegspitzen • LCD-Touchscreen zur Anzeige der Firmware-Software • Ein-/Aus-Schalter • USB-Anschlüsse (2) • Seitliche Lüftungsschlitze (1 auf jeder Seite) LCD-Touchscreen Gerätetür Seitlicher...
  • Seite 16 Rückseite des Geräts – Abbildung 2 • Netzschalter • Ethernet-Anschluss • Netzkabelanschluss • Hinterer Lüftungsschlitz Hinterer Lüftungsschlitz Netzschalter Ethernet-Anschluss Netzkabelanschluss Abbildung 2 Rückseite des Geräts Innenraum des Geräts – Abbildung 3 Abbildung 4 • Geräteplatte, bestehend aus den folgenden Modulen: •...
  • Seite 17 LED-Anzeigeleuchte Gestell UV-Röhre LED-Anzeigeleuchte Barcodescanner Geräteplatte Mikropipette Abbildung 3 Innenraum des Geräts Thermocycler (beladen) HSM (beladen) Röhrchenhalter (leer) Plattformen für Spitzenboxen (3 beladen, 1 leer) Öffnung des Spitzenab- fallbehälters Plattform für Perlen/ Kühlgerät Pufferplatten (beladen) (beladen) Abbildung 4 Geräteplatte Magnis und Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch...
  • Seite 18: Anzeigeleuchten Des Gerätestatus

    Anzeigeleuchten des Gerätestatus Sie können den Status des Geräts schnell und einfach anhand der Farbe der LED-Anzeigeleuchten überprüfen, die den gesamten Plattenfüllbereich ausleuchten. Tabelle 5 Farben und Beschreibungen der LED-Anzeigeleuchten im Plattenfüllbereich LED-Farbe Gerätestatus Beschreibung Weiß Bereit Die Leuchten sind weiß, wenn sich das System im Standby-Modus befindet, aber die Tür offen ist, wenn eine automatische Bewertung oder eine Bewertungspunkteverifizierung durchgeführt wird und wenn ein Benutzer einen Protokolllauf einrichtet.
  • Seite 19: Erste Schritte

    Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Erste Schritte Inbetriebnahme des Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Einschalten des Geräts Anmelden beim System Verwalten von Benutzerkonten Über die Benutzerzugriffsebenen Hinzufügen neuer Benutzerkonten Bearbeiten von Benutzerkonten Deaktivieren von Benutzerkonten Programmieren der Systemeinstellungen Einstellen der Kühlgerätetemperatur Einstellen von Uhrzeit und Datum Vergeben eines Gerätenamens Anzeigen der Geräteseriennummer und der Softwareversion...
  • Seite 20: Inbetriebnahme Des Magnis/Magnis Dx Ngs Prep System

    EINGESCHALTET ist. Anmelden beim System Wenn Sie noch nicht über ein eigenes persönliches Benutzerkonto verfügen, verwenden Sie den Benutzernamen und das Passwort des Agilent Technikers oder Dienstleisters, der das System installiert hat. 1 Rufen Sie den Bildschirm Login der Software auf.
  • Seite 21: Ereignisse Während Des Systemstarts

    Ereignisse während des Systemstarts Abbildung 6 zeigt die Abfolge der Ereignisse für die Inbetriebnahme des Systems. Die Vorbereitungsschritte, die nach der Softwareanmeldung automatisch durchgeführt werden, sind Tabelle 6 beschrieben. EINGESCHALTET Gerät wird eingeschaltet Software wird gestartet Bildschirm Login wird angezeigt – Geben Sie zum Fortfahren die Zugangsdaten ein Vorbereitungsschritte werden durchgeführt (Hardware-Initialisierung, IHC, Bewertungspunkteverifizierung)
  • Seite 22: Verwalten Von Benutzerkonten

    Verwalten von Benutzerkonten Über die Benutzerzugriffsebenen Durch die einem Benutzerkonto zugeordnete Zugriffsebene – Standard oder Advanced – wird der Zugriff des Benutzers auf bestimmte Softwareeinstellungen und Funktionen festgelegt. Die folgende Tabelle fasst die unterschiedlichen Berechtigungen der beiden Zugriffsebenen zusammen. Tabelle 7 Berechtigungen für die Benutzerkonten Standard und Advanced Aktion Berechtigung für Berechtigung für...
  • Seite 23 Abbildung 7 Bildschirm User Management 3 Drücken Sie auf Add. Bildschirm Add New User wird geöffnet. Abbildung 8 Bildschirm Add New User 4 Geben Sie im Feld User Name einen Benutzernamen für das neue Konto ein. Benutzernamen können eine Kombination aus Buchstaben und Zahlen enthalten. Zahlen sind jedoch nur am Ende des Benutzernamens erlaubt (z.
  • Seite 24: Bearbeiten Von Benutzerkonten

    8 Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Email alert on run complete, wenn eine E-Mail-Benachrichtigung an den Benutzer gesendet werden soll, sobald ein von diesem Benutzer initiiertes Protokoll beendet wird. 9 Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Email alert on error occurs, wenn eine E-Mail-Benachrichtigung an den Benutzer gesendet werden soll, sobald ein Fehler während eines von diesem Benutzer initiierten Protokolllaufs auftritt.
  • Seite 25: Deaktivieren Von Benutzerkonten

    Abbildung 10 Bildschirm Edit User 4 Passen Sie die folgenden Attribute auf dem Bildschirm Edit User bei Bedarf an. • Access Level (Standard oder Advanced) • Password (erfordert die Aktualisierung der Felder Password und Confirm Password) • Email address(es) zum Senden von Benachrichtigungen an den Benutzer 5 Ändern Sie bei Bedarf die E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen, indem Sie die Kontrollkästchen auf der rechten Seite des Bildschirms markieren oder deaktivieren.
  • Seite 26 Abbildung 11 Bildschirm User Management 3 Wählen Sie den Benutzernamen für das Konto, das Sie deaktivieren möchten, und drücken Sie auf Disable. Ein Meldungsfenster wird geöffnet und fordert Sie auf, zu bestätigen, dass Sie das Konto deaktivieren möchten. 4 Drücken Sie im Meldungsfenster auf Yes, um fortzufahren. Alle Benutzerberechtigungen für dieses Konto werden deaktiviert.
  • Seite 27: Programmieren Der Systemeinstellungen

    Programmieren der Systemeinstellungen Einstellen der Kühlgerätetemperatur Während der Durchführung eines Protokolls wird die Temperatur des Kühlgeräts durch die Protokollparameter bestimmt. Während der Einrichtung eines Protokolllaufs wird das Kühlgerät jedoch auf die im Bildschirm Chiller Setting angegebene Temperatur vorgekühlt. Die Temperatur ist standardmäßig auf 12 °C eingestellt.
  • Seite 28: Vergeben Eines Gerätenamens

    3 Drücken Sie auf Date & time Settings. Bildschirm Date & Time Settings wird geöffnet. 4 Stellen Sie Datum, Uhrzeit und Zeitzone nach Bedarf ein. • Um das Datum zu ändern, wählen Sie Tag, Monat und Jahr aus den Feldern auf der linken Seite des Bildschirms aus.
  • Seite 29: Anzeigen Der Geräteseriennummer Und Der Softwareversion

    Abbildung 13 Bildschirm Instrument Settings 4 Geben Sie im Feld Instrument Name einen Namen für das Gerät ein. 5 Drücken Sie auf Close, um die Änderungen zu speichern. Anzeigen der Geräteseriennummer und der Softwareversion Möglicherweise müssen Sie bei der Planung einer Systemwartung die Geräteseriennummer und die Versionsnummer der Firmware-Software angeben.
  • Seite 30: Einrichten Der Gerätezustandsprüfung

    Abbildung 14 Bildschirm Connection Settings 4 Wählen Sie zwischen der automatischen Zuweisung einer IP-Adresse und der manuellen Zuweisung einer IP-Adresse. • Wenn Sie Obtain an IP Address Automatically wählen, wird automatisch eine IP-Adresse zugewiesen und die Felder für Netzwerkinformationen sind nicht verfügbar. •...
  • Seite 31 Abbildung 15 Bildschirm Other Settings 4 Markieren Sie das Kontrollkästchen auf dem Bildschirm, um die Bewertungspunkteverifizierung als Teil der ersten Gerätezustandsprüfung (IHC) nach dem Einschalten des Geräts durchzuführen. Oder deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Bewertungspunkteverifizierung von der Gerätezustandsprüfung auszuschließen. Wenn das Kontrollkästchen aktiviert ist, beinhaltet die erste IHC, die bei jedem Einschalten des Geräts durchgeführt wird, eine Bewertungspunkteverifizierung.
  • Seite 32: Einrichten Von E-Mail- Und Protokollbenachrichtigungen

    Einrichten von E-Mail- und Protokollbenachrichtigungen Einrichten der E-Mail-Einstellungen für ausgehende E-Mail-Benachrichtigungen Es können automatische E-Mail-Benachrichtigungen an einzelne Benutzerkonten gesendet werden, wie in den Benutzerkontoeinstellungen festgelegt (siehe „Bearbeiten von Benutzerkonten“ auf Seite 24). Um diese Benachrichtigungen nutzen zu können, müssen die Absenderinformationen für vom System gesendete E-Mails eingerichtet werden.
  • Seite 33: Einrichten Der Benachrichtigungen Über Neue Protokolle

    10 Drücken Sie auf Close, um die Änderungen zu speichern. Einrichten der Benachrichtigungen über neue Protokolle Ein Symbol auf dem Touchscreen benachrichtigt Sie darüber, wenn ein neues oder aktualisiertes Magnis-Protokoll von Agilent veröffentlicht wird. Um Benachrichtigungen zu erhalten, muss das Magnis/Magnis Dx NGS Prep H IN WE I S System mit dem Internet verbunden sein.
  • Seite 34: Betrieb Des Systems

    Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Betrieb des Systems Ausführen von Protokollen Vorbereiten des Geräts für das Ausführen eines Protokolls Vorbereiten von Reagenzien und Kunststoffprodukten Einrichten und Einleiten des Protokolllaufs Sammeln von finalen Bibliotheksproben und Bereinigen des Systems Ausführen und Anzeigen von Diagnosetests Durchführen von Gerätediagnosetests Anzeigen von Berichten für Diagnosetests und Gerätezustandsprüfungen Dekontamination mit UV-Licht...
  • Seite 35: Ausführen Von Protokollen

    Ausführen von Protokollen Vorbereiten des Geräts für das Ausführen eines Protokolls Bereiten Sie das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System so vor, dass es für die Ausführung eines Protokolls bereit ist. 1 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Laborartikel von vorherigen Läufen auf der Geräteplatte befinden.
  • Seite 36: Einrichten Und Einleiten Des Protokolllaufs

    Einrichten und Einleiten des Protokolllaufs Detaillierte Anweisungen zum Ausführen eines Protokolls für einen spezifischen Probentyp finden Sie im Benutzerhandbuch für das jeweilige Magnis Target Enrichment Kit. 1 Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Run Protocol. Die Gerätetür wird verriegelt und eine IHC wird durchgeführt. Nach Abschluss der IHC wird das Fenster Enter Run Info geöffnet.
  • Seite 37: Sammeln Von Finalen Bibliotheksproben Und Bereinigen Des Systems

    Sammeln von finalen Bibliotheksproben und Bereinigen des Systems Nach Abschluss des Laufs werden die vorbereiteten Bibliothekslösungen in der PCR-Platte auf dem Thermocycler-Modul bis zu 72 Stunden bei 12 °C bewahrt. Entnehmen Sie die Proben innerhalb dieser 72 Stunden. 1 Warten Sie, bis der Touchscreen den Abschluss des Laufs anzeigt. Drücken Sie auf OK, wenn Sie die Bibliotheksproben vom Gerät entnehmen möchten.
  • Seite 38: Ausführen Und Anzeigen Von Diagnosetests

    Ausführen und Anzeigen von Diagnosetests Durchführen von Gerätediagnosetests Durch Diagnosetests wird sichergestellt, dass einzelne Komponenten des Geräts bestimmungsgemäß funktionieren. 1 Vergewissern Sie sich vor Beginn, dass die Deckel der Röhrenhalter geschlossen sind und alle Spitzenboxen, Röhrchenstreifen und Platten von der Geräteplatte entfernt wurden. 2 Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings.
  • Seite 39: Anzeigen Von Berichten Für Diagnosetests Und Gerätezustandsprüfungen

    Abbildung 21 Bildschirm Diagnostic Test Report 7 Überprüfen Sie den Bericht. Notieren Sie alle Testelemente, die als Failed markiert sind. Wenn eines der Elemente den Diagnosetest nicht bestanden hat, wird am unteren Bildschirmrand, wie unten stehend, ein Fehlersymbol angezeigt. Drücken Sie direkt auf das Symbol, um weitere Informationen über die fehlerhaften Testelemente anzuzeigen.
  • Seite 40 Abbildung 22 Bildschirm Diagnostic Report Explorer 4 Wählen Sie auf der linken Seite des Bildschirms den Ordner aus, der den gewünschten Berichtstyp enthält. Im Ordner Diagnostic Report finden Sie Berichte über Diagnosetests des Geräts. Im Ordner IHC Report finden Sie Berichte über Gerätezustandsprüfungen. Auf der rechten Seite des Bildschirms werden die Berichte im ausgewählten Ordner angezeigt.
  • Seite 41: Dekontamination Mit Uv-Licht

    Das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System enthält eine UV-Röhre, mit der die Oberflächen der Geräteplatten dekontaminiert werden können. Der Quick cycle ist ein 30-minütiger Dekontaminationszyklus. Agilent empfiehlt, den Schnellzyklus vor jedem Protokolllauf auszuführen. 1 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Laborartikel auf der Geräteplatte befinden und die Gerätetür geschlossen ist.
  • Seite 42: Durchführen Eines Verlängerten Uv-Dekontaminationszyklus

    Das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System enthält eine UV-Röhre, mit der die Oberflächen der Geräteplatten dekontaminiert werden können. Der Extended cycle ist ein 2-stündiger Dekontaminationszyklus. Agilent empfiehlt, den verlängerten Zyklus im Falle einer Verschüttung oder Leckage auf der Geräteplatte durchzuführen. Der verlängerte Zyklus kann nur einmal alle 7 Tage ausgeführt werden, um die Plattenoberflächen vor übermäßiger UV-Belastung zu...
  • Seite 43: Ausführen Der Automatischen Bewertung Und Bewertungspunkteverifizierung

    Ausführen der automatischen Bewertung und Bewertungspunkteverifizierung Durchführen der automatischen Bewertung Die automatische Bewertung ist ein Prozess, bei dem die Positionen von Markern (sogenannte Bewertungspunkte), die auf die Geräteplatten aufgedruckt sind, lokalisiert und aufgezeichnet werden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Mikropipette während eines Protokolllaufs genau auf die Röhrchen oder Vertiefungen an der jeweiligen Plattenposition ausgerichtet ist.
  • Seite 44: Aufnehmen Der Bewertungspunkteverifizierung In Die Ihc

    7 Wenn Sie auf dem Touchscreen nach einer Spitzenbox und einer Spitze gefragt werden, öffnen Sie die Gerätetür, fügen Sie eine neue Spitzenbox (mit offenem Deckel) zur angegebenen Plattform hinzu und fügen Sie an der angegebenen Zylinderposition eine Spitze zur Mikropipette hinzu. Schließen Sie die Tür und drücken Sie zum Fortfahren anschließend auf Next.
  • Seite 45: Installieren Von Updates

    Installieren von Updates Installieren von Protokoll-Updates Wenn Agilent neue Protokolle für das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System veröffentlicht, können Benutzer der Zugriffsebene Advanced die Protokolle über einen USB-Datenträger oder eine Internetverbindung auf dem System installieren. Hochladen eines Protokolls von einem USB-Datenträger 1 Speichern Sie die Protokolldatei (*.bjp) auf einem USB-Datenträger.
  • Seite 46 11 Drücken Sie auf Close. Sie gelangen zurück zum Bildschirm Protocols. Das neue Protokoll wird nun aufgelistet. Herunterladen eines Protokolls von der Agilent Website 1 Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Bildschirm Settings wird geöffnet. 2 Drücken Sie auf Protocol Update.
  • Seite 47: Installieren Von Firmware-Updates

    Sie gelangen zurück zum Bildschirm Protocols. Das Update auf die Standardprotokollversion wurde durchgeführt. Installieren von Firmware-Updates Wenn Agilent eine neue Version der Firmware-Software veröffentlicht (d. h. die Software, die auf dem Touchscreen des Systems läuft), können Benutzer der Zugriffsebene Advanced die neue Firmware über einen USB-Datenträger oder eine Internetverbindung installieren.
  • Seite 48 Bildschirm Firmware Update wird geöffnet. 4 Wählen Sie Online Update. Auf dem Bildschirm wird das von Agilent verfügbare Firmware-Update angezeigt. Abbildung 31 Firmware Update – Auswahl Online Update 5 Drücken Sie auf Update. Ein Meldungsfenster mit der Lizenzvereinbarung wird geöffnet.
  • Seite 49: Durchführung Der Wartung

    Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Durchführung der Wartung Jährliche vorbeugende Wartung Reinigen der Systemkomponenten Vorsichtsmaßnahmen beim Reinigen der Systemkomponenten Reinigen der Geräteplatten und der Außenseite Reinigen des Barcodescanners Austauschen der UV-Röhre und Anzeigen der UV-Röhrennutzung Anfordern einer UV-Ersatzröhre Anzeigen der Betriebsstunden für die UV-Röhre Entsorgen von Geräteteilen Dieses Kapitel enthält Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Systems.
  • Seite 50: Jährliche Vorbeugende Wartung

    Für das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System ist keine Kalibrierung erforderlich. Es muss jedoch eine jährliche vorbeugende Wartung durchgeführt werden. Die vorbeugende Wartung wird von einem Agilent Servicetechniker oder einem von Agilent autorisierten Dienstleister durchgeführt. Dieser Vorgang trägt dazu bei, den zuverlässigen Betrieb des Systems zu gewährleisten. Weitere...
  • Seite 51: Reinigen Der Systemkomponenten

    Reinigungsmittels haben, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Agilent. • Tragen Sie bei der Reinigung des Systems Handschuhe. • Wenn Sie das System aufgrund eines Austritts gefährlicher Flüssigkeiten reinigen, verwenden Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung, bevor Sie mit der Flüssigkeit in Berührung kommen.
  • Seite 52: Reinigen Des Barcodescanners

    Dekontaminationszyklus“ auf Seite 41. Reinigen des Barcodescanners Agilent empfiehlt, jeden Kontakt mit dem Fenster des Barcodescanners zu vermeiden. Sie können das Fenster jedoch unter Einhaltung der folgenden Anweisungen reinigen, wenn das Fenster sichtbar verschmutzt ist oder wenn der Barcodescanner nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 53: Austauschen Der Uv-Röhre Und Anzeigen Der Uv-Röhrennutzung

    Agilent, um einen Austausch der UV-Röhre zu vereinbaren. Anzeigen der Betriebsstunden für die UV-Röhre Nach dem Austausch der UV-Röhre setzt der Agilent Techniker oder der von Agilent autorisierte Dienstleister die Betriebszeit auf Null zurück. Die Lebensdauer der UV-Röhre beträgt 630 Stunden.
  • Seite 54: Entsorgen Von Geräteteilen

    Entsorgen von Geräteteilen Wenn das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System oder eins der zugehörigen Teile zu irgendeinem Zeitpunkt nicht mehr verwendet werden kann, können Sie die nicht benötigten Artikel im Rahmen des Agilent Produktrücknahmeprogramms an Agilent zurückgeben. Siehe www.agilent.com/environment/product/index.shtml für weitere Informationen zu diesem Programm.
  • Seite 55: Anleitung Zur Software-Benutzeroberfläche

    Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Anleitung zur Software-Benutzeroberfläche Überblick über die Software-Benutzeroberfläche Bildschirm Login Bildschirm Home Bildschirme Settings Bildschirm Settings Bildschirm User Management Bildschirm Add New User Bildschirm Edit User Bildschirm System Settings Bildschirm Export Files Bildschirm Protocols Bildschirm Protocol Update Bildschirm Connectivity Settings Bildschirm Auto Teach Bildschirm Hardware Usage Tracking...
  • Seite 56: Überblick Über Die Software-Benutzeroberfläche

    Überblick über die Software-Benutzeroberfläche Auf dem Touchscreen wird die Magnis-Firmware-Software angezeigt, mit der das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System betrieben wird. Um auf die Software zugreifen zu können, müssen Sie sich mit einem gültigen Benutzernamen und Passwort anmelden (siehe „Anmelden beim System“...
  • Seite 57 Tabelle 8 Beschreibungen der Elemente in der oberen und unteren Zeile (Fortsetzung) Element Beschreibung Status der Netzwerkverbindung Zeigt den aktuellen Status der Netzwerkverbindung an. Wenn das Symbol, wie in Abbildung 33 gezeigt, weiß leuchtet, ist das System mit einem Netzwerk verbunden. Wenn das Symbol durchgestrichen ist, ist das System nicht mit einem Netzwerk verbunden.
  • Seite 58: Bildschirm Login

    Bildschirm Login Funktion: Anmeldung bei der Software mit den Zugangsdaten Ihres Benutzerkontos. Siehe Anweisungen unter „Anmelden beim System“ auf Seite 20. Zum Öffnen: Drücken Sie auf einem beliebigen Bildschirm auf den Benutzernamen für den aktuell angemeldeten Benutzer am unteren Bildschirmrand und drücken Sie dann auf Log Out. Der Bildschirm Login ist auch der erste Bildschirm, der beim Einschalten des Geräts geöffnet wird.
  • Seite 59: Bildschirm Home

    Bildschirm Home Funktion: Bereitstellung eines Dashboards für den Zugriff auf alle Bereiche der Software. Zum Öffnen: Drücken Sie auf einem beliebigen Bildschirm auf das Startsymbol in der linken unteren Ecke. Der Bildschirm Home ist auch der erste Bildschirm, der nach dem Anmelden bei der Software geöffnet wird.
  • Seite 60: Bildschirme Settings

    Bildschirme Settings Bildschirm Settings Funktion: Zugriff auf Tools zum Anzeigen und Konfigurieren einer Vielzahl von Einstellungen. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Abbildung 36 Bildschirm Settings Jede Schaltfläche auf dem Bildschirm Settings dient dem Zugriff auf einen anderen Bereich der Software.
  • Seite 61: Bildschirm User Management

    Bildschirm User Management Funktion: Anzeige von Benutzerkonten und Zugriff auf Tools zum Hinzufügen und Bearbeiten von Benutzerkonten. Siehe Anweisungen unter „Verwalten von Benutzerkonten“ auf Seite 22. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie dann auf User Management.
  • Seite 62: Bildschirm Add New User

    Bildschirm Add New User Funktion: Erstellen neuer Benutzerkonten und Konfigurieren der Kontoeinstellungen. Siehe Anweisungen unter „Hinzufügen neuer Benutzerkonten“ auf Seite 22. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf User Management. Drücken Sie dann auf Add. Abbildung 38 Bildschirm Add New User User Name Geben Sie in diesem Feld den Benutzernamen für das neue Konto ein.
  • Seite 63: Bildschirm Edit User

    Cancel Mit dieser Schaltfläche brechen Sie die Erstellung des neuen Benutzerkontos ab und kehren zum Bildschirm User Management zurück. Bildschirm Edit User Funktion: Bearbeiten von Konfigurationen, einschließlich Zurücksetzen des Passworts, für beste- hende Benutzerkonten. Siehe Anweisungen unter „Bearbeiten von Benutzerkonten“ auf Seite 24.
  • Seite 64: Bildschirm System Settings

    Email alert on error occurs Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um eine automatische E-Mail an den Benutzer zu generieren, wenn während eines Protokolllaufs, der von diesem Benutzer eingerichtet wurde, ein Fehler auftritt. Die E-Mail wird an alle E-Mail-Adressen gesendet, die in das Feld Email address(es) eingegeben wurden.
  • Seite 65: Bildschirm Export Files

    Firmware „Bildschirm Firmware Update“ wird geöffnet. Dient der Installation einer neuen Version Update der Firmware-Software über einen angeschlossenen USB-Datenträger oder eine Verbindung zur Agilent Website. Other „Bildschirm Other Settings“ wird geöffnet. Dient der Einstellung von Settings Bewertungspunkten während der IHC.
  • Seite 66: Bildschirm Protocols

    Seite 46 bezüglich Anweisungen. Update Protocol Mit dieser Schaltfläche wird der Bildschirm Protocol Update geöffnet (siehe unten), der Tools zum Hochladen neuer Protokolldateien von einem USB-Datenträger oder der Agilent Website enthält. Close Mit dieser Taste kehren Sie zum Bildschirm Home zurück.
  • Seite 67: Bildschirm Protocol Update

    Wählen Sie die Protokolldateien aus, die Sie auf dem System installieren möchten. Wählen Sie die Option Online Download, um eine Protokolldatei über die Internetverbindung des Systems direkt von Agilent herunterzuladen. Wenn die Option Online Download ausgewählt ist, wird auf dem Bildschirm die Liste der verfügbaren neuen Protokolle angezeigt. Markieren Sie die Kontrollkästchen neben den Protokollen, die Sie auf dem System installieren möchten.
  • Seite 68: Bildschirm Connectivity Settings

    Protocol Alert Settings Mit dieser Schaltfläche wird der Bildschirm Protocol Alert Settings geöffnet. Enthält Tools zum Einrichten von Benachrichtigungen, wenn Agilent ein neues Protokoll für das Magnis/Magnis Dx NGS Prep System veröffentlicht. Close Mit dieser Schaltfläche kehren Sie zum Bildschirm Settings zurück.
  • Seite 69: Bildschirm Auto Teach

    Mit dieser Schaltfläche kehren Sie zum Bildschirm Settings zurück. Bildschirm Hardware Usage Tracking Funktion: Verfolgen der Verwendung der UV-Röhre des Systems. Zurücksetzen der Betriebszeit nach dem Austausch der UV-Röhre für Agilent Techniker und von Agilent autorisierte Dienstleister. Siehe Anweisungen unter „Austauschen der UV-Röhre und Anzeigen der UV-Röhrennutzung“...
  • Seite 70: Bildschirm Instrument Diagnostic

    Mit dieser Schaltfläche wird die Betriebszeit der UV-Röhre auf Null zurückgesetzt. Nach dem Zurücksetzen wird die Betriebszeit als 0h 00m 00s angezeigt. Diese Maßnahme darf nur von einem Agilent Techniker oder einem von Agilent autorisierten Dienstleister nach dem Austausch der UV-Röhre durchgeführt werden.
  • Seite 71 Abbildung 48 Bildschirm Instrument Diagnostic Run Diagnostic Test Bildschirm Diagnostic Test wird geöffnet. Dient der Auswahl aus einer Liste von Diagnosetests. Browse Report Bildschirm Diagnostic Report Explorer wird geöffnet. Enthält eine Liste der abgeschlossenen Diagnosetests und Gerätezustandsprüfungen. Close Mit dieser Schaltfläche kehren Sie zum Bildschirm Settings zurück. Magnis und Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch...
  • Seite 72: Bildschirme System Settings

    Bildschirme System Settings Bildschirm Instrument Settings Funktion: Anzeigen und/oder Einstellen von Gerätenamen, Seriennummer, Firmware-Softwareversion und Geräteversion. Siehe Anweisungen unter „Vergeben eines Gerätenamens“ auf Seite 28. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf dem Bildschirm Settings auf System Settings. Drücken Sie dann auf Instrument Settings. Abbildung 49 Bildschirm Instrument Settings Instrument name In diesem Feld wird der Name des Geräts angezeigt.
  • Seite 73: Bildschirm Date & Time Settings

    Bildschirm Date & Time Settings Funktion: Einstellen von Datum und Uhrzeit für das Gerät. Siehe Anweisungen unter „Einstellen von Uhrzeit und Datum“ auf Seite 27. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf dem Bildschirm Settings auf System Settings. Drücken Sie dann auf Date & time Settings. Abbildung 50 Bildschirm Date &...
  • Seite 74: Bildschirm Chiller Setting

    Temperaturen von 4 °C bis 12 °C zulässig. Bildschirm Firmware Update Funktion: Installation einer neuen Version der Firmware-Software über einen angeschlossenen USB-Datenträger oder eine Verbindung zur Agilent Website. Siehe Anweisungen unter „Installieren von Firmware-Updates“ auf Seite 47. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf dem Bildschirm Settings auf System Settings.
  • Seite 75: Bildschirm Connection Settings

    Wählen Sie den Zip-Ordner mit den Firmware-Dateien aus, die Sie auf Ihrem System installieren möchten. Wählen Sie die Option Online Update, um Firmware-Dateien über die Internetverbindung des Systems direkt von Agilent zu installieren. Wenn die Option Online Update ausgewählt ist, wird die neue Firmware-Version auf dem Bildschirm angezeigt. Update Mit dieser Schaltfläche wird die Lizenzvereinbarung für die neue Firmware geöffnet.
  • Seite 76: Bildschirm Other Settings

    Abbildung 54 Bildschirm Connection Settings Obtain an IP Address Automatically Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine IP-Adresse zugewiesen. Use Manual Configuration Wenn diese Option ausgewählt ist, müssen Sie manuell eine IP-Adresse zuweisen und die erforderlichen Netzwerkinformationen in die folgenden Textfelder eingeben. •...
  • Seite 77 Abbildung 55 Bildschirm Other Settings Verify teach points during Instrument Health Check Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, beinhaltet die erste IHC, die bei jedem Einschalten des Systems durchgeführt wird, eine Bewertungspunkteverifizierung. Wird eine falsche Ausrichtung auf die Bewertungspunkte festgestellt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. In dieser werden Sie zum Durchführen der automatischen Bewertung aufgefordert.
  • Seite 78: Bildschirme Instrument Diagnostic

    Bildschirme Instrument Diagnostic Bildschirm Diagnostic Test Funktion: Durchführen von Gerätediagnosetests. Siehe Anweisungen unter „Durchführen von Gerätediagnosetests“ auf Seite 38. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf dem Bildschirm Settings auf Self Diagnostic. Drücken Sie dann auf Run Diagnostic Test. Abbildung 56 Bildschirm Diagnostic Test –...
  • Seite 79: Bildschirm Diagnostic Test Report

    Mit dieser Schaltfläche werden die ausgewählten Diagnosetests gestartet. Während des Diagnosetestlaufs wird der Bildschirm wie in Abbildung 57 angezeigt. Nach Abschluss des Tests wird der Bildschirm Diagnostic Test Report geöffnet. Close Mit dieser Taste kehren Sie zum Bildschirm Instrument Diagnostic zurück. Bildschirm Diagnostic Test Report Funktion: Anzeigen der Ergebnisse der Gerätediagnosetests.
  • Seite 80: Bildschirm Diagnostic Report Explorer

    Bildschirm Diagnostic Report Explorer Funktion: Anzeigen der Ergebnisse von Gerätediagnosetests oder einer Gerätezustandsprüfung. Siehe Anweisungen unter „Anzeigen von Berichten für Diagnosetests und Gerätezustandsprüfungen“ auf Seite 39. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf dem Bildschirm Settings auf Self Diagnostic.
  • Seite 81: Bildschirm Decontamination

    Der Schnellzyklus dauert 30 Minuten. Agilent empfiehlt, den Schnellzyklus vor jedem Protokolllauf durchzuführen. Der verlängerte Zyklus dauert 2 Stunden. Agilent empfiehlt, den verlängerten Zyklus im Falle einer Verschüttung oder Leckage auf der Geräteplatte durchzuführen, die zu einer Kontamination führen kann. Am Ende des verlängerten Zyklus wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Der verlängerte Zyklus kann nur einmal alle 7 Tage ausgeführt werden, um die Platte vor übermäßiger...
  • Seite 82: Bildschirm Run Data Explorer

    Bildschirm Run Data Explorer Funktion: Suchen eines abgeschlossenen Protokolllaufs und Öffnen des Bildschirm Post Run Data für diesen Lauf. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf die Schaltfläche Post Run Data. Abbildung 61 Bildschirm Run Data Explorer Browser Verwenden Sie den Browser, um zum Ordner für den gewünschten Protokolllauf zu navigieren.
  • Seite 83: Bildschirm Post Run Data

    Bildschirm Post Run Data Funktion: Anzeigen von Informationen zu einem Protokolllauf, einschließlich Probennamen, Anzahl der PCR-Zyklen, Probentyp, Seriennummern der Laborartikel und Auditpfad. Der Bildschirm besteht aus vier Registerkarten: Run Setup, Run Info, Labware Info und Audit Trails. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf die Schaltfläche Post Run Data. Verwenden Sie den Browser auf dem Bildschirm Run Data Explorer, um die XML-Datei für den...
  • Seite 84: Registerkarte Run Info

    Registerkarte Run Info Abbildung 64 Post Run Data – Registerkarte Run Info Auf der Registerkarte Run Info sind Informationen über den ausgewählten Protokolllauf und das System, auf dem der Lauf durchgeführt wurde, enthalten. Registerkarte Labware Info Abbildung 65 Post Run Data – Registerkarte Labware Info Auf der Registerkarte Labware Info sind die Seriennummer und, falls vorhanden, die Artikelnummer und Chargennummer jedes Laborartikels, der im Protokolllauf verwendet wird, aufgelistet.
  • Seite 85: Registerkarte Audit Trails

    Registerkarte Audit Trails Abbildung 66 Post Run Data – Registerkarte Audit Trails Auf der Registerkarte Audit Trails ist eine Liste der Benutzeraktionen enthalten, die während des Einrichtens und Ausführens des Protokolllaufs durchgeführt wurden. Für jede Aktion wird das Datum und die Uhrzeit der Aktion, der Name des Benutzers, der die Aktion ausgeführt hat, und eine Beschreibung der Aktion auf der Registerkarte angezeigt.
  • Seite 86: Bildschirme Protocol Wizard

    Bildschirme Protocol Wizard Während der Einrichtung eines Protokolllaufs werden Sie vom Protokolleinrichtungsassistenten durch eine Reihe von Bildschirmen geführt, die eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Einrichten und Starten des Laufs enthalten. Drücken Sie die den Vorwärts-Pfeil, um zum nächsten Bildschirm zu gelangen. Drücken Sie bei Bedarf den Rückwärts-Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Seite 87: Bildschirme Connectivity Settings

    Bildschirme Connectivity Settings Bildschirm Email Alert Settings Funktion: Einrichten der Absenderinformationen für vom System gesendete E-Mail-Benachrichtigungen. Siehe Anweisungen unter „Einrichten der E-Mail-Einstellungen für ausgehende E-Mail-Benachrichtigungen“ auf Seite 32. Zum Öffnen: Drücken Sie auf dem Bildschirm Home auf Settings. Drücken Sie auf dem Bildschirm Settings auf Connectivity Settings.
  • Seite 88: Bildschirm Protocol Alert Settings

    Password: Geben Sie das Passwort des E-Mail-Kontos ein. Bildschirm Protocol Alert Settings Funktion: Einrichten von Benachrichtigungen, die auf dem Touchscreen angezeigt werden, sobald Magnis-Protokoll-Updates von Agilent verfügbar sind. Siehe Anweisungen unter „Einrichten der Benachrichtigungen über neue Protokolle“ auf Seite 33.
  • Seite 89: Bildschirme Run

    Bildschirme Run Bildschirm Run während eines Laufs Funktion: Überwachung des Echtzeitfortschritts eines Protokolllaufs. Zum Öffnen: Wird automatisch nach dem Start eines Protokolllaufs geöffnet. Abbildung 71 Bildschirm Run während eines Protokolllaufs Während der Ausführung eines Laufs können Sie den Touchscreen nicht für H IN WE I S andere Funktionen verwenden.
  • Seite 90: Bildschirm Run Nach Abschluss Eines Laufs

    Bildschirm Run nach Abschluss eines Laufs Funktion: Starten der Probenahme. Zum Öffnen: Wird automatisch nach Abschluss eines Protokolllaufs geöffnet. Abbildung 72 Bildschirm Run nach Abschluss eines Protokolllaufs Elapsed Time Die angezeigte Zeit stellt die Gesamtzeit (hh:mm:ss) dar, die seit Beginn des Protokolllaufs verstrichen ist.
  • Seite 91: Bildschirm Run Bei Einsatzbereiten Bibliotheken

    Abbildung 73 Bildschirm Run während der Probenahme Bildschirm Run bei einsatzbereiten Bibliotheken Funktion: Wird angezeigt, wenn die vorbereiteten Bibliotheksproben aus dem Kühlgerät entnommen werden können. Zum Öffnen: Wird automatisch geöffnet, nachdem die Bibliotheks-Probenahme abgeschlossen ist. Abbildung 74 Bildschirm Run bei einsatzbereiten Bibliotheken – Benachrichtigung des Kühlgeräts Die Gerätetür ist nun entriegelt, sodass Sie den grünen Bibliotheks-Röhrchenstreifen aus dem Kühlgerät entfernen können.
  • Seite 92 Abbildung 75 Bildschirm Run bei einsatzbereiten Bibliotheken Um den Bildschirm Run zu schließen, drücken Sie auf der Registerkarte auf das X. Das Schließen des Bildschirms kann einige Sekunden dauern. Drücken Sie H IN WE I S nicht wiederholt auf das X. Magnis und Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch...
  • Seite 93 Magnis/Magnis Dx NGS Prep System Benutzerhandbuch Fehlersuche Empfehlungen zur Fehlersuche Magnis-Systemfehler Bibliotheks-/Sequenzierungsfehler Dieses Kapitel enthält Empfehlungen zur Fehlersuche, die Ihnen beim Lösen möglicher Probleme und Fehler helfen, die während des Systembetriebs oder der nachfolgenden Bibliothekssequenzierung auftreten können.
  • Seite 94: Empfehlungen Zur Fehlersuche

    Empfehlungen zur Fehlersuche Magnis-Systemfehler Der Touchscreen kann nicht ordnungsgemäß verwendet werden oder scheint nicht zu reagieren. Alternativ zum Touchscreen können Sie mit einer über USB angeschlossenen Maus Optionen auswählen und Daten eingeben. Schließen Sie die Maus über einen der beiden USB-Anschlüsse an der Vorderseite des Geräts an.
  • Seite 95 Bewertung weiterhin fehlschlägt, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Agilent. Die Bewertungspunkte sind möglicherweise abgedeckt. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Spitzenboxen, Platten und Röhrchenstreifen mehr auf der Geräteplatte befinden, bevor Sie mit der automatischen Bewertung beginnen. Wenn die automatische Bewertung weiterhin fehlschlägt, wenden Sie sich an den...
  • Seite 96  Agilent Technologies, Inc. 2019 Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Agilent Technologies, Inc. in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln (einschließlich elektronische Speicherung und Abruf oder Übersetzung in eine andere Sprache) entsprechend den Urheberrechtsgesetzen der Vereinigten Staaten und internationalem Urheberrecht reproduziert werden.

Diese Anleitung auch für:

Magnis dx ngs prep system