Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Rexroth SGO Serie Anleitung
Bosch Rexroth SGO Serie Anleitung

Bosch Rexroth SGO Serie Anleitung

Linearschlitten

Werbung

Bosch Rexroth AG
97419 Schweinfurt, Germany
Anleitung für
Linearschlitten SGO, SOO
1.
Allgemeines
STAR-Linearschlitten ohne Antrieb
werden nicht montiert geliefert.
F Bei Bestellung von Verschleißteilen
Lieferdatum und Teilenummer mit
Optionsnummer angeben.
STAR-Linearschlitten sind Präzisions-
produkte und dürfen nur von Fachperso-
nal eingebaut, in Betrieb genommen,
gewartet und eventuell repariert werden.
Erstbefettung siehe Wartungsanleitung.
• Befestigungsschrauben entsprechend
Einbauart wählen. Schrauben gegen
Lösen sichern (z.B.: Kleben, klemmen-
de Beschichtung ...).
2.
SGO montieren
• Wellen in das Tischteil einführen. Bei
langen Wellen diese unterstützen und
das Tischteil aufschieben.
Nicht verkanten, um Dichtung
und Kugelbüchse nicht zu beschädigen.
• Wenn vorhanden Faltenbälge aufschieben.
• Traversen auf Welle schieben und
befestigen.
• Wenn vorhanden Faltenbälge befestigen.
F Maximal zulässige Wellendurch-
biegung siehe Katalog Linearschlitten.
Instructions for
Linear Motion Slides SGO, SOO
1.
General
STAR Linear Motion Slides without drive are
supplied unmounted.
F When ordering wear parts, please
indicate the shipment date and part number
with the option number.
STAR Linear Motion Slides are precision engi-
neering products and may only be installed,
started up, maintained and, if necessary,
repaired by appropriately qualified personnel.
Initial lubrication, see Maintenance
Instructions
• Select the appropriate mounting screws
for the fixation type. Secure the screws
against loosening (e.g. with adhesive,
clamping coating, etc.)
2.
Mounting the SGO
• Insert the shafts into the carriage. If the
shafts are long, they must be supported
and the carriage pushed onto them.
Make sure the carriage and shafts are
properly aligned, otherwise the seals and
linear bushings may be damaged.
• If bellows have been ordered, push these
on now.
• Push the end blocks onto the shafts and
fix them in place.
• Fasten down the bellows, if any.
F For maximum permissible shaft de-
flection, see catalog Linear Motion Slides.
Tel. + 49 - 97 21- 9 37- 0
Fax. + 49 - 97 21- 9 37- 3 50 (direct)
Anziehdrehmomente u der Befestigungsschrauben
Mounting screw tightening torques u
Couples de serrage u des vis de fixation
Coppie di serraggio u delle viti di fissaggio
bei Reibungsfaktor 0,125
for friction factor 0.125
pour un coefficient de frottement 0,125
con coefficiente di attrito 0,125
M4
u (Nm)
2,7
1.
SGO - geschlossene Bauform
SGO - closed type
SGO - exécution fermée
SGO - versione chiusa
Wellendurchbiegung
Shaft deflection
Flexion de l'arbre
Flessione dell'albero
2.
Instructions pour
Chariots linéaires SGO, SOO
1.
Généralités
Les chariots linéaires sans entraînement sont
livrés non montés.
F Lors de la commande de pièces de
rechange, toujours indiquer la date de
livraison et la référence de la pièce
concernée avec le numéro d'option.
Les chariots linéaires sont des pièces de
précision qui ne doivent être montées,
mises en services, entretenues et éven-
tuellement réparées que par un personnel
spécialisé.
Premier graissage: voir les instructions
d'entretien
• Sélectionner les vis de fixation en
fonction du type de fixation. Bloquer les
vis pour qu'elles ne se desserrent pas
(par exemple: colle, revêtement frein-filet
...).
2.
Montage du SGO
• Introduire les arbres dans le plateau
(supporter les arbres longs), et pousser le
plateau sur les arbres.
Ne pas introduire de travers pour
ne pas endommager le racleur et la
douille à billes.
• Le cas échéant introduire le soufflet.
• Fixer les entretoises sur les arbres.
• S'il y a soufflet, le fixer.
F Flexion maximum admissible de
l'arbre, voir le catalogue Chariots linéaires.
2.01.03.073
Printed in Germany - p 2004/01/1.5/R
Festigkeitsklasse 8.8
strength class 8.8
classe de résistance 8.8
classe di resistenza 8.8
M5
M6
M8
M10
M12
5,5
9,5
23
46
L / 2
Istruzioni per
Linearslitte SGO, SOO
1.
Avvertenze generali
Le Linearslitte STAR senza azionamento
vengono fornite smontate.
F In caso di ordinazione di parti di
ricambio o soggette ad usura, indicare la
data di consegna e il numero di
identificazion.
Le Linearslitte STAR sono prodotti di precisione e
devono essere montate, messe in funzione,
sottoposte a manutenzione ed eventualmente
riparate soltanto da personale specializzato.
Per il primo ingrassaggio vedere le
istruzioni per la manutenzione.
• Scegliere le viti di fissaggio adeguate al
tipo di installazione previsto. Le viti
devono essere assicurate contro lo
svitamento (vibrazioni!), ad esempio,
tramite adesivi tipo Loctite o simili.
2.
Montaggio SGO
• Inserire gli alberi nei relativi manicotti
montati nella tavola. Se gli alberi sono
lunghi, agevolare il montaggio tenen-doli
fermi et adeguatamente posizionati e su
questi calzare la tavola.
Evitare di imboccare gli alberi nei
manicotti presentendoli inclinati per non
danneggiare le guarnizioni e le sfere.
• Se previsit, montare i soffietti.
• Calzare le traverse sull'albero e fissare.
• Fissare i soffietti montati.
F In merito alla flessione massima degli
alberi vedere catalogo Linearslitte.
M14
M16
80
123
194
F
α
L
RDEFI 83 070/2003-08
Anleitung Linearschlitten SGO, SOO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rexroth SGO Serie

  • Seite 1 Bosch Rexroth AG 97419 Schweinfurt, Germany Anleitung für Anziehdrehmomente u der Befestigungsschrauben Linearschlitten SGO, SOO Mounting screw tightening torques u Couples de serrage u des vis de fixation Allgemeines Coppie di serraggio u delle viti di fissaggio STAR-Linearschlitten ohne Antrieb bei Reibungsfaktor 0,125 Festigkeitsklasse 8.8...
  • Seite 2 SOO montieren SOO - offene Bauform F Anziehdrehmomente für Befesti- SOO - open type gungsschrauben siehe Rückseite. SGO - exécution ouverte SOO - versione aperta • Für Stützschienen Schrauben DIN 6912 einsetzen. • Tischteil auf Wellenunterstützung mit bereits montierter Welle aufschieben. Nicht verkanten, um Dichtung und Kugelbüchse nicht zu beschädigen.
  • Seite 3 Mounting the SOO Montage du SOO Montaggio SOO F See reverse for mounting screw F Pour le couple de serrage des vis des F Per le coppie di serraggio delle viti tightening torques. fixation, voir au verso. vedere i dati da tabella. •...
  • Seite 4 Bosch Rexroth AG 97419 Schweinfurt, Germany Schmiernippel S1 Zentralschmierung (nur bei geschlossener Bauform) S2 Schmiernippel für das im Bild hintere Kugelbüchsenpaar S3 Schmiernippel für das im Bild vordere Kugelbüchsenpaar Größe Schmiernippel 8-65 DIN 3405 D4 12-85 … 20-130 DIN 3405 AM 6 25-160 …...

Diese Anleitung auch für:

Rexroth soo serieRexroth sgo 8-65Rexroth sgo 12-85Rexroth sgo 16-100Rexroth sgo 20-130Rexroth sgo 25-160 ... Alle anzeigen