Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medtronic MiniMed 770G Benutzerhandbuch

Medtronic MiniMed 770G Benutzerhandbuch

Insulinpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MiniMed 770G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

09:00
mg/dl
0.5 U
Akt. Insulin

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic MiniMed 770G

  • Seite 1 09:00 mg/dl 0.5 U Akt. Insulin...
  • Seite 3 MiniMed 770G ™ SYSTEM- BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 4 Urheberrechte & Marken © 2020 Medtronic. Alle Rechte vorbehalten. Medtronic, das Medtronic Logo und Further, Together sind Marken von Medtronic. ™* Marken Dritter sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Marken sind Marken eines Medtronic Unternehmens. Bolus Wizard™, CareLink™, Dual Wave™, Guardian™, MiniMed™, Mio™, Quick-set™, Silhouette™, SmartGuard™, Square Wave™...
  • Seite 5 – Israel time): Bangladesh: Sonargaon Healthcare Helpline: +385 1 4881144 1-800-611-888 Pvt Ltd. Medtronic Adriatic d.o.o. Italia: Medtronic Italia S. p . A . Mobile: (+91)-9903995417 Helpline: +385 1 4881120 or (+880)-1714217131 Tel: +39 02 24137 261 Danmark: Medtronic Danmark A/S...
  • Seite 6 Tel: +662 232 7400 поддержки: 8 800 200 76 36 Türkiye: Medtronic Medikal Teknoloji Ticaret Ltd. Sirketi. Polska: Medtronic Poland Sp. z o. o . Tel: +90 216 4694330 Tel: +48 22 465 6934 USA: Medtronic Diabetes Global Portugal: Medtronic Portugal Lda...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Kontraindikationen Mögliche Risiken Allgemeine Warnhinweise Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen Unerwünschte Nebenwirkungen Dokumentieren der Informationen zu Ihrem System Insulin-Richtlinien Verbrauchsmaterialien Zusätzliche Geräte des MiniMed 770G Systems Zubehör Bestellen von Verbrauchsmaterialien und Zubehörteilen  ■    Erste Schritte Ihre Insulinpumpe Verwendung der Tasten Batterien Inhalt...
  • Seite 8 Einsetzen der Batterie Entfernen der Batterie Kennenlernen der Pumpe Eingeben Ihrer Grundeinstellungen Entsperren der Pumpe Ausgangsanzeige Statussymbole Verwenden des Menüs Statusanzeigen Betriebsmodi Manueller Modus SmartGuard Auto-Modus Bildlaufleiste Energiemodi Wenn Sie Ihre Pumpe ablegen  ■    Basal Basalrate Basalrateneinstellungen Maximale Basalrate Beispiel 1: Maximale Basalrate Beispiel 2: Maximale Basalrate Basalprofile Hinzufügen eines neuen Basalprofils...
  • Seite 9 Voreingestellte temporäre Basalraten Abbrechen einer temporären Basalrate oder einer voreingestellten temporären Basalrate Anzeigen Ihrer Basalinformationen Unterbrechen und Wiederaufnehmen Ihrer Insulinabgabe  ■    Bolus Grundsätzliches zu Bolusinsulinabgaben Bolusarten Bolusarten – Beispiel Bolusinsulinabgabeoptionen Boluseinstellungen Maximalbolus Beispiel 1: Maximalbolus Beispiel 2: Maximalbolus Bolus-Schrittgröße Bolus-Tempo BolusExpert-Funktion Erläuterung Ihrer BolusExpert-Einstellungen Einrichten der BolusExpert-Funktion...
  • Seite 10 Abgabe eines verlängerten Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals „Manueller Bolus“ Dual-Bolus Aktivieren oder Deaktivieren der Funktion „Dual-Bolus“ Abgabe eines Dual-Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion Abgabe eines Dual-Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals „Manueller Bolus“ Easy-Bolus-Funktion Erläuterung der Easy-Bolus-Schritte Einrichten der Easy-Bolus-Funktion Abgeben eines Bolus unter Verwendung der Easy-Bolus-Funktion Voreingestellter Bolus Einrichten und Verwalten von voreingestellten Bolus-Abgaben Abgeben eines voreingestellten Bolus...
  • Seite 11 Alarmspeicher SG-Verlauf ISIG-Speicher Ereignismarker  ■    Erinnerungen Erinnerungsfunktion Erinnerung „BZ nach Bolus“ Erinnerung „Verpasster Mahlzeiten-Bolus“ Erinnerung „Reservoir niedrig“ Erinnerung „Set-Wechsel“ Erinnerung „Kalibrierung“  ■    Allgemeine Einstellungen Audioeinstellungen Auto-Stopp Funktionssperre Displayoptionen Sprache Verwalten Ihrer Pumpeneinstellungen Übertragungen an die Software CareLink Selbsttest Sensor-Demo Zeit und Datum  ■   ...
  • Seite 12 Aktivieren der Sensorfunktion Einrichten der SG-Hoch-Einstellungen Einrichten der SG-Niedrig-Einstellungen Manuelle Wiederaufnahme der basalen Insulinabgabe während eines „SmartGuard Unterbrechung“-Ereignisses Verbinden der Pumpe mit dem Transmitter Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe Einführen des Sensors Verbinden von Sensor und Transmitter Starten des Sensors Erneutes Anschließen des Sensors Kalibrieren Ihres Sensors Möglichkeiten für die Eingabe des für die Kalibrierung zu verwendenden...
  • Seite 13 SmartGuard Auto-Modus-Bereitschaft Ausgangsanzeige im SmartGuard Auto-Modus Verwendung des SmartGuard Auto-Modus Basal sicher Beispiel: „Basal sicher“ Funktionssperre im SmartGuard Auto-Modus Einstellen eines temporären SG-Ziels Sensorgrafik im SmartGuard Auto-Modus BZ eingeben Bolus im SmartGuard Auto-Modus Stummschalten von Warnmeldungen Beenden des SmartGuard Auto-Modus Rückkehr zum SmartGuard Auto-Modus  ■   ...
  • Seite 14 Wo ist meine Pumpenstatusanzeige? Meine Pumpe fordert mich auf, meine Einstellungen einzugeben Behebung von Sensorproblemen Meine Pumpe kann das Sensorsignal nicht finden Kalibrierung nicht akzeptiert Warum wird das „SmartGuard Unterbrechen“-Symbol in meiner Ausgangsanzeige grau dargestellt?  ■    Wartung und Pflege Reinigen der Pumpe Reinigen des Transmitters Aufbewahrung der Pumpe Aufbewahrung des Transmitters...
  • Seite 15 Füllen von Infusionsset und Kanüle Infusionsdruck Standardeinstellungen bei der Insulinabgabe Korrekturfaktor Erinnerung „Reservoir niedrig“ Maximalbolus Normalbolus Okklusionserkennung Temporäre Basalrate in Prozent Sicherheitskontrollen des Programms Abmessungen der Pumpe Pumpenspeicher Gewicht der Pumpe Sensor-Standardeinstellungen Drahtlose Kommunikation Erklärung IEC 60601-1-2: 4. Ausgabe IEC 60601-1-2: 4. Ausgabe; Besondere Vorsichtsmaßnahmen für medizinische elektrische Geräte hinsichtlich EMV IEC60601-1-2: 4.
  • Seite 16 Inhalt...
  • Seite 19: Vorbereitungen

    MiniMed 770G Systems mit Smart-Geräte-Konnektivität und SmartGuard Technologie zu verstehen, unsere neueste Entwicklung im Bereich des Diabetesmanagements. Die SmartGuard Technologie kann beim MiniMed 770G System die basale Insulinabgabe automatisch anhand der Sensorglukosewerte (SG) anpassen. Die SmartGuard Funktion kann in zwei Modi verwendet werden: Manueller Modus oder Auto-Modus.
  • Seite 20 Begriff Bedeutung Auswahl Aktivieren eines Anzeigenelements, Übernehmen eines Werts oder Einleiten einer Aktion. Wählen und Um unter Verwendung des Pumpendisplays eine Aktion durchzu‐ gedrückt hal‐ führen, drücken Sie die Auswahltaste und halten diese bis zum Abschluss der Aktion gedrückt. Drücken Das Drücken und anschließende Loslassen einer Taste.
  • Seite 21: Akronyme Und Abkürzungen

    Die Bedienungsanleitung des MiniMed 770G Systems enthält Anleitungen für die Einrichtung von Geräten für den Gebrauch mit der MiniMed 770G Insulinpumpe. Weitere Anleitungen, die nicht in der Bedienungsanleitung des MiniMed 770G Systems enthalten sind, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Gerät.
  • Seite 22: Notfall-Set

    Akronyme und Definition Abkürzungen Hochfrequenz Sensorglukose Seriennummer Tagesgesamtdosis Tagesgesamtdosis Notfall-Set Führen Sie immer ein Notfall-Set mit sich, damit Sie immer über ausreichendes Zubehör verfügen. Informieren Sie Angehörige, Kollegen und Freunde, wo Sie dieses Notfall-Set aufbewahren. Auf Reisen müssen Sie Ihren Blutzucker unbedingt häufiger als üblich bestimmen. Die üblichen Reisestrapazen wie Stress, Wechsel der Zeitzone, Änderungen in Zeitplänen und Aktivitätsniveaus, Essenszeiten und Art der Speisen können sich allesamt auf Ihre Diabeteskontrolle auswirken.
  • Seite 23: Anwendersicherheit

    Personen ab sieben Jahren mit insulinpflichtigem Typ-1-Diabetes sowie zur kontinuierlichen Überwachung und Trendbestimmung des Glukosespiegels in der Flüssigkeit unter der Haut vorgesehen. Das MiniMed 770G System ist mit der SmartGuard Technologie ausgestattet, die so programmiert werden kann, dass sie...
  • Seite 24: Kontraindikationen

    Glukosemessung (CGM) anpasst, und die in der Lage ist, die Insulinabgabe zu unterbrechen, wenn der SG-Wert unter einen vorab festgelegten Schwellenwert fällt oder zu fallen droht. Der Guardian Sensor (3) ist nicht dafür vorgesehen, unmittelbar für Therapieanpassungen verwendet zu werden, sondern soll vielmehr einen Hinweis darauf geben, wann eine Blutzuckermessung an der Fingerkuppe erforderlich sein könnte.
  • Seite 25 • Beschwerden oder Schmerzen • Blutung • Reizung • Hautausschlag • Blockaden, die die Insulinabgabe unterbrechen und zu einer Hyperglykämie oder einer diabetischen Ketoazidose führen können Patienten sollten angewiesen werden, die bereitgestellten Bedienungsanleitungen zu befolgen, wenn sie ein Infusionsset einführen und pflegen. Falls es an einer Infusionsstelle zu einer Reizung oder Entzündung kommt, sollte das Infusionsset entfernt und ein neues Infusionsset an einer anderen Stelle platziert werden.
  • Seite 26 • Hautausschlag • Infektionen • Wölbungen • Auftauchen eines kleinen sommersprossenähnlichen Punkts an der Nadeleinführstelle • allergische Reaktion • Ohnmachtsanfälle infolge von Angstzuständen wegen der Nadeleinführung • Schmerzen oder Druckempfindlichkeit • Schwellungen an der Einführstelle • Brechen oder Beschädigung des Sensors •...
  • Seite 27: Risiken Im Zusammenhang Mit Dem Minimed 770G Insulinpumpensystem

    Insulindosis für Mahlzeiten, auf der Grundlage der CGM-Werte des MiniMed 770G Systems, da diese Werte nicht dazu gedacht sind, solche Entscheidungen zu treffen. Der CGM-Wert des MiniMed 770G Systems ersetzt kein BZ-Messgerät. Treffen Sie Ihre Behandlungsentscheidungen immer aufgrund der Werte, die Sie mit dem BZ-Messgerät messen. BZ-Werte können...
  • Seite 28 Sollte die Pumpe irrtümlich bei beschädigtem oder nicht ablesbarem Display programmiert werden, kann dies einen hohen oder niedrigen BZ-Spiegel zur Folge haben. Sollte das Display beschädigt sein, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic, um den Versand einer Ersatzpumpe in die Wege zu leiten. •...
  • Seite 29 Geräten, die den normalen Systembetrieb stören könnten. Dazu zählen mobile Kommunikationsgeräte wie Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 770G System verbunden sind, GPS- Navigationssysteme, elektronische Diebstahlsicherungssysteme und sämtliche elektrische Geräte, die eine Transmittersendeleistung von mehr als 1 W aufweisen.
  • Seite 30 Umgebungen oder Arbeitsumgebungen vorgesehen, in denen übliche Feldstärkenniveaus elektrischer (V/m) oder magnetischer (A/m) Strahlung vorliegen; wie z. B. durch Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 770G System verbunden sind, WLAN, kabellose Bluetooth-Technologie, elektrische Dosenöffner, Mikrowellengeräte und Induktionsöfen. Das Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese abstrahlen.
  • Seite 31 Störsignale empfängt oder sendet. • Bei Personen mit beeinträchtigter Nierenfunktion ist die Sicherheit des MiniMed 770G Systems nicht untersucht worden. Teilen Sie Ihrem Arzt mit, wenn Sie eine Nierenerkrankung haben, sodass Sie gemeinsam Risiken und potentielle Nutzen des Systems gegeneinander abwägen können.
  • Seite 32 Verschlussalarm auftritt, kontrollieren Sie das Set auf Verstopfungen und auf Undichtigkeiten. • Verwenden Sie ausschließlich von Medtronic Diabetes hergestellte oder vertriebene Reservoire und Infusionssets. Die Pumpe wurde gründlich erprobt, um – bei Verwendung der von Medtronic Diabetes hergestellten oder Kapitel 1...
  • Seite 33 Transmitter Guardian Link (3) mit drahtloser Bluetooth-Technologie (MMT-7911) zu verwenden. Der Transmitter ist mit „GL3“ beschriftet. Der Transmitter „GL3“ ist der einzige Transmitter, der mit der MiniMed 770G Insulinpumpe mit Smart-Geräte-Konnektivität kommunizieren kann. Der Sensor ist nicht gegen Transmitter und Aufzeichnungsgeräte austauschbar, die nicht...
  • Seite 34: Exposition Gegenüber Magnetfeldern Und Strahlung

    Die aktuellsten Warnhinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung, die Sie zusammen mit Ihrem Gerät erhalten haben. • Der One-Press-Serter (MMT-7512) funktioniert anders als andere Einführhilfen von Medtronic. Die Nichtbeachtung der Anweisungen oder die Verwendung eines anderen Serters kann zu einem unsachgemäßen Legen, Schmerzen und Verletzungen führen. Transmitter Die aktuellsten Warnhinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung, die Sie zusammen mit Ihrem Gerät erhalten haben.
  • Seite 35: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Sie sie nicht weiter und wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Dort erhalten Sie alle erforderlichen Informationen zum weiteren Vorgehen. Magnetfelder und der direkte Kontakt mit Magneten kann die Funktion des Systems beeinträchtigen und zu Gesundheitsrisiken wie Hypoglykämie und Hyperglykämie führen.
  • Seite 36: Wasserdichtigkeit

    überhöhten BZ unter Verwendung einer anderen Insulinquelle. Wenden Sie sich zwecks weiterer Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Nehmen Sie immer Kontakt mit Ihrem Arzt auf, wenn Sie einen übermäßig hohen oder niedrigen BZ feststellen oder wenn Sie eine Frage zu Ihrer Behandlung haben.
  • Seite 37: Extreme Temperaturen

    Sie aus einem anderen Grund annehmen, dass ein Problem mit Ihrer Pumpe vorliegt, so wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Extreme Temperaturen Wird Ihr Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt, können diese das Gerät beschädigen, was sich nachteilig auf die Sicherheit und Wirksamkeit Ihres Geräts...
  • Seite 38: Infusionssets Und Infusionsstellen

    Chek Guide Link. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht befolgen, könnte es zu leichten Verletzungen oder Beschädigungen des Blutzuckermessgeräts kommen. Vorsichtsmaßnahmen Das Insulinpumpensystem MiniMed 770G ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet, um die Sicherheit des Systems und der Daten zu gewährleisten. Diese Sicherheitsfunktionen im Insulinpumpensystem sind werkseitig eingestellt und bei Erhalt der Insulinpumpe betriebsbereit.
  • Seite 39 Stand. • Weitere Informationen darüber, wie Sie das kompatible Mobilgerät sicher mit den Geräten von Medtronic verwenden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung der Mobilgeräte-App von MiniMed. Die Pumpe kommuniziert nur mit verbundenen Geräten. Die kurze Zeit, die die Verbindung der Pumpe mit anderen Geräten benötigt, ist eine heikle Zeit in Bezug auf die Sicherheit.
  • Seite 40: Unerwünschte Nebenwirkungen

    „Pumpe“. Weitere Informationen zu Statusanzeigen finden Sie im Abschnitt Statusanzeigen, auf Seite 49. Sie benötigen die Seriennummer Ihrer Pumpe, wenn Sie sich an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic wenden. Um diese zukünftig zur Hand zu haben, tragen Sie bitte die Seriennummer Ihrer...
  • Seite 41: Insulin-Richtlinien

    Ihrem Arzt verordnete Insulininfusion erhalten, was zu einem zu niedrigen oder zu hohen BZ-Wert führen kann. Die MiniMed 770G Insulinpumpe ist mit den folgenden schnell wirksamen U-100- Insulinen geprüft worden und ist für den Gebrauch mit diesen vorgesehen: •...
  • Seite 42 Einheiten-)Reservoir MMT-332A oder das 1,8-ml-(180-Einheiten-)Reservoir MMT-326A von MiniMed. • Infusionssets – Medtronic Diabetes bietet eine Vielzahl unterschiedlicher, an die individuellen Bedürfnisse des jeweiligen Trägers angepasster Infusionssets an. Ihr Arzt berät Sie gerne bei der Auswahl eines Infusionssets. Wechseln Sie Ihr Infusionsset alle 2 bis 3 Tage. Beachten Sie dabei die Anweisungen des Infusionsset-Herstellers.
  • Seite 43: Zusätzliche Geräte Des Minimed 770G Systems

    MMT-232, MMT-233, MMT-242, MMT-243, MMT-244 Zusätzliche Geräte des MiniMed 770G Systems BZ-Messgerät Accu-Chek Guide Link – Das MiniMed 770G System ist mit • dem Blutzuckermessgerät Accu-Chek Guide Link kompatibel. Das Messgerät lässt sich mit Ihrer Pumpe verbinden, sodass die BZ-Messwerte an Ihre Pumpe übertragen werden können.
  • Seite 44: Zubehör

    Software CareLink über einen USB-Anschluss Ihres Computers. Beachten Sie die Bedienungsanleitung für die Software CareLink beim Einrichten und Verwenden des blauen Adapters. Zubehör Die folgenden Zubehörteile können mit dem MiniMed 770G System genutzt werden. • Pumpen-Clip – Zum Tragen der Pumpe am Gürtel. Außerdem können Sie mit der Spitze des Pumpen-Clips das Batteriefach Ihrer Pumpe öffnen.
  • Seite 47: Erste Schritte

    Erste Schritte Dieses Kapitel vermittelt Ihnen einen Überblick über Ihre Pumpe, damit Sie sich mit den Tasten und Anzeigen vertraut machen können. Lesen Sie dieses Kapitel komplett durch, damit Sie die Grundfunktionen Ihrer Pumpe verstehen, bevor Sie die Pumpe für die Zufuhr von Insulin verwenden. Erste Schritte...
  • Seite 48: Ihre Insulinpumpe

    Ihre Insulinpumpe Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Komponenten Ihrer Pumpe. Das Reservoir mit dem daran angebrachten Konnektor des Schlauchs wird in das Reservoirfach eingesetzt. Verwendung der Tasten VORSICHT: Verwenden Sie zum Betätigen der Tasten an Ihrer Pumpe niemals spitze oder scharfe Gegenstände. Die Verwendung spitzer oder scharfer Gegenstände kann Ihre Pumpe beschädigen.
  • Seite 49 Die folgende Tabelle beschreibt die Verwendung der Tasten. Um das Folgende zu tun: Gehen Sie wie folgt vor: Aufrufen des Menüs Drücken Sie in der Ausgangsanzeige die Schaltfläche Auf- und Abwärtsblättern Drücken Sie die Taste oder die Taste in einem Menü oder einer Liste oder Erhöhen oder Reduzieren des Werts einer Einstellung...
  • Seite 50: Batterien

    Um das Folgende zu tun: Gehen Sie wie folgt vor: Eingabe eines Werts in ein Wählen Sie durch Drücken der Tasten und/oder Feld das gewünschte Feld aus. Drücken Sie dann die Taste . Das ausgewählte Feld blinkt. Geben Sie durch Drü‐ cken der Tasten und/oder den gewünschten Wert...
  • Seite 51: Einsetzen Der Batterie

    VORSICHT: Verwenden Sie keine Zink-Kohle-Batterie in Ihrer Pumpe. Zink-Kohle-Batterien sind nicht mit der Pumpe kompatibel. Wenn Zink- Kohle-Batterien eingesetzt werden, zeigt die Pumpe möglicherweise falsche Angaben zum Ladezustand der Batterien. Zink-Kohle-Batterien sind nicht lange haltbar, verfallen bei kalter Witterung schnell und durch eine Oxidation der Zinkwand kommt es früher oder später zum Auslaufen des Batterieinhalts.
  • Seite 52 Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf die Pumpe. Verwenden Sie die untere Kante des Pumpen-Clips, um den Deckel nach rechts zu drehen und festzuziehen. VORSICHT: Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nicht zu fest oder zu schwach an. Ein zu fest sitzender Batteriefachdeckel kann das Pumpengehäuse beschädigen.
  • Seite 53: Entfernen Der Batterie

    Entfernen der Batterie VORSICHT: Entnehmen Sie die Batterie nur, wenn Sie eine neue Batterie einsetzen oder wenn Sie die Pumpe vorübergehend außer Betrieb nehmen. Ihre Pumpe kann kein Insulin abgeben, während die Batterie entfernt ist. Achten Sie darauf, dass Sie die neue Batterie spätestens 10 Minuten nach Entnahme der alten Batterie einsetzen, um den Alarm „Batterie einlegen“...
  • Seite 54: Kennenlernen Der Pumpe

    Nach Entfernen Ihrer Batterie warten Sie bis zum Erscheinen der Anzeige Batterie einlegen, bevor Sie eine neue Batterie einsetzen. Wenn Sie die Batterie entfernen, um die Pumpe vorübergehend außer Betrieb zu nehmen, so beachten Sie die zusätzlichen Informationen im Abschnitt Aufbewahrung der Pumpe, auf Seite 328.
  • Seite 55 Wenn die Anzeige „Zeitformat wählen“ erscheint, dann wählen Sie zwischen den Zeitformaten 12 Stunden und 24 Stunden. Wenn die Anzeige „Uhrzeit eingeben“ erscheint, dann stellen Sie die aktuelle Zeit ein. Achten Sie bei Verwendung des 12-Stunden-Formats darauf, AM bzw. PM richtig einzustellen. Wählen Sie Weiter. Wenn die Anzeige „Datum eingeben“...
  • Seite 56: Entsperren Der Pumpe

    Nach dem Rücklauf wird eine Meldung angezeigt, die bestätigt, dass die Einrichtung abgeschlossen ist. Wählen Sie OK, um zur Ausgangsanzeige zurückzukehren. Lesen Sie die folgenden Abschnitte dieses Kapitels durch, um sich mit den Tasten und Anzeigen Ihrer Pumpe vertraut zu machen. Entsperren der Pumpe Sobald die Pumpe in den Schlafmodus übergeht, wird sie automatisch gesperrt.
  • Seite 57: Ausgangsanzeige

    Die gewählte Anzeige wird eingeblendet, wenn Sie die richtige Taste drücken. Falls Sie eine falsche Taste betätigen, werden Sie über die Anzeige gebeten, es erneut zu versuchen. Wenn Sie die Taste drücken und halten, wird die Ausgangsanzeige eingeblendet. Nachdem Sie die Pumpe entsperrt haben, bleibt sie entsperrt, bis Sie sie erneut in den Schlafmodus versetzen.
  • Seite 58: Statussymbole

    Eintrag Beschreibung BZ-Mess‐ Die Pumpe zeigt die BZ-Messwerte Ihres BZ-Messgeräts Accu-Chek Guide werte Link oder die von Ihnen bereits manuell eingegebenen BZ-Messwerte an. Die Pumpe zeigt nur BZ-Messwerte an, die innerhalb der letzten 12 Minuten erfasst wurden. Die manuelle Eingabe von BZ-Messwerten kann wahlweise unter Verwen‐ dung der Funktion „BZ eingeben“, „Ereignismarker“...
  • Seite 59 Sym‐ Bezeichnung Bedeutung des Symbols Batterie Farbe und Füllstand des Batteriesymbols zeigen den Ladestand der Pumpenbatterie an. Wenn eine neue Batterie eingesetzt bzw. die Batterie voll ist, ist das Symbol vollständig grün gefüllt Dadurch wird angezeigt, dass noch etwa 100 % der Batterieladung verbleiben.
  • Seite 60 Sym‐ Bezeichnung Bedeutung des Symbols Reservoir Das Reservoirsymbol zeigt die ungefähre Menge des noch im Reservoir enthaltenen Insulins. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Das Reservoirsymbol steht für das Reservoir MMT-332A, 3,0 ml (300-U) von MiniMed. Wenn das Reservoir voll ist, ist das Symbol vollständig grün gefüllt.
  • Seite 61 Sym‐ Bezeichnung Bedeutung des Symbols • Es verbleiben noch etwa 29 % – 42 % des Reservoirs. • Es verbleiben noch etwa 15 % – 28 % des Reservoirs. • Es verbleiben noch etwa 1 % – 14 % des Reser‐ voirs.
  • Seite 62 Sym‐ Bezeichnung Bedeutung des Symbols Kalibrierung Das Kalibrierungssymbol gibt die ungefähre Zeitspanne an, bis die nächste Kalibrierung Ihres Sensors fällig ist. Das Kalibrierungssymbol erscheint nur, wenn das Funk‐ tionsmerkmal „Sensor“ aktiviert ist. Die Farbe und der Kreis um das Symbol herum zeigen den Kalibrierstatus an.
  • Seite 63 Sym‐ Bezeichnung Bedeutung des Symbols • Die Sensorkalibrierung ist noch nicht abge‐ schlossen. Tritt auf, wenn ein neuer Sensor angeschlossen wird oder während der Sensor kalibriert wird. Tritt auch innerhalb von 15 Minuten nach der Warnmeldung „Kalibrie‐ rung nicht akzeptiert“ auf. Lebensdauer Die Zahl in der Mitte des Sensor-Lebensdauersymbols des Sensors...
  • Seite 64: Verwenden Des Menüs

    Sym‐ Bezeichnung Bedeutung des Symbols Auto-Modus- Das Symbol für die Auto-Modus-Bereitschaft gibt an, ob Bereitschaft die Pumpe bereit ist, in den Auto-Modus versetzt zu werden. Das Symbol wird mit einem Ladezeichen angezeigt, wenn die Pumpe einen Zustand aktualisiert und Sie warten müssen. Das Symbol wird mit einem Fragezeichen angezeigt, wenn die Pumpe eine Handlung von Ihnen erfordert, um in den Auto-Modus...
  • Seite 65: Statusanzeigen

    Im Menü sind folgende Optionen verfügbar: Wählen Sie Fol‐ Anzeige im Um das Folgende zu tun gendes Menü Bolus Einrichten und Abgeben der Bolusinsulinabgabe. BZ eingeben Eingeben Ihres BZ-Werts. Basal Einrichten der basalen Insulinabgabe. Audioeinstellun‐ Festlegen der Audio-, Vibrations- und Lautstärkeopti‐ onen für die Benachrichtigungen, die Sie erhalten.
  • Seite 66: Aufrufen Der Statusanzeigen

    Statusan‐ Enthält diese Informationen zeige Hinweise Eine Liste mit den im Verlauf der vergangenen 24 Stunden aufgetrete‐ nen Alarmen, Warnmeldungen und Erinnerungen. Durch Auswahl aus der Liste können Sie weitergehende Details zu einem bestimmten Alarm, einer bestimmten Warnmeldung oder einer bestimmten Erinne‐ rung anzeigen.
  • Seite 67: Betriebsmodi

    Tabelle am Anfang dieses Abschnitts können Sie eine Beschreibung der unterschiedlichen Statusanzeigen entnehmen. Betriebsmodi Die MiniMed 770G Insulinpumpe beinhaltet die SmartGuard Technologie, die die basale Insulinabgabe basierend auf den SG-Werten automatisch anpasst. Diese glukoseabhängigen Funktionen umfassen die SmartGuard Funktionen „Unterbr. bei Niedrig“, und „Unterbr.
  • Seite 68: Manueller Modus

    Manueller Modus CGM-Optionen in dieser Bolusabgabe‐ Basale Insu‐ Optionen für Betriebsart optionen linabgabe die Unterbre‐ chung Pumpe ohne CGM • BolusExpert- • Program‐ Manuelle Funktion, die mierte Ein‐ Unterbrechung die Einstel‐ stellungen – weitere lungen für für die basale Informationen den pro‐...
  • Seite 69 CGM-Optionen in dieser Bolusabgabe‐ Basale Insu‐ Optionen für Betriebsart optionen linabgabe die Unterbre‐ chung Pumpe mit CGM • BolusExpert- • Program‐ Manuelle Funktion, die mierte Ein‐ Unterbrechung die Einstel‐ stellungen – weitere lungen für für die basale Informationen den pro‐ Insulinab‐...
  • Seite 70 CGM-Optionen in dieser Bolusabgabe‐ Basale Insu‐ Optionen für Betriebsart optionen linabgabe die Unterbre‐ chung Pumpe mit CGM und mit aktivi‐ • BolusExpert- • Program‐ • Manuelle erten SmartGuard Funktionen: Funktion, die mierte Ein‐ Unterbre‐ „Unterbr. vor Niedrig“ oder die Einstel‐ stellungen chung –...
  • Seite 71: Smartguard Auto-Modus

    SmartGuard Auto-Modus Bolusabgabeopti‐ Basale Insulin‐ Optionen onen abgabe für die Unterbre‐ chung SmartGuard Auto-Modus • Auto-Modus- • Automatische Manuelle (Abgabe von Auto-Basal) Bolus wird von Abgabe des Unterbre‐ den Einstellungen basalen Insu‐ chung – für KH-Faktor und linbedarfs weitere Zeit Aktives Insu‐ anhand der Informatio‐...
  • Seite 72: Bildlaufleiste

    Bolusabgabeopti‐ Basale Insulin‐ Optionen onen abgabe für die Unterbre‐ chung SmartGuard Auto-Modus • Auto-Modus- • Automatische Manuelle (Abgabe von Basal sicher) Bolus wird von Abgabe des Unterbre‐ den Einstellungen basalen Insu‐ chung – für KH-Faktor und linbedarfs mit weitere Zeit Aktives Insu‐ fester Rate Informatio‐...
  • Seite 73: Energiemodi

    Energiemodi Ihre Pumpe ist darauf ausgelegt, Batterieenergie einzusparen, solange Sie die Anzeigen der Pumpe nicht aktiv nutzen. In diesem Ihre Pumpe verhält sich folgendermaßen Modus Wachmodus Das Display Ihrer Pumpe ist aktiv. Sofern Sie nicht aktiv eine andere Anzeige nutzen, erscheint Ihre Ausgangsanzeige. Durch Drücken einer beliebigen Taste „wecken“...
  • Seite 74: Wenn Sie Ihre Pumpe Ablegen

    In diesem Ihre Pumpe verhält sich folgendermaßen Modus Schlafmodus Ihre Pumpe wechselt automatisch in den Schlafmodus, wenn Sie etwa 2 Minuten lang, nachdem Ihr Display dunkel wurde (Energiesparmo‐ dus), keine Tasten gedrückt haben. Ihre Pumpe ist weiterhin in voller Funktion. Wenn Sie auf die Taste drücken, wird eine Anzeige einge‐...
  • Seite 77: Basal

    Basal Basales Insulin ist das „Hintergrundinsulin“, das Sie den ganzen Tag und die ganze Nacht über benötigen, um Ihre BZ-Werte innerhalb des Zielbereichs zu halten, wenn Sie keine Nahrung zu sich nehmen. Der basale Insulinbedarf deckt etwa die Hälfte Ihres täglichen Insulinbedarfs ab. Die Pumpe arbeitet ähnlich wie eine Bauchspeicheldrüse, d.
  • Seite 78: Basalrateneinstellungen

    Ihre Basalraten werden in einem oder mehreren Basalprofilen festgelegt. Jedes Basalprofil deckt 24 Stunden ab. Konkrete Informationen zu Basalprofilen finden Sie im Abschnitt Basalprofile, auf Seite 64. Basalrateneinstellungen Die folgende Tabelle beschreibt die Einstellungen für Ihre basale Insulinabgabe. Einstellung Beschreibung Verwendungszweck Basalprofil Ein Basalprofil besteht aus...
  • Seite 79: Maximale Basalrate

    Einstellung Beschreibung Verwendungszweck Max. Basalrate Die maximale Basalrate ist Die maximale Basalrate stellt eine Sicher‐ die maximale Menge heitsmaßnahme dar, die die Gesamt‐ basales Insulin, die Ihre menge des von Ihrer Pumpe pro Stunde Pumpe pro Stunde abge‐ abgegebenen basalen Insulins begrenzt. ben kann.
  • Seite 80: Beispiel 1: Maximale Basalrate

    Wählen Sie in der Anzeige „Max. Basalrate“ die Option Max. Basal, um die Maximalzahl von Einheiten pro Stunde (U/h) festzulegen. Wählen Sie Speichern. Beispiel 1: Maximale Basalrate Helen braucht sehr wenig Insulin. Ihre höchste Basalrate beträgt nur 0,400 IE/h. Zur Sicherheit haben Helen und ihr Arzt die maximale Basalrate der Pumpe auf 1,00 IE/h eingestellt.
  • Seite 81: Hinzufügen Eines Neuen Basalprofils

    Das folgende Beispiel zeigt ein Basalprofil mit 3 für 3 unterschiedliche Zeiträume festgelegten Basalraten. Ihr Arzt bestimmt, welche Raten sich für Sie eignen. Hinweis: Wenn Sie bereits Basalprofile eingerichtet haben und von einem Basalprofil zu einem anderen wechseln möchten, gehen Sie wie im Abschnitt Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen, auf Seite 69 geschildert vor.
  • Seite 82 Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie ein Basalprofil einrichten, beträgt die Insulinmenge 0,0. Wählen Sie Basal 1 und fahren Sie mit Schritt 5 fort. Wenn dies nicht das erste Mal ist, dass Sie ein Basalprofil einrichten, dann fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, um ein neues Profil hinzuzufügen. Zum Hinzufügen eines neuen Basalprofils wählen Sie Neu hinzufügen.
  • Seite 83 Legen Sie Ihre Rate in Einheiten pro Stunde (U/h) fest. Fahren Sie mit Schritt 7 fort. Um mehr als eine Basalrate für Ihr neues Basalprofil zu erstellen, geben Sie diese wie in den folgenden Schritten beschrieben nacheinander ein: Legen Sie die Endzeit und die Rate für Ihre erste Basalrate fest. Sie legen Ihre Raten in 30-Minuten-Schritten fest.
  • Seite 84: Ändern, Kopieren Oder Löschen Von Basalprofilen

    Setzen Sie das Festlegen der Raten für die unterschiedlichen Zeiträume Ihrem individuellen Bedarf entsprechend fort. Wie im folgenden Beispiel gezeigt, muss die Endzeit für Ihre letzte Rate 24:00 lauten. Wählen Sie Fertig. Die Option „Fertig“ erscheint nur, wenn die letzte Endzeit in Ihrem Basalprofil auf 24:00 eingestellt ist.
  • Seite 85: Wechsel Von Einem Basalprofil Zu Einem Anderen

    • Wählen Sie Bearbeiten, um die Endzeit oder die Rate einer oder mehrerer der Basalraten dieses Basalprofils zu ändern. • Wählen Sie Kopieren, um die Basalrateninformationen des ausgewählten Basalprofils in ein neues Basalprofil zu kopieren. Die Anzeige „Namen auswählen“ erscheint; Sie können einen beliebigen der verfügbaren Namen aus der Liste auswählen.
  • Seite 86: Beispiel 2: Basalprofile

    Auf die verstärkte Aktivität am Wochenende kann er sich mit Basalprofilen besser einstellen. Er kann die Pumpe unter der Woche mit dem Basalprofil 1 betreiben und am Samstagmorgen auf sein Wochenendprofil mit niedrigeren Basalraten für das Wochenende umschalten. Am Montagmorgen kann er seine Pumpe wieder auf das Basalprofil 1 und damit auf den Insulinbedarf für Werktage umstellen.
  • Seite 87: Grundsätzliches Zu Temporären Basalraten

    Grundsätzliches zu temporären Basalraten Eine temporäre Basalrate hat vorübergehend Vorrang vor allen anderen Basalprogrammierungen. Nach Ablauf oder Abbruch der temporären Basalrate wird Ihr programmiertes Basalprofil wieder aufgenommen. Das Funktionsmerkmal „Temp. Basal“ ermöglicht Ihnen das Festlegen und sofortige Starten einer temporären Basalrate. Das Funktionsmerkmal „Voreing. Temp. BR“ ermöglicht Ihnen das vorausschauende Festlegen von temporären Basalraten für bekannte Situationen.
  • Seite 88: Beispiel 1: Temporäre Basalraten

    Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals „Temp. Basal“ finden Sie im Abschnitt Starten einer temporären Basalrate, auf Seite 72. Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals „Voreing. Temp. BR“ finden Sie im Abschnitt Voreingestellte temporäre Basalraten, auf Seite 74. Beispiel 1: Temporäre Basalraten Julia geht gerne zum Sport, muss aber feststellen, dass ihr Blutzuckerspiegel danach immer absinkt.
  • Seite 89 Je nach ausgewählter Art gehen Sie wie folgt vor: • Geben Sie einen Prozentsatz ein: • Geben Sie eine Basalrate ein. Sie können Ihre maximale Basalrate nicht überschreiten. Wählen Sie auf Wunsch Prüfen, um die Einstellung Ihrer temporären Basalrate zu überprüfen. Wählen Sie Start, um die temporäre Basalrate zu starten.
  • Seite 90: Voreingestellte Temporäre Basalraten

    Voreingestellte temporäre Basalraten Das Funktionsmerkmal „Voreing. Temp. BR“ ermöglicht Ihnen das Einrichten von Basalraten für wiederkehrende kurzzeitige Situationen, in denen Sie die Basalrate vorübergehend ändern müssen. Es gibt 4 Namen, die Sie verwenden können, um Ihre voreingestellte temporäre Basalrate an eine Situation anzupassen: „Viel Bewg.“, „Mittl. Bewg.“, „Wenig Bewg.“ und „Krank“.
  • Seite 91: Starten Einer Voreingestellten Temporären Basalrate

    Die Anzeige „Voreingestell. Temp. BR“ wird eingeblendet. Diese Anzeige gibt die Einstellungen für alle bestehenden voreingestellten temporären Basalraten wieder. Wählen Sie die gewünschte voreingestellte temporäre Basalrate aus. Hinweis: Sie können keine voreingestellte temporäre Basalrate auswählen, die derzeit in Verwendung ist. In der nächsten Anzeige sehen Sie die Angaben zur temporären Basalrate.
  • Seite 92: Abbrechen Einer Temporären Basalrate Oder Einer Voreingestellten Temporären Basalrate

    Hinweis: Je nach Ihrem aktiven Basalprofil kann es sein, dass eine voreingestellte temporäre Basalrate der Art „Prozent“ Ihren Grenzwert „Max. Basal“ überschreitet. Sie können keine voreingestellten temporären Basalraten verwenden, die Ihre maximale Basalrate überschreiten. Diese Raten werden in der Liste grau angezeigt. Wählen Sie die voreingestellte temporäre Basalrate aus, die Sie starten möchten.
  • Seite 93: Anzeigen Ihrer Basalinformationen

    So brechen Sie eine temporäre Basalrate ab: Drücken Sie in der Ausgangsanzeige die Schaltfläche , und rufen Sie die Anzeige „Temp. Basal“ auf. T. Basal abbrechen > Temp. Basal Die Anzeige „Temp. Basal“ zeigt den Namen (nur bei voreingestellten temporären Basalraten), die aktuelle Basalrate, die festgelegte Dauer und die verbleibende Zeit.
  • Seite 94: Unterbrechen Und Wiederaufnehmen Ihrer Insulinabgabe

    Um das Folgende zu Tun Sie Folgendes: tun: Anzeigen Ihrer Basalprofile Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Basalprofile“ auf: Basal > Basalprofile Die Anzeige „Basalprofile“ zeigt die von Ihnen eingerichte‐ ten Basalprofile sowie die durch das jeweilige Basalprofil über 24 Stunden insgesamt abgegebene Insulinmenge. Neben dem aktiven Basalprofil erscheint ein Häkchen.
  • Seite 95 Sie die Easy-Bolus-Funktion verwenden oder wenn die Pumpe auf manuelle Unterbrechung eingestellt ist. Wenden Sie sich mit etwaigen Bedenken an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic.   Vorgehensweise zum Unterbrechen jeglicher Insulinabgabe: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Abgabe unterbrechen“...
  • Seite 96 Zum Unterbrechen Ihrer Pumpe und Anhalten jeglicher Insulinabgabe wählen Sie Ja. Die Ausgangsanzeige zeigt an, dass Ihre Insulinabgabe unterbrochen ist. Die Funktionen Ihrer Pumpe sind eingeschränkt, bis Sie Ihre basale Insulinabgabe wieder aufnehmen.   Vorgehensweise für das Wiederaufnehmen der basalen Insulinabgabe: Während die Insulinabgabe unterbrochen ist, drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Abgabe fortsetzen“...
  • Seite 99: Grundsätzliches Zu Bolusinsulinabgaben

    Bolus Ein Bolus ist die zur Abdeckung eines erwarteten BZ-Anstiegs – typischerweise infolge von Nahrungsaufnahme – zugeführte Insulinmenge. Sie können einen Bolus auch nutzen, um einen hohen BZ-Messwert zu korrigieren. Grundsätzliches zu Bolusinsulinabgaben Es gibt verschiedene Arten von Bolusinsulinabgaben, die Sie in Abhängigkeit von Ihrem Insulinbedarf zum jeweiligen Zeitpunkt nutzen können.
  • Seite 100: Bolusarten - Beispiel

    Bolusart Beschreibung Verwendungszweck Normal Ein Normalbolus gibt Dies ist die typische Bolusart für die Kompen‐ eine einzelne Insulindosis sation Ihrer Nahrungsaufnahme oder die Kor‐ sofort ab. rektur eines hohen Blutzuckermesswerts. Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals „Normalbolus“ finden Sie im Abschnitt Normalbolus, auf Seite 100. Verlänger‐...
  • Seite 101: Bolusinsulinabgabeoptionen

    Bolusinsulinabgabeoptionen Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Möglichkeiten für die Abgabe eines Bolus. Hinweis: Je nachdem, ob sich die Pumpe im Manuellen Modus oder im Auto-Modus befindet, stehen verschiedene Optionen für die Bolusinsulinabgabe zur Verfügung. Eine Liste der verfügbaren Optionen für die beiden Betriebsarten finden Sie unter Betriebsmodi, auf Seite 51.
  • Seite 102 Abgabeme‐ Bolusarten Funktionsweise thode BolusExpert- Normalbolus, verlänger‐ Sie geben den BZ-Messwert oder die Funktion ter Bolus und Dual-Bolus Kohlenhydratmenge, die Sie essen möchten, oder beide ein. Anschließend errechnet die BolusExpert-Funktion auf Grundlage Ihrer individuellen Einstellun‐ gen einen Schätzwert für die Bolus‐ menge.
  • Seite 103 Abgabeme‐ Bolusarten Funktionsweise thode Auto-Modus- Normalbolus Sie geben den BZ-Messwert oder die Bolus Kohlenhydratmenge, die Sie essen möchten, oder beide ein. Dann berech‐ net das Funktionsmerkmal Auto-Modus- Bolus einen Bolus, der die Mahlzeit oder Korrektur ausgleicht. Das Funktionsmerkmal Auto-Modus- Bolus ist nur im Auto-Modus verfügbar. Detaillierte Informationen zur Verwen‐...
  • Seite 104: Boluseinstellungen

    Abgabeme‐ Bolusarten Funktionsweise thode Voreingestellter Normalbolus, verlänger‐ Sie treffen eine Auswahl aus konkreten Bolus ter Bolus und Dual-Bolus Boluseinstellungen, die Sie für wieder‐ kehrende Situationen vorab festgelegt haben. Detaillierte Informationen zur Verwen‐ dung des Funktionsmerkmals „Voreinge‐ stellter Bolus“ finden Sie im Abschnitt Voreingestellter Bolus, auf Seite 114.
  • Seite 105 Einstellung Bedeutung Funktion für Sie Maximalbolus Mit Max. Bolus wird die „Max. Bolus“ bietet eine Sicherheitsmaß‐ maximale Menge an nahme, die die Gesamtmenge des Bolus‐ Bolusinsulin festgelegt, insulins begrenzt, die Sie für eine die Ihre Pumpe in einem einzelne Bolusinsulinabgabe program‐ einzelnen Bolus abgeben mieren können.
  • Seite 106: Maximalbolus

    Maximalbolus Die Einstellung „Max. Bolus“ begrenzt die Insulinmenge, die in einem einzelnen Bolus abgegeben werden kann. Ihre Pumpe verhindert Einzelbolus-Insulinabgaben, die den von Ihnen festgelegten Maximalbolus überschreiten. Sie können Ihren Maximalbolus zwischen 0 und 25 Einheiten festlegen. Setzen Sie den Maximalbolus auf den von Ihrem Arzt verordneten Wert.
  • Seite 107: Bolus-Schrittgröße

    Bolus-Schrittgröße Die Einstellung „Bolus-Schrittgröße“ bestimmt die Anzahl an Einheiten, die bei Anpassungen Ihrer Bolusinsulinabgabemenge in den Anzeigen „BolusExpert“, „Manueller Bolus“ und „Voreingestell. Bolus“ mit jedem Tastendruck erhöht oder reduziert wird. In Abhängigkeit von Ihrer typischen Bolusmenge können Sie die Schrittgröße auf 0,1 Einheiten, 0,05 Einheiten oder 0,025 Einheiten festlegen. Hinweis: Die Funktion „Easy-Bolus“...
  • Seite 108: Bolusexpert-Funktion

    BolusExpert-Funktion Die BolusExpert-Funktion erstellt auf Grundlage Ihrer individuellen BolusExpert- Einstellungen und der von Ihnen vorgenommenen Eingaben zum Blutzucker und den zugeführten Kohlenhydraten eine Empfehlung für eine Bolusmenge. Stimmen Sie sich bei der Festlegung Ihrer persönlichen Einstellungen (KH-Faktor, Korrekturfaktor, BZ-Zielbereich und Wirkdauer des aktiven Insulins) mit Ihrem Arzt Hinweis: Sprechen Sie vor Verwendung der BolusExpert-Funktion mit Ihrem Arzt, wenn Sie nicht wissen, wie Kohlenhydrate gezählt werden.
  • Seite 109: Einrichten Der Bolusexpert-Funktion

    Einstellung Beschreibung Korrekturfaktor Die Einstellung für den Korrekturfaktor findet bei der Berechnung von Bolusmengen Anwendung. Ihr Korrekturfaktor gibt an, in welchem Ausmaß der BZ nach Zuführung von einer Einheit Insulin absinkt. BZ-Ziel Die BolusExpert-Funktion berechnet auf Grundlage Ihres BZ-Zielbereichs Ihren Schätzwert für die Bolusmenge. Die von Ihnen festgelegten oberen und unteren Werte defi‐...
  • Seite 110: Vorgehensweise Zum Einrichten Der Bolusexpert-Funktion

    Vorgehensweise zum Einrichten der BolusExpert-Funktion: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Bolus-Vorschlag einstell.“ auf. Optionen > Abgabeeinstellungen > Bolus-Vorschlag einstell. Die Anzeige „Bolus-Vorschlag einstell.“ erscheint, die BolusExpert-Funktion ist deaktiviert. Wählen Sie BolusExpert, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren. Ist dies das erste Mal, dass Sie das Funktionsmerkmal „BolusExpert“ aktivieren, zeigt Ihre Pumpe Informationen zu den von Ihnen einzugebenden Einstellungen an.
  • Seite 111 Wenn der Wert Ihres Faktors außerhalb des Bereichs von 5 bis 50 Gramm pro Einheit liegt, wird eine Meldung angezeigt, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen. Wenn die Anzeige „KorrFaktor bearb.“ erscheint, dann geben Sie Ihren Korrekturfaktor ein. Sie können bis zu 8 unterschiedliche Korrekturfaktoren für entsprechend viele unterschiedliche Zeitsegmente eingeben.
  • Seite 112: Ändern Der Bolusexpert-Einstellungen

    Wenn Ihr BolusExpert-Blutzuckerzielbereich außerhalb des Bereichs von 90 bis 140 mg/dl liegt, wird eine Meldung angezeigt, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen. Wenn die Anzeige „Zeit Aktives Insulin“ erscheint, dann geben Sie Ihren Wert für die Wirkdauer des aktiven Insulins ein. Die Standardeinstellung ist 4 Stunden.
  • Seite 113: Vorgehensweise Zum Ändern Ihres Korrekturfaktors

    Wählen Sie den KH-Faktor aus, um die Startzeit, die Endzeit und den Wert des Faktors anzupassen. Sie können bis zu acht verschiedene KH-Faktoren für unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24- Stunden-Zeitraum abdecken. Wenn Sie einen außerhalb des typischen Bereichs (5 bis 50 Gramm pro Einheit) liegenden Wert festlegen, wird eine Anzeige eingeblendet, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 114: Deaktivieren Der Bolusexpert-Funktion

    Wählen Sie den Blutzuckerzielwert aus, um Startzeit, Endzeit, untere („Niedrig“) und obere („Hoch“) Grenze des Blutzuckerzielbereichs anzupassen. Ihr oberer Wert kann nicht unter Ihrem unteren Wert liegen. Sie können bis zu acht unterschiedliche Werte für entsprechend viele unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Wenn Ihr Blutzuckerzielbereich außerhalb des typischen Bereichs von 90 bis 140 mg/dl liegt, wird eine Anzeige eingeblendet, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 115: Aktives Insulin

    Aktives Insulin Aktives Insulin ist das Insulin, das als Bolusinsulin bereits an den Körper abgegeben wurde und das nach wie vor blutzuckersenkend wirkt. Zur Berechnung des aus zurückliegenden Bolusinsulinabgaben noch im Körper befindlichen aktiven Insulins verwendet die Pumpe die Einstellung „Zeit Aktives Insulin“. Auf diese Weise kann eine Hypoglykämie infolge einer Überkorrektur eines überhöhten BZ vermieden werden.
  • Seite 116: Normalbolus

    Warnmeldung: Bedeutung: Vorgehensweise: Hoher BZ Ihr Blutzuckermesswert liegt • Prüfen Sie das Infusionsset. über 250 mg/dl. • Ketone prüfen. • Ziehen Sie eine Insulininjek‐ tion in Betracht. • Überwachen Sie Ihren Blutzu‐ cker. BZ niedrig Der Blutzuckermesswert liegt Behandeln Sie Ihren niedrigen unter 70 mg/dl.
  • Seite 117: Abgabe Eines Normalbolus Mithilfe Der Bolusexpert-Funktion

    Hinweis: Ihre Pumpe ermöglicht Ihnen die Abgabe eines Normalbolus, während ein verlängerter Bolus oder der Anteil „Verl.“ eines Dual-Bolus abgegeben wird. Abgabe eines Normalbolus mithilfe der BolusExpert-Funktion   Vorgehensweise zur Abgabe eines Normalbolus mithilfe der BolusExpert- Funktion: Verwenden Sie bei einem Korrekturbolus oder einem Mahlzeitenbolus mit Korrektur Ihr BZ-Messgerät, um Ihren BZ zu bestimmen.
  • Seite 118 Wählen Sie für einen Mahlzeitenbolus KH, um den Kohlenhydratgehalt Ihrer Mahlzeit einzugeben. Für einen Korrekturbolus ohne Nahrungsaufnahme lassen Sie den Wert „KH“ auf 0. Ihr berechneter Bolus erscheint im Feld „Bolus“. Falls die Bolusmenge geändert werden muss, wählen Sie Bolus. Wenn Sie Ihre Bolusmenge ändern, erscheint neben der neuen Bolusmenge der Hinweis „Geändert“.
  • Seite 119: Abgabe Eines Normalbolus Unter Verwendung Des Funktionsmerkmals „Manueller Bolus

    Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Ihre Pumpe piept oder vibriert und zeigt eine Meldung an, wenn Ihr Bolus startet. Während der Bolusinsulinabgabe zeigt die Ausgangsanzeige Ihre Bolusmenge. Ihre Pumpe piept oder vibriert, wenn Ihr Bolus abgeschlossen ist. Abgabe eines Normalbolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals „Manueller Bolus“...
  • Seite 120: Verlängerter Bolus

    Die Anzeige „Manueller Bolus“ zeigt Ihren aktuellen Blutzuckerwert, sofern einer vorliegt, und jegliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 99. Wählen Sie Bolus, um Ihre Bolusinsulinabgabemenge in Einheiten festzulegen. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten.
  • Seite 121: Aktivieren Oder Deaktivieren Der Funktion „Verlängerter Bolus

    Hinweis: Während der Abgabe eines verlängerten Bolus können Sie die folgenden Funktionen nicht verwenden: • Aktivieren des Auto-Modus • Ändern der Einstellungen „Max. Bolus“ und „Zeit Aktives Insulin“ • Einstellen eines zweiten verlängerten Bolus oder eines Dual-Bolus • Deaktivieren der Optionen Dual-Bolus oder verlängerter Bolus •...
  • Seite 122 Vorgehensweise zur Abgabe eines verlängerten Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „BolusExpert“ auf. Bolus > BolusExpert Die Anzeige „BolusExpert“ zeigt Ihren aktuellen Blutzuckermesswert, sofern einer vorliegt, und sämtliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 99.
  • Seite 123: Abgabe Eines Verlängerten Bolus Unter Verwendung Des Funktionsmerkmals „Manueller Bolus

    Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Während der Abgabe eines verlängerten Bolus wird in der Ausgangsanzeige das entsprechende Banner angezeigt, bis die Abgabe abgeschlossen ist. Sie können drücken und Bolus wählen, um den Bolus zu unterbrechen, Detailinformationen zu dem bereits verabreichten Insulin einzusehen oder das Bolusmenü...
  • Seite 124: Aktivieren Oder Deaktivieren Der Funktion „Dual-Bolus

    Ein Dual-Bolus kann in den folgenden Situationen von Nutzen sein: • Wenn Sie einen vor einer Mahlzeit erhöhten BZ korrigieren müssen und zugleich einen verlängerten Bolus für eine Mahlzeit benötigen, bei der die Nährstoffe langsam resorbiert werden • Bei Mahlzeiten mit einer Mixtur aus Nährstoffen (wie Kohlenhydraten, Fetten und Proteinen), die unterschiedlich schnell resorbiert werden Aktivieren oder Deaktivieren der Funktion „Dual-Bolus“...
  • Seite 125 Insulin, auf Seite 99. Weitere Informationen zum Blutzuckermessgerät finden Sie unter Informationen zum Blutzuckermessgerät Accu-Chek Guide Link, auf Seite 141. Wenn Sie kein verbundenes Blutzuckermessgerät verwenden, können Sie BZ wählen, um Ihren Blutzuckermesswert manuell einzugeben. Hinweis: Wenn Sie sich dafür entscheiden, keinen Blutzuckerwert einzugeben, erscheinen in der Anzeige drei Striche statt des Blutzuckerwerts.
  • Seite 126: Abgabe Eines Dual-Bolus Unter Verwendung Des Funktionsmerkmals „Manueller Bolus

    Wenn Sie die Menge „Sofort“ anpassen, passt sich die Menge „Verl.“ automatisch an. Passen Sie die Dauer an, über die der verlängerte Bolus abgegeben werden soll. Die Dauer kann zwischen 30 Minuten und 8 Stunden betragen. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Während der Abgabe eines Dual-Bolus zeigt die Ausgangsanzeige den Fortschritt des Anteils „Sofort“...
  • Seite 127: Easy-Bolus-Funktion

    Wenn Sie die Mengen ändern müssen, dann wählen Sie den Bereich der Anzeige mit dem Wert „Sofort“ aus, und passen Sie dann den Wert Sofort an. Wenn Sie die Menge „Sofort“ anpassen, passt sich die Menge „Verl.“ automatisch an. Passen Sie die Dauer an, über die der verlängerte Bolus abgegeben werden soll.
  • Seite 128: Erläuterung Der Easy-Bolus-Schritte

    Erläuterung der Easy-Bolus-Schritte Wenn Sie die Easy-Bolus-Funktion einrichten, können Sie den Schritt zwischen 0,1 und 2,0 Einheiten einstellen. Der Schritt kann jedoch nicht größer sein als Ihr Maximalbolus. Stellen Sie die Schrittgröße auf einen Wert ein, der es Ihnen erleichtert, Ihre Bolusmenge zu berechnen. Das folgende Beispiel zeigt, wie bei Verwendung der Easy-Bolus-Funktion für die Abgabe eines Bolus Ihre Bolusmenge mit jedem Schritt, d.
  • Seite 129: Abgeben Eines Bolus Unter Verwendung Der Easy-Bolus-Funktion

    Abgeben eines Bolus unter Verwendung der Easy-Bolus-Funktion Wenn Sie die Easy-Bolus-Funktion verwenden, sehen Sie dabei zu Beginn auf die Pumpenanzeige, während Sie die Töne oder Vibrationen zählen. WARNUNG: Verlassen Sie sich nie ausschließlich auf Signaltöne und Vibrationen, wenn Sie die Easy-Bolus-Funktion nutzen. Bestätigen Sie die Insulinabgabe immer noch einmal, indem Sie auf die Pumpenanzeige schauen.
  • Seite 130: Voreingestellter Bolus

    Hinweis: kann nicht für die Auswahl der Easy-Bolus-Werte verwendet werden. Bei Betätigung von wird die Abgabe des Easy- Bolus abgebrochen. Wenn die gewünschte Bolusmenge erreicht ist, drücken Sie die Taste halten Sie sie gedrückt, um die Menge zu bestätigen. Für jeden Tastendruck piept oder vibriert Ihre Pumpe.
  • Seite 131: Vorgehensweise Zum Einrichten Von Voreingestellten Bolusmengen

    Vorgehensweise zum Einrichten von voreingestellten Bolusmengen: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Voreingestellter Bolus“ auf. Optionen > Abgabeeinstellungen > Voreingestellter Bolus Nun erscheint die Anzeige „Voreingestellter Bolus“, die die Einstellungen etwaiger bereits festgelegter voreingestellter Boli anzeigt. Wählen Sie Neu hinzufügen. Die Anzeige „Namen auswählen“...
  • Seite 132: Vorgehensweise Zum Bearbeiten, Umbenennen Oder Löschen Eines Voreingestellten Bolus

    Bearbeiten, Umbenennen oder Löschen eines voreingestellten Bolus Während der Abgabe eines voreingestellten Bolus können Sie die voreingestellten Boli nicht löschen, umbenennen oder bearbeiten. Hinweis: Sie können einen voreingestellten Dual-Bolus oder verlängerten Bolus nur dann bearbeiten, wenn das Funktionsmerkmal „Dual-Bolus“ oder „Verlängerter Bolus“...
  • Seite 133: Vorgehensweise Zum Abgeben Eines Voreingestellten Bolus

    Vorgehensweise zum Abgeben eines voreingestellten Bolus: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Voreingestell. Bolus“ auf. Bolus > Voreingestell. Bolus Die Anzeige „Voreingestell. Bolus“ zeigt Ihren aktuellen Blutzuckerwert, sofern einer vorliegt, und sämtliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 99.
  • Seite 134 Wählen Sie Bolus stopp. und anschließend Ja, um die Auswahl zu bestätigen. Hinweis: Wenn Sie gleichzeitig einen Normalbolus und einen verlängerten Bolus oder gleichzeitig einen Normalbolus und den Anteil „Verl.“ eines Dual-Bolus abgeben, werden beide Boli gestoppt. Die Anzeige „Bolus gestoppt“ erscheint und zeigt die Menge des abgegebenen Bolus sowie die ursprünglich von Ihnen festgelegte Bolusmenge an.
  • Seite 135 Die Anzeige „Bolus gestoppt“ erscheint und zeigt die Menge des abgegebenen Bolus sowie die ursprünglich von Ihnen festgelegte Bolusmenge. Bolus...
  • Seite 136 Kapitel 4...
  • Seite 139: Reservoir Und Infusionsset

    Informationen zum Ändern von Datum und Uhrzeit der Pumpe finden Sie im Abschnitt Zeit und Datum, auf Seite 182. Außerdem müssen Sie die von Ihrem Arzt vorgegebenen individuellen Einstellungen programmieren. Sie brauchen Folgendes: • MiniMed 770G Insulinpumpe • Insulinampulle (U100) • MiniMed Reservoir •...
  • Seite 140 Entfernen des Reservoirs Ist dies das erste Mal, dass Sie ein Reservoir in die Pumpe einsetzen, und ist derzeit kein Reservoir in die Pumpe eingesetzt, so fahren Sie mit Rücklauf der Pumpe, auf Seite 125 fort. WARNUNG: Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist.
  • Seite 141: Rücklauf Der Pumpe

    Rücklauf der Pumpe WARNUNG: Vergewissern Sie sich immer, dass das Infusionsset von Ihrem Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen. Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist.
  • Seite 142 Wählen Sie Rücklauf. Der Kolben im Reservoirfach Ihrer Pumpe kehrt in seine Ausgangsposition zurück. Dies kann einige Sekunden dauern. Während dieses Vorgangs erscheint eine Meldung „Läuft zurück“. Eine weitere Meldung wird angezeigt, die Sie darüber informiert, dass der Rücklauf Ihrer Pumpe abgeschlossen wurde. Anschließend erscheint die Anzeige „Neues Reservoir“.
  • Seite 143 Füllen des Reservoirs WARNUNG: Falls irgendeine Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf oder die Innenseite des Konnektor des Schlauchs (siehe Abbildung) gelangt, dürfen Sie das Reservoir bzw. das Infusionsset nicht verwenden. Flüssigkeit kann die Öffnungen vorübergehend blockieren. Dies kann zur Folge haben, dass zu wenig oder zu viel Insulin abgegeben wird, was in Hyper- oder Hypoglykämien resultieren kann.
  • Seite 144 Zum Füllen des Reservoirs gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie das Reservoir aus der Verpackung und ziehen Sie den Kolben ganz nach hinten, jedoch nicht weiter als bis zur maximalen Reservoirfüllmenge. Wischen Sie die Ampulle mit Alkohol ab (nicht dargestellt). Pressen Sie den Transferschutz auf die Ampulle, ohne dabei den Kolben einzudrücken.
  • Seite 145 Tippen Sie leicht gegen das Reservoir, um etwaige Luftblasen aufsteigen zu lassen. Drücken Sie den Kolben langsam nach oben, um nach oben gestiegene Luftblasen im Reservoir zu entfernen. Ziehen Sie langsam am Kolben, um das Reservoir mit der gewünschten Anzahl Einheiten zu füllen. Um zu verhindern, dass Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf gelangt, kippen Sie die Ampulle, sodass sie nach oben weist.
  • Seite 146 Drücken Sie den Kolben nach oben, bis Insulin in den Schlauch eintritt, damit die im Reservoir aufgestiegenen Luftblasen entweichen können. Drehen Sie den Kolben gegen den Uhrzeigersinn, ohne daran zu ziehen, um ihn vom Reservoir zu trennen. Wählen Sie in der Anzeige Neues Reservoir die Option Weiter. Die Anzeige „Neues Reservoir“...
  • Seite 147 Einsetzen des Reservoirs in Ihre Pumpe Achten Sie darauf, die folgenden Schritte in der vorgegebenen Reihenfolge durchzuführen. Hinweis: Warten Sie mit dem Einsetzen des Reservoirs in Ihre Pumpe, bis Sie eine entsprechende Schulung erhalten haben. WARNUNG: Bevor Sie ein neues Reservoir einsetzen können, führen Sie immer zuerst einen Rücklauf der Pumpe durch.
  • Seite 148 Ihre Pumpe sollte die im nachstehenden Beispiel dargestellte Anzeige „Neues Reservoir“ zeigen. Wählen Sie Weiter, um fortzufahren. Wählen Sie Füllen und halten Sie die Taste, bis Sie im Display ein Häkchen sehen und Ihre Pumpe piept oder vibriert. Das Halten von Füllen bewirkt, dass der Kolben im Reservoirfach ausgefahren wird, bis er am Boden des Reservoirs anliegt.
  • Seite 149 Wählen Sie Weiter, um fortzufahren. Folgen Sie zum Füllen des Schlauchs mit Insulin den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Füllen des Schlauchs Sie müssen den Schlauch des Infusionssets mit Insulin füllen, bevor Sie das Infusionsset in den Körper einführen. WARNUNG: Vergewissern Sie sich immer, dass das Infusionsset von Ihrem Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen.
  • Seite 150: Einführen Des Infusionssets

    Wählen Sie Füllen, und halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Ihre Pumpe gibt 6 Signaltöne ab, wenn sie Insulin über den Schlauch in Richtung der Kanüle des Infusionssets abgibt. Halten Sie Füllen weiter gedrückt, bis an der Spitze der Infusionssetkanüle Insulintröpfchen austreten, und lassen Sie die Taste dann los.
  • Seite 151 • Einsetzen des Reservoirs in die Pumpe • Füllen des Schlauchs mit Insulin Im folgenden Beispiel sind die Körperstellen schattiert, die am besten für das Einführen des Infusionssets geeignet sind. Vermeiden Sie einen Bereich von 5,0 cm (2 Zoll) um den Nabel herum, um eine komfortable Infusionsstelle zu gewährleisten und ein einwandfreies Anhaften zu ermöglichen.
  • Seite 152: Füllen Der Kanüle

    „W“ vor. Beginnen Sie am Anfang des jeweiligen Buchstabens und wählen Sie die jeweils nächste Einführstelle an den Umkehrpunkten. Medtronic Diabetes bietet eine Vielzahl von Infusionssets für Ihre Pumpe an. Hinweis: Beachten Sie beim Einführen eines Infusionssets immer die Bedienungsanleitung zum Infusionsset.
  • Seite 153 WARNUNG: Lassen Sie die Pumpe niemals auf die Anzeige „Kanüle füllen?“ eingestellt. Solange die Anzeige „Kanüle füllen?“ aktiv ist, ist die Insulinabgabe unterbrochen. Schließen Sie das Füllen der Kanüle immer ab oder rufen Sie erneut die Ausgangsanzeige auf, um zu vermeiden, dass die Insulinabgabe weiterhin unterbrochen bleibt.
  • Seite 154: Abkoppeln Des Infusionssets

    Passen Sie die Füllmenge an Ihr konkretes Infusionsset an. Wählen Sie dann Jetzt füllen. Wenn Sie sich hinsichtlich der Füllmenge nicht sicher sind, schlagen Sie diese in den mit Ihrem Infusionsset mitgelieferten Anweisungen nach. Während sich die Kanüle füllt, wird in der Anzeige angegeben, wie viele Einheiten abgegeben werden.
  • Seite 157: Blutzuckermessgerät

    Blutzuckermessgerät Die MiniMed 770G Insulinpumpe mit Smart-Geräte-Konnektivität kann ausschließlich mit einem Blutzuckermessgerät vom Typ Accu-Chek Guide Link verbunden werden, um BZ-Messwerte zu empfangen. Wenn Sie die Pumpe nicht mit einem Blutzuckermessgerät Accu-Chek Guide Link verbinden, müssen Sie Ihre Blutzuckermesswerte manuell eingeben. Um Ihre Pumpe und Ihr Blutzuckermessgerät miteinander zu verbinden, benötigen Sie Folgendes:...
  • Seite 158: Verbinden Von Pumpe Und Blutzuckermessgerät

    BZ-Messwert verwenden kann, müssen Sie den Wert an der Pumpe bestätigen. Verbinden von Pumpe und Blutzuckermessgerät Die MiniMed 770G Insulinpumpe kann mit dem Blutzuckermessgerät Accu-Chek Guide Link verbunden werden. Die Pumpe empfängt automatisch BZ-Messwerte von einem mit ihr verbundenen Blutzuckermessgerät Accu-Chek Guide Link.
  • Seite 159 Wählen Sie Ja, wenn am Messgerät die Bestätigungsanzeige eingeblendet wird. Oder wählen Sie Verbinden, wenn die Bestätigungsanzeige nicht eingeblendet wird. Die Seriennummer des Messgeräts wird in der Anzeige des Messgeräts eingeblendet. Das Messgerät ist jetzt bereit für das Verbinden mit der Pumpe.  ...
  • Seite 160: Löschen Eines Blutzuckermessgeräts Aus Ihrer Pumpe

    Die Anzeige „Gerät auswählen“ wird mit einer Liste der verfügbaren Geräte eingeblendet. Wählen Sie das Gerät aus, dessen Seriennummer der Seriennummer in der Anzeige des Messgeräts entspricht. Vergewissern Sie sich, dass die Seriennummern, die an der Pumpe und am Messgerät angezeigt werden, übereinstimmen und wählen Sie Bestätigen. Wenn das Verbinden erfolgreich war, wird an der Pumpe „Verbindung erfolgreich!“...
  • Seite 161: Löschen Ihrer Pumpe Aus Einem Messgerät

    Wählen Sie die Seriennummer des Messgeräts aus, das Sie löschen möchten. Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Blutzuckermessgeräts Accu-Chek Guide Link. Wählen Sie Löschen. Eine Anzeige mit einer Bestätigungsaufforderung wird eingeblendet. Wählen Sie Ja, um zu bestätigen, oder Nein, um abzubrechen. Löschen Ihrer Pumpe aus einem Messgerät Eine Anleitung zum Löschen der Pumpe aus einem Blutzuckermessgerät finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Accu-Chek Guide Link.
  • Seite 162 Kapitel 6...
  • Seite 165: Speicher Und Ereignisse

    Speicher und Ereignisse Dieses Kapitel beschreibt die Funktionsmerkmale „Speicher“ und „Ereignismarker“. Die Speicheranzeigen enthalten Detailinformationen zu Ihrer persönlichen Therapie mit Ihrer Pumpe, beispielsweise Informationen zu Ihren Insulinabgaben, BZ- Messwerten, SG-Werten und sämtlichen aufgetretenen Alarmen und Warnmeldungen. Das Funktionsmerkmal „Ereignismarker“ ermöglicht Ihnen das Eingeben und Speichern bestimmter Informationen, beispielsweise zu manuellen Blutzuckermesswerten, Kohlenhydrataufnahmen und körperlicher Betätigung.
  • Seite 166: Anzeige "Zusammenfassung": Auto-Modus

    Anzeige „Zusammenfassung“ Die Anzeige „Zusammenfassung“ zeigt Details zu zurückliegenden Insulinabgaben und Blutzuckermesswerten. Bei Verwendung eines Sensors enthält die Anzeige „Zusammenfassung“ außerdem Informationen zu Ihren Sensorwarnmeldungen und SG-Werten. Sie können die Verlaufsdaten für einen einzelnen Tag einsehen. Sie können mehrere Tage auswählen, um einen Durchschnittswert für alle Ergebnisse der ausgewählten Tage zu erhalten.
  • Seite 167: Anzeige "Zusammenfassung": Übersicht

    Bezeichnung Beschreibung Zeit im Auto-Modus Anzahl der Stunden/prozentualer Anteil der Zeit im SmartGuard Auto-Modus Zeit im Zielbereich Anzahl der Stunden/prozentualer Anteil der Zeit im Zielbereich (70 mg/dl bis 180 mg/dl) Zeit unter Zielbe‐ Anzahl der Stunden/prozentualer Anteil der Zeit unterhalb des reich Zielbereichs (unter 70 mg/dl) Zeit über Zielbe‐...
  • Seite 168: Anzeige "Zusammenfassung": Blutzuckermessgerät

    Hinweis: Wenn Sie einen einzelnen Tag der Ergebniszusammenfassung aufrufen, stellen die angezeigten Werte die tatsächlichen Ergebnisse des ausgewählten Tags dar. Wenn Sie mehrere Tage der Ergebniszusammenfassung aufrufen, stellen die angezeigten Werte einen über die ausgewählten Tage gemittelten Durchschnittswert dar. Bezeichnung Beschreibung KH-Bolus •...
  • Seite 169: Tagesspeicher

    Anzeige „Zusammenfassung“: Sensor Die folgende Tabelle beschreibt den Abschnitt „Sensor“ der Anzeige „Zusammenfassung“. Wenn die Sensorfunktion noch nie aktiviert wurde, erscheint dieser Abschnitt der Anzeige nicht. Wenn die Sensorfunktion schon einmal aktiviert wurde, derzeit aber deaktiviert ist, ist dieser Abschnitt der Anzeige ausgegraut. Bezeichnung Beschreibung SG-Mittelwert...
  • Seite 170: Alarmspeicher

    Vorgehensweise zum Aufrufen Ihres Tagesspeichers: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Tagesspeicher“ auf. Optionen > Speicher > Tagesspeicher Eine Liste von Datumsangaben erscheint. Wählen Sie das anzuzeigende Datum des Speichers aus. Eine Liste mit sämtlichen an dem angegebenen Tag eingegebenen Pumpenaktionen bzw. Ereignissen erscheint.
  • Seite 171: Sg-Verlauf

    SG-Verlauf Das Funktionsmerkmal „SG-Verlauf“ ist nur bei Verwendung der Sensorfunktion verfügbar. Das Funktionsmerkmal „SG-Verlauf“ ermöglicht Ihnen eine grafische Darstellung des Verlaufs Ihrer Sensorglukosewerte auf Grundlage der von Ihnen eingegebenen oberen und unteren Grenzwerte. Sie können die Informationen für einen Tag oder einen über mehrere Tage gemittelten Wert Ihrer Sensorglukosedaten darstellen.
  • Seite 172: Isig-Speicher

    Oberer und unterer Grenzwert müssen sich um mindestens 20 mg/dl unterscheiden. Geben Sie die Anzahl der Tage ein, über die die Mittelwertbildung des SG- Verlaufs erfolgen soll, und wählen Sie Weiter. Eine grafische Darstellung Ihrer Sensorglukosedaten erscheint. Wenn Sie einen Tag des Speichers für die Darstellung ausgewählt haben, zeigt das Diagramm detailliert an, wann Ihr Sensorglukosewert oberhalb, unterhalb oder innerhalb der festgelegten Grenzwerte lag.
  • Seite 173: Ereignismarker

    Vorgehensweise zur Einsichtnahme in Ihren ISIG-Speicher: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „ISIG-Speicher“ auf. Optionen > Speicher > ISIG-Speicher Die Anzeige „ISIG-Speicher“ zeigt eine stündliche Abfolge für einen Tag über 24 Stunden an. Blättern Sie durch die Liste, um eine Stunde zu markieren, und drücken Sie dann , um diese Stunde auszuwählen.
  • Seite 174 Wenn Sie nicht die BolusExpert-Funktion, den Auto- Modus-Bolus, die manuelle Eingabe oder ein BZ-Messge‐ rät Accu-Chek Guide Link für die Aufzeichnung Ihrer BZ- Messwerte in Ihrer Pumpe verwenden, können Sie die Messwerte in dieser Anzeige eingeben. Wenn Sie einen Sensor verwenden, können Sie einen in dieser Anzeige eingegebenen BZ-Messwert für die Kalibrierung verwen‐...
  • Seite 175 Sonsti‐ Beispiele für sonstige Ereignismarker sind die Einnahme von Medikamenten, auftretendes Krankheitsgefühl, starke Belastung (Stress) usw. Speicher und Ereignisse...
  • Seite 176 Kapitel 7...
  • Seite 179: Erinnerungsfunktion

    Erinnerungen Erinnerungen helfen Ihnen, sich an die Durchführung wichtiger Routinetätigkeiten zu erinnern. Es gibt spezifische Erinnerungen, die Sie auffordern, nach einem Bolus Ihren Blutzucker zu überprüfen, sich einen Mahlzeitenbolus zu verabreichen, den Reservoirstand zu überprüfen und Ihr Infusionsset zu wechseln. Weiterhin gibt es persönliche Erinnerungen, die Sie für beliebige Zwecke nutzen können.
  • Seite 180: Vorgehensweise Zum Bearbeiten, Umbenennen Oder Löschen Einer Persönlichen Erinnerung

    Wählen Sie Speichern. Die persönliche Erinnerung tritt jeden Tag zur festgelegten Uhrzeit auf, bis Sie sie ändern oder löschen.   Vorgehensweise zum Bearbeiten, Umbenennen oder Löschen einer persönlichen Erinnerung: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Persönlich“ auf. Optionen > Erinnerungen > Persönlich Wählen Sie die Erinnerung aus, die Sie ändern möchten.
  • Seite 181: Erinnerung „Verpasster Mahlzeiten-Bolus

    Vorgehensweise zum Verwenden der Erinnerung „BZ nach Bolus“ bei Abgabe eines Bolus: Nachdem Sie die Erinnerung „BZ nach Bolus“ aktiviert haben, erscheint jedes Mal, wenn Sie einen Bolus starten, die folgende Anzeige: Geben Sie eine Zeitspanne von 30 Minuten bis 5 Stunden (in 30-Minuten- Schritten) ein.
  • Seite 182: Erinnerung „Reservoir Niedrig

    Vorgehensweise zum Aktivieren, Deaktivieren, Bearbeiten oder Löschen bestehender Erinnerungen „Verpasster Mahlzeiten-Bolus“: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Verpasster Mahlz.-Bolus“ auf. Optionen > Erinnerungen > Verpasster Mahlz.-Bolus Wählen Sie die Erinnerung aus, die Sie ändern möchten. Sie haben nun die folgenden Möglichkeiten: Wählen Sie Erinnerung, um diese Erinnerung zu aktivieren oder zu •...
  • Seite 183: Erinnerung „Set-Wechsel

    Optionen > Erinnerungen > Reservoir niedrig Wählen Sie Einheiten, um die Zahl der Einheiten einzugeben. Legen Sie einen Wert zwischen 5 und 50 Einheiten fest. Wählen Sie Speichern. Erinnerung „Set-Wechsel“ Die Erinnerung „Set-Wechsel“ zeigt an, wenn das Infusionsset gewechselt werden muss.
  • Seite 184 Wählen Sie Erinnerung, um die Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie die Erinnerung aktivieren, wählen Sie Zeitraum und geben Sie einen Zeitraum zwischen 5 Minuten und 6 Stunden ein. Den Zeitraum können Sie in 5-Minuten-Schritten festlegen. Wählen Sie Speichern. Kapitel 8...
  • Seite 187: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen Dieses Kapitel enthält Informationen zu gebräuchlichen Aufgaben für verschiedene Einstellungen. Audioeinstellungen Die Optionen für Signaltöne und Vibrationssignale werden in der Anzeige Audioeinstellungen eingestellt. Sie können auch die Lautstärke der meisten Warnmeldungen und Benachrichtigungen ändern, wenn die Audiofunktion eingeschaltet ist. In der Ausgangsanzeige wird ein Audio-Symbol angezeigt.
  • Seite 188: Auto-Stopp

    Auto-Stopp „Auto-Stopp“ ist eine Sicherheitsfunktion, die jegliche Insulinabgabe stoppt und einen Alarm auslöst, wenn Sie innerhalb eines festgelegten Zeitraums keine Taste drücken. Ihr Arzt kann Sie beispielsweise angewiesen haben, diese Zeitspanne auf Grundlage der typischen Dauer Ihrer Nachtruhe festzulegen. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, wie Sie dieses Funktionsmerkmal am besten nutzen.
  • Seite 189: Vorgehensweise Zum Aktivieren Oder Deaktivieren Der Funktionssperre

    Ist die Funktionssperre Ihrer Pumpe aktiviert, können Sie die Insulinabgabe unterbrechen, Sensorglukosewerte empfangen, Blutzuckermesswerte von Ihrem Blutzuckermessgerät Accu-Chek Guide Link empfangen, Einsicht in den Speicher nehmen, die Pumpe testen und Alarme und Warnmeldungen löschen. Sie können jedoch keinerlei Einstellungen ändern. Hinweis: Wenn die Pumpe sich im Auto-Modus befindet, arbeitet die Funktionssperre etwas anders.
  • Seite 190: Sprache

    Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Helligkeitseinstellung kann Auswirkungen auf die Lebensdauer Ihrer Batterie haben. Wählen Sie eine niedrigere Einstellung, um die Lebensdauer der Batterie aufrechtzuerhalten. Wählen Sie Beleuchtung, um die Einschaltdauer der Displaybeleuchtung Ihres Pumpendisplays anzupassen. Sie können zwischen 15 Sekunden, 30 Sekunden, 1 Minute und 3 Minuten wählen.
  • Seite 191: Speichern Der Einstellungen

    Option Beschreibung Einstell. spei‐ Die Option „Einstellungen speichern“ speichert einen Daten‐ chern satz Ihrer aktuellen Einstellungen, den Sie verwenden kön‐ nen, wenn ein zukünftiges Ereignis es erforderlich macht, dass Sie Ihre Einstellungen erneut eingeben. Einstell. wieder‐ Die Option „Einstell. wiederherstellen“ ermöglicht Ihnen das herstellen Wiederherstellen Ihrer Einstellungen aus der Sicherungskopie, die Sie mithilfe von „Einstell.
  • Seite 192: Wiederherstellen Der Einstellungen

    Drücken Sie gleichzeitig und halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die Anzeige „Einstellungen“ erscheint. Wählen Sie Einstell. speichern. Wenn dies die ersten Einstellungen sind, die Sie gespeichert haben, erscheint eine Meldung, die bestätigt, dass Ihre Einstellungen gespeichert wurden. Wenn Sie zuvor gespeicherte Daten haben, erscheint eine Meldung, die fragt, ob Sie Ihre vorherigen Einstellungen durch Ihre aktuellen Einstellungen ersetzen möchten.
  • Seite 193: Vorgehensweise Zum Löschen Ihrer Sämtlichen Einstellungen

    VORSICHT: Löschen Sie die Pumpeneinstellungen nur auf Anweisung Ihres Arztes. Wenn Sie die Pumpeneinstellungen löschen, müssen Sie alle persönlichen Einstellungen nach Vorgabe Ihres Arztes neu programmieren.   Vorgehensweise zum Löschen Ihrer sämtlichen Einstellungen: Stellen Sie sicher, dass die Pumpe nicht mit Ihrem Körper verbunden ist. Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Einstellungen“...
  • Seite 194: Aufrufen Des Pumpeneinstellungenspeichers

    Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Einstellungen“ auf. Optionen > Zusatzfunktionen > Einstellungen Drücken Sie gleichzeitig und halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die Anzeige „Einstellungen“ erscheint. Nun erscheint die Anzeige „Einstellungen“. Wenn Sie Ihr aktives Insulin noch nie gelöscht haben, erscheint die Option „Aktives Ins. löschen“. Hinweis: Wenn die Auswahl „Aktives Ins.
  • Seite 195: Übertragungen An Die Software Carelink

    Wählen Sie Einstell.-Speicher. Die Anzeige „Einstell.-Speicher“ erscheint. Übertragungen an die Software CareLink Sie können Systemdaten an die Software CareLink über die Mobilgeräte-App von MiniMed oder mit dem Blue Adapter übertragen. Die folgenden Schritte sind Anleitungen für das Übertragen von Systemdaten an die Software CareLink mit dem Blue Adapter.
  • Seite 196: Sensor-Demo

    Fehlermeldung ausgeben oder sollten Sie feststellen, dass sich die Pumpe während des Selbsttests nicht wie beschrieben verhält, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Sensor-Demo Die Sensor-Demo zeigt Ihnen, welches Erscheinungsbild die Ausgangsanzeige bei Verwendung der optionalen CGM-Funktion hat.
  • Seite 197 WARNUNG: Verwenden Sie die Sensor-Demo nicht, um Entscheidungen zu Ihrer Therapie zu treffen. Bei den in der Sensor- Demo angezeigten Informationen handelt es sich nicht um reale Daten. Es ist ein Beispiel für die Art der Informationen, auf die Sie bei Verwendung der Sensorfunktion zugreifen können.
  • Seite 198: Zeit Und Datum

    Zeit und Datum Sorgen Sie dafür, dass Datum und Uhrzeit der Pumpe jederzeit richtig eingestellt sind. Dies ist erforderlich, um eine korrekte basale Insulinabgabe sicherzustellen und ein exaktes Protokoll der Pumpenfunktionen zu führen. Wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen oder zwischen Sommer- und Winterzeit wechseln, müssen Sie möglicherweise die Uhrzeit oder das Datum ändern.
  • Seite 201: Einrichten Von Cgm

    Einrichten von CGM Dieses Kapitel erläutert, wie Sie Ihre Pumpe und Ihren Transmitter miteinander verbinden, Ihre Sensoreinstellungen eingeben und die CGM-Funktion Ihrer Pumpe einrichten. Sie brauchen Folgendes: • MiniMed 770G Insulinpumpe • die von Ihrem Arzt bereitgestellten SG-Einstellungen • Guardian Sensor (3) •...
  • Seite 202: Smartguard Technologie

    • Es zeigt Ihnen die Auswirkungen von Ernährung, körperlicher Betätigung und Medikation auf Ihren Blutzuckerspiegel. • Es verschafft Ihnen zusätzliche Hilfsmittel zur Vermeidung von Über- und Unterzuckerungen. Hinweis: Wenn Sie die Sensorfunktionalität verlieren, haben Sie keinen Zugriff mehr auf die CGM-Funktionen. Einzelheiten zur Wiederherstellung der Sensorfunktionalität siehe Behebung von Sensorproblemen, auf Seite 322.
  • Seite 203: Ausgangsanzeige Mit Cgm Im Manuellen Modus

    Weitergehende Informationen zu: Finden Sie in diesem Abschnitt: Verwendung der SmartGuard Technologie für die SmartGuard Unterbr. vor Niedrig, auf automatische Unterbrechung Ihrer Insulinabgabe Seite 195. vor dem Erreichen Ihres unteren Grenzwerts. Verwendung der SmartGuard Technologie für die SmartGuard Unterbr. bei Niedrig, auf automatische Unterbrechung Ihrer Insulinabgabe Seite 199.
  • Seite 204 Eintrag Beschreibung Kalibrierungssymbol Das Kalibrierungssymbol gibt die ungefähre Zeitspanne an, bis die nächste Kalibrierung Ihres Sensors fällig ist. Das Kalibrie‐ rungssymbol erscheint nur, wenn das Funktionsmerkmal „Sen‐ sor“ aktiviert ist. Die Farbe und der Kreis um das Symbol herum zeigen den Kalibrierstatus an. Wenn der Sensor vollständig kalibriert ist, ist das Symbol von einem grünen Kreis umgeben.
  • Seite 205 Eintrag Beschreibung Verbindungssymbol Das Verbindungssymbol wird grün ( ) dargestellt, wenn die Sensorfunktion aktiviert ist und Ihr Transmitter erfolgreich mit Ihrer Pumpe kommuniziert. Das Verbindungssymbol wird mit einem roten X ( ) dargestellt, wenn die Sensorfunktion zwar aktiviert, Ihr Transmitter aber nicht verbunden ist oder die Kom‐ munikation mit Ihrer Pumpe verloren ging.
  • Seite 206 Eintrag Beschreibung Sensorlebensdauer‐ Die Zahl in der Mitte des Sensor-Lebensdauersymbols gibt an, symbol wie viele Tage verbleiben, bis der Sensor abläuft. Das Symbol wird nur angezeigt, wenn das Funktionsmerkmal „Sensor“ akti‐ viert ist. Wenn Sie einen neuen Sensor einführen, ist das Sym‐ bol vollständig grün gefüllt.
  • Seite 207: Grundsätzliches Zu Glukoseeinstellungen

    Eintrag Beschreibung SmartGuard Unter‐ Das „SmartGuard Unterbrechung“-Symbol erscheint nur, wenn brechung-Symbol entweder das Funktionsmerkmal „Unterbr. vor Niedrig“ oder das Funktionsmerkmal „Unterbr. bei Niedrig“ aktiviert ist. Einzelhei‐ ten zur SmartGuard Technologie finden Sie in SmartGuard Tech‐ nologie, auf Seite 186. Das „SmartGuard Unterbrechung“-Symbol gibt den aktuellen Status der „Unterbrechung“-Funktionen an, wie im Folgenden dargestellt: •...
  • Seite 208: Sg-Hoch-Einstellungen

    oder diesen erreicht haben. Sie können Ihre Insulinpumpe auch so einrichten, dass sie die Insulinabgabe automatisch unterbricht, bevor oder wenn Sie Ihren unteren Grenzwert erreichen. Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Warnmeldungen zu hohen und niedrigen Glukosewerten, die Sie nutzen können. Die Warnmeldungen bei zu hohen Glukosewerten werden im Abschnitt SG-Hoch- Einstellungen auf Seite 192 beschrieben.
  • Seite 209 Einstellung Beschreibung „Oberer Gluko‐ segrenzwert“ Oberer Grenz‐ Ihr oberer Grenzwert ist der Wert, auf dem Ihre anderen SG-Hoch- wert Einstellungen basieren. Der obere Grenzwert kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 400 mg/dl festgelegt werden. Sie können für bis zu 8 Zeitsegmente am Tag oder in der Nacht unterschiedliche Werte für „Grenzw.
  • Seite 210: Sg-Niedrig-Einstellungen

    Einstellung Beschreibung „Oberer Gluko‐ segrenzwert“ Anstiegrate „Anstiegrate“ bestimmt, wann die Warnmeldung „Warnm. Anstieg‐ rate“ ausgegeben wird. „Anstiegrate“ steht nur bei Verwendung von „Warnm. Anstiegrate“ zur Verfügung. Informationen zum Einrichten Ihrer SG-Hoch-Einstellungen finden Sie im Abschnitt Einrichten der SG-Hoch-Einstellungen, auf Seite 207. SG-Niedrig-Einstellungen Die SG-Niedrig-Einstellungen benachrichtigen Sie oder unterbrechen die Insulinabgabe, wenn Sie sich entweder Ihrem unteren Grenzwert annähern oder...
  • Seite 211: Unterer Grenzwert

    Die folgenden Abschnitte beschreiben den Manuellen Modus und die SG-Niedrig- Einstellungen. Detaillierte Informationen zum Einrichten der SG-Niedrig- Einstellungen im Manuellen Modus finden Sie im Abschnitt Einrichten der SG- Niedrig-Einstellungen, auf Seite 211. Unterer Grenzwert Der untere Grenzwert ist der Wert, auf dem die anderen SG-Niedrig-Einstellungen basieren.
  • Seite 212 • Der Alarm „SG Niedrig“ wird angezeigt, wenn Ihre SG-Werte auf oder unter 50 mg/dl absinken. Dieser Alarm lässt sich nicht abschalten. Wenn der Alarm auf dem Display angezeigt wird, gibt er Ihren SG-Wert neben dem Alarm „SG Niedrig“ an. In dieser Bedienungsanleitung wird der SG-Wert für diesen Alarm als „SG Niedrig XX“...
  • Seite 213 Reaktion auf ein „Unterbr. vor Niedrig“-Ereignis Wenn Sie die Warnmeldung „Unterbr. vor Niedrig“ löschen, blinkt das „SmartGuard Unterbrechung“-Symbol und in der Ausgangsanzeige erscheint „Unterbrochen vor Niedrig“. Wenn Ihr SG-Wert Ihren unteren Grenzwert erreicht, wird eine Warnmeldung „Warnm. bei Niedrig“ ausgelöst. Tritt ein „Unterbr.
  • Seite 214 Wenn ein „Unterbr. vor Niedrig“-Ereignis eintritt und Sie innerhalb von 2 Stunden reagieren und: • die Unterbrechung für die maximale Unterbrechungsdauer von zwei Stunden aufrechterhalten bleibt, sind die „SmartGuard Unterbrechung“-Funktionen für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer basalen Insulinabgabe nicht verfügbar.
  • Seite 215 Warnm. vor Niedrig Ist „Warnm. vor Niedrig“ aktiviert, warnt Ihre Pumpe Sie, wenn Sie sich Ihrem unteren Grenzwert nähern. Dies macht Sie auf potenziell niedrige Glukosewerte aufmerksam, bevor diese tatsächlich eintreten. Das Funktionsmerkmal „Warnm. vor Niedrig“ kann gemeinsam mit den Funktionsmerkmalen „Unterbr.
  • Seite 216 WARNUNG: Verwenden Sie das Funktionsmerkmal „Unterbr. bei Niedrig“ nur, wenn Sie zuvor die Informationen dazu in dieser Bedienungsanleitung gelesen und eine entsprechende Schulung von Ihrem Arzt erhalten haben. Das Funktionsmerkmal „Unterbr. bei Niedrig“ unterbricht vorübergehend die Abgabe von Insulin durch die Pumpe für maximal zwei Stunden.
  • Seite 217 Tritt ein „Unterbr. bei Niedrig“-Ereignis ein, bleibt die Insulinabgabe für mindestens 30 Minuten unterbrochen. Die Insulinabgabe bleibt maximal 2 Stunden unterbrochen. Sie können die basale Insulinabgabe jederzeit manuell wieder aufnehmen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Manuelle Wiederaufnahme der basalen Insulinabgabe während eines „SmartGuard Unterbrechung“-Ereignisses, auf Seite 215.
  • Seite 218 • die Unterbrechung für die maximale Unterbrechungsdauer von zwei Stunden aufrechterhalten bleibt, sind die „SmartGuard Unterbrechung“-Funktionen für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer basalen Insulinabgabe nicht verfügbar. • Ihre basale Insulinabgabe aufgrund Ihres ansteigenden SG-Spiegels automatisch wieder aufgenommen wird, sind die „SmartGuard Unterbrechung“-Funktionen für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer basalen Insulinabgabe nicht verfügbar.
  • Seite 219 Wenn das Funktionsmerkmal „Warnm. bei Niedrig“ eingeschaltet ist, erhalten Sie eine Warnmeldung, wenn Ihr SG-Messwert Ihren unteren Grenzwert erreicht oder unterschreitet. Wenn die Insulinabgabe Ihrer Pumpe unterbrochen ist und Sie nicht reagiert haben, wird eine Notfallmeldung angezeigt. Automatische Wiederaufnahme der basalen Insulinabgabe nach einem „SmartGuard Unterbrechung“-Ereignis Zusätzlich zur Unterbrechung der Insulinabgabe kann die Pumpe auch die basale Insulinabgabe automatisch wieder aufnehmen.
  • Seite 220: Smartguard Unterbrechung - Beispiele

    SmartGuard Unterbrechung – Beispiele Die folgenden Beispiele beschreiben verschiedene Szenarien, die verschiedene Typen von Unterbrechungs-Ereignissen, Anwenderaktionen in Reaktion auf diese Ereignisse und die Auswirkungen auf die Insulinabgabe in jedem einzelnen Fall illustrieren. Die Beispiele behandeln folgende Situationen: • Beispiel 1: Unterbr. vor Niedrig, keine Reaktion, automatische Wiederaufnahme der basalen Insulinabgabe (Aufwärtstrend) •...
  • Seite 221: Beispiel 2: Unterbr. Vor Niedrig, Reaktion, Manuelle Wiederaufnahme Der Basalen Insulinabgabe

    Eine Stunde später liegen ihre SG-Werte 21 mg/dl über ihrem unteren Grenzwert. Ihre Pumpe schätzt, dass ihre SG-Werte innerhalb von 30 Minuten 45 mg/dl über ihrem unteren Grenzwert liegen werden. Ihre Pumpe nimmt ihre basale Insulinabgabe automatisch wieder auf. Nach dem Ende des Konzerts sieht Sarah, dass ihre Pumpe die Insulinabgabe automatisch unterbrochen und wieder aufgenommen und auf diese Weise eine potenzielle Hypoglykämie vermieden hat.
  • Seite 222: Beispiel 3: Unterbr. Vor Niedrig, Reaktion, Unterbrechung Beibehalten

    Julia weiß, dass die „Unterbrechung“-Funktionen für 30 Minuten nicht verfügbar sein werden, nachdem sie ihre basale Insulinabgabe manuell wieder aufgenommen hat. Wenn sie ihren unteren Grenzwert erreicht, wird sie jedoch eine Warnmeldung erhalten. Beispiel 3: Unterbr. vor Niedrig, Reaktion, Unterbrechung beibehalten Felix hat gerade sein abendliches Joggingprogramm am Strand beendet.
  • Seite 223: Aktivieren Der Sensorfunktion

    Etwa 3 Stunden später kommt Michaels Mitbewohner nach Hause. Er hört den Sirenenton der Pumpe und weckt Michael auf. Michael löscht sämtliche Meldungen, indem er „OK“ wählt. Er sieht, dass sein basales Insulin für die maximale Dauer von 2 Stunden unterbrochen war und automatisch wieder aufgenommen wurde.
  • Seite 224: Vorgehensweise Zum Einrichten Der Sg-Hoch-Einstellungen

    Hinweis: Bei der Eingabe Ihrer Einstellungen legen Sie zunächst den Zeitabschnitt fest und wählen dann die SG-Hoch-Einstellungen aus, die während dieses Zeitabschnitts eingeschaltet sein sollen.   Vorgehensweise zum Einrichten der SG-Hoch-Einstellungen: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Hoch-Setup“ auf. Optionen >...
  • Seite 225 Richten Sie – sofern gewünscht – die folgenden Warnmeldungen ein: Wählen Sie Warnm. vor Hoch, wenn Sie eine Warnmeldung erhalten möchten, bevor Sie Ihren oberen Grenzwert erreichen. Stellen Sie die Option Zeit vor Hoch auf einen Wert zwischen 5 und 30 Minuten ein, wenn Sie eine Warnmeldung erhalten möchten, bevor Sie Ihren oberen Grenzwert erreichen.
  • Seite 226 • Wählen Sie , wenn eine Warnmeldung ausgegeben werden soll, wenn Ihr SG-Wert mit einer Rate von 1 mg/dl je Minute oder mehr angestiegen ist. • Wählen Sie , wenn eine Warnmeldung ausgegeben werden soll, wenn Ihr SG-Wert mit einer Rate von 2 mg/dl je Minute oder mehr angestiegen ist.
  • Seite 227: Einrichten Der Sg-Niedrig-Einstellungen

    Wählen Sie das zu ändernde Zeitsegment aus und nehmen Sie die gewünschten Anpassungen vor. Wählen Sie eine beliebige Warnmeldungseinstellung, um sie ein- oder auszuschalten oder die Einstellung zu ändern. Wählen Sie Weiter. Wählen Sie Fertig. Überprüfen Sie Ihre Einstellungen und wählen Sie Speichern. Wdh.
  • Seite 228: Vorgehensweise Zum Einrichten Der Sg-Niedrig-Einstellungen

    Vorgehensweise zum Einrichten der SG-Niedrig-Einstellungen: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Niedrig-Setup“ auf. Optionen > SmartGuard > Niedrig-Setup Nun erscheint die Anzeige „Niedrig-Setup“. Wählen Sie das Zeitsegment aus. Nun wird blinkend die Endzeit angezeigt. Die Startzeit des ersten Zeitsegments ist stets 00:00. Sie können bis zu 8 verschiedene Zeitsegmente, jedes davon mit einem unterschiedlichen „Grenzw.
  • Seite 229 Wählen Sie Unterbr. vor Niedrig, damit die Insulinabgabe vor Erreichen Ihres unteren Grenzwerts unterbrochen wird. Die Warnmeldung „Warnm. bei Niedrig“ wird automatisch eingeschaltet und kann nicht ausgeschaltet werden. Wählen Sie Warnm. vor Niedrig, damit vor Erreichen Ihres unteren Grenzwerts eine Warnmeldung ausgegeben wird. Wenn auch „Unterbr. vor Niedrig“...
  • Seite 230 „Unterbr. vor Niedrig“ als auch das Funktionsmerkmal „Unterbr. bei Niedrig“ einschalten. Nachdem Sie alle SG-Niedrig-Einstellungen für das ausgewählte Zeitsegment festgelegt haben, wählen Sie Weiter, um fortzufahren. Wenn Sie für die Endzeit einen beliebigen anderen Wert als 24:00 eingegeben haben, erscheint ein weiteres Zeitsegment. Wenn Sie die Eingabe Ihrer SG-Niedrig-Einstellungen abgeschlossen haben, wählen Sie Fertig.
  • Seite 231: Manuelle Wiederaufnahme Der Basalen Insulinabgabe Während Eines „Smartguard Unterbrechung"-Ereignisses

    Vorgehensweise zum Einrichten des Wiederholungsintervalls für die Meldung niedriger Sensor-Glukosewerte: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige Wiederholung auf. Optionen > SmartGuard > Wiederholung Nun erscheint die Anzeige „Wiederholung“. Wählen Sie Wdh. Niedrig und geben Sie einen Zeitraum zwischen 5 Minuten und 1 Stunde ein.
  • Seite 232: Verbinden Der Pumpe Mit Dem Transmitter

    Verbinden der Pumpe mit dem Transmitter Bevor Sie mit der Verwendung Ihres Sensors beginnen können, müssen Sie zunächst Ihre Pumpe mit Ihrem Transmitter verbinden, damit diese die gegenseitige Kommunikation aufnehmen können, während sie drahtlos verbunden sind. Beachten Sie, dass Sie nur einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbinden können. Wenn Sie bereits einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbunden haben, müssen Sie ihn löschen, bevor Sie fortsetzen.
  • Seite 233 Die Anzeige „Neues Gerät“ erscheint. Platzieren Sie den (weiterhin am Ladegerät angeschlossenen) Transmitter neben der Pumpe. Wählen Sie an Ihrer Pumpe Suchen, und entnehmen Sie den Transmitter sofort aus dem Ladegerät. Wenn Sie den Suchprozess starten, geschieht Folgendes: • Auf Ihrer Pumpe erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass Ihre Pumpe sucht.
  • Seite 234 Hinweis: Der Suchprozess kann bis zu 2 Minuten beanspruchen. Für die Dauer des Suchprozesses können Sie weder auf die Anzeigen Ihrer Pumpe zugreifen noch Ihre Pumpe anhalten. Die Anzeige „Gerät auswählen“ wird mit einer Liste der verfügbaren Geräte eingeblendet. Wählen Sie das CGM-Gerät aus, dessen Seriennummer der Seriennummer auf der Rückseite des Transmitters entspricht.
  • Seite 235: Löschen Des Transmitters Aus Ihrer Pumpe

    Wenn Ihre Pumpe Ihren Transmitter nicht fand: Wählen Sie OK in der Warnmeldung „Gerät nicht gefunden“. Die Anzeige „Gerät auswählen“ erscheint. Wählen Sie „CGM“ aus der Liste aus und bestätigen Sie erneut, um das Verbinden noch einmal zu versuchen. Wenn das Verbinden nicht erfolgreich ist und die Warnmeldung „Gerät nicht gefunden“...
  • Seite 236: Starten Des Sensors

    Starten des Sensors Nachdem Sie Ihren Sensor eingeführt und Ihren Sensor und Ihren Transmitter miteinander verbunden haben, beginnt Ihre Pumpe, mit dem Transmitter zu kommunizieren. Die Pumpe informiert Sie, sobald der Sensor einsatzbereit ist.   Vorgehensweise zum Starten eines neuen Sensors: Wählen Sie Neuen Sensor starten, wenn dies im Display der Pumpe erscheint.
  • Seite 237: Kalibrieren Ihres Sensors

    Kalibrieren Ihres Sensors Kalibrierung ist der Prozess der Eingabe eines BZ-Messwerts für das Berechnen von SG-Werten. Sie müssen Ihren Sensor regelmäßig kalibrieren, um sicherzustellen, dass Sie kontinuierlich SG-Daten erhalten. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Richtlinien für die Kalibrierung, auf Seite 224. Nachdem Sie Ihre Pumpe zum Starten des Sensors verwendet haben, zeigt Ihre Pumpe innerhalb von zwei Stunden eine Warnmeldung „Jetzt kalibrieren“...
  • Seite 238: Möglichkeiten Für Die Eingabe Des Für Die Kalibrierung Zu Verwendenden Blutzuckermesswerts

    Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Sensor kalibrieren“ auf. Optionen > Zusatzfunktionen > Sensoreinstell. > Sensor kalibrieren Wählen Sie BZ und geben Sie den Wert ein. Wählen Sie Kalibrieren. Möglichkeiten für die Eingabe des für die Kalibrierung zu verwendenden Blutzuckermesswerts Für die Eingabe eines Blutzuckermesswerts für die Kalibrierung stehen verschiedene Anzeigen der Pumpe zur Verfügung.
  • Seite 239: Wann Sie Kalibrieren Sollten

    Anzeige der Pumpe Vorgehensweise für die Eingabe Ihres Kalibrierungs-BZ Anzeige „BZ-Messgerät“ Wählen Sie die Option „Sensor kalibrie‐ ren“, um Ihren Sensor unter Verwendung Die Anzeige „BZ-Messgerät“ erscheint auto‐ des aktuellen Blutzuckermesswerts zu matisch, nachdem Ihr Blutzuckermessgerät kalibrieren. Accu-Chek Guide Link einen Blutzucker‐ messwert an Ihre Pumpe gesendet hat und nachdem Sie den BZ-Wert bestätigt haben.
  • Seite 240: Richtlinien Für Die Kalibrierung

    Kalibrieren Beschreibung Nach Abschluss der Führen Sie Ihre erste Sensorkalibrierung durch. Initialisierung. Nachdem Sie einen neuen Sensor gestartet haben, zeigt Ihre Pumpe innerhalb von zwei Stunden eine Warnmeldung „Jetzt kalibrieren“ an. Ihr erster SG-Wert erscheint innerhalb von 5 Minuten nach der Kalibrierung. Innerhalb von 6 Führen Sie Ihre zweite Sensorkalibrierung durch.
  • Seite 241: Trennen Des Transmitters Vom Sensor

    • Führen Sie – über den Tag verteilt – 3 oder 4 Kalibrierungen durch, um die Genauigkeit zu verbessern. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Wann Sie kalibrieren sollten, auf Seite 223. • Sie können jederzeit kalibrieren. Eine Kalibrierung bei zwei bis drei Trendpfeilen kann jedoch bis zur nächsten Kalibrierung vorübergehend zu einer verminderten Genauigkeit führen.
  • Seite 242: Vorgehensweise Zum Deaktivieren Der Sensoreinstellungen

    Sensoreinstellungen bleiben in Ihrer Pumpe erhalten. Um Änderungen an den Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie das Funktionsmerkmal „Sensoreinstell.“ zuvor wieder aktivieren.   Vorgehensweise zum Deaktivieren der Sensoreinstellungen: Drücken Sie und rufen Sie die Anzeige „Sensoreinstell.“ auf. Optionen > Zusatzfunktionen > Sensoreinstell. Wählen Sie Sensor.
  • Seite 245: Verwendung Von Cgm

    Verwendung von CGM Dieses Kapitel erläutert, wie Sie CGM an Ihrer Pumpe nutzen und wie Sie Ihre SG- Daten einsehen. Diese Informationen unterstützen Sie dabei, SG-Trends zu identifizieren, indem Sie sich u. a. bei einem schnellen Abfall oder Anstieg Ihres SG- Werts benachrichtigen lassen.
  • Seite 246: Vorgehensweise Zum Aufrufen Der Sensorgrafik

    • den Verlauf Ihrer SG-Messwerte über den Zeitraum der vergangenen 3 Stunden, 6 Stunden, 12 Stunden oder 24 Stunden • Ihren oberen und unteren SG-Grenzwert • die Bolusabgaben, die Sie während des in der Grafik dargestellten Zeitraums gegeben haben • alle etwaigen aufgetretenen Unterbrechungsereignisse Wenn ein Sensorglukosewert nicht in der Grafik erscheint, kann dies u.
  • Seite 247: Stummschalten Von Glukose-Warnmeldungen

    Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 1 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 2 mg/dl pro Minute angestiegen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 1 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 2 mg/dl pro Minute abgefallen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 2 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 3 mg/dl pro Minute angestiegen.
  • Seite 248: Vorgehensweise Zum Stummschalten Von Glukose-Warnmeldungen

    voreingestellten Warnmeldung-Stummschaltungsdauer nicht gelöscht haben, beginnt Ihre Pumpe, periodisch zu piepen oder zu vibrieren, bis die Warnmeldung gelöscht wird. Die folgende Tabelle beschreibt die Glukose-Warnmeldungen, die mit den einzelnen Optionen stummgeschaltet werden. Option Schaltet diese Warnmeldungen stumm Nur Warnm. „Warnm. bei Hoch“, „Warnm. vor Hoch“ und „Warnm. Anstiegrate“ Hoch Warnm.
  • Seite 249 Wählen Sie Nur Warnm. Hoch, Warnm. Hoch&Niedr oder Alle Sensor- Warnm., um die Warnmeldungen festzulegen, die Sie stummschalten möchten. Für Details zu den mit jeder einzelnen Auswahl stummgeschalteten Warnmeldungen ziehen Sie die vorstehende Tabelle zurate. Hinweis: Wenn Sie Alle Sensor-Warnm. wählen, werden die meisten im Zusammenhang mit Ihren SG-Werten, Ihrem Sensor, Kalibrierungsanforderungen oder Ihrem Transmitter stehenden Warnmeldungen nicht ausgelöst.
  • Seite 250 Wählen Sie Warnm. stumm aus. Kapitel 11...
  • Seite 253: Smartguard Auto-Modus

    SmartGuard Auto-Modus Das Funktionsmerkmal Auto-Modus gehört zur SmartGuard Technologie. Es steuert die basale Insulinabgabe automatisch. Auch im Auto-Modus müssen Sie jedoch Eingaben zu Mahlzeiten, Kalibrierungen und den Zeiten machen, zu denen Sie einen höheren Zielwert wünschen. Hinweis: Eine Gesamtdosis von mindestens 8 Einheiten pro Tag, jedoch nicht mehr als 250 Einheiten, ist für den Betrieb im Auto-Modus erforderlich.
  • Seite 254: Manueller Modus

    Der Auto-Modus stützt sich auf zuverlässige, korrekte Sensormessungen und auf Ihre korrekte und genaue Eingabe von Kohlenhydraten, um Insulin für Mahlzeiten abzugeben. Daher erfordert das grundlegende Management der Therapie Folgendes: • Regelmäßige BZ-Messungen mit einem BZ-Messgerät, um den Sensor zu kalibrieren.
  • Seite 255 WARNUNG: Versetzen Sie die Pumpe nicht in den Auto-Modus, wenn Sie die Pumpe in den vergangenen 3 Tagen verwendet haben, um deren Bedienung einzuüben, oder wenn die in dieser Zeit in der Pumpe programmierte Basalrate nicht Ihre korrekte Basalrate war. Andernfalls könnte es passieren, dass zu wenig oder zu viel Insulin abgegeben wird, was in Hyper- oder Hypoglykämien resultieren kann.
  • Seite 256: Einrichten Des Smartguard Auto-Modus

    Einrichten des SmartGuard Auto-Modus Der Auto-Modus kann jederzeit eingeschaltet werden, wird aber erst aktiv, wenn eine 48-stündige Initialisierungsphase abgeschlossen wurde. Einzelheiten zur Initialisierungsphase finden Sie im Abschnitt Vor der Verwendung des SmartGuard Auto-Modus, auf Seite 238. Nachdem er eingeschaltet wurde, wird der Auto-Modus automatisch aktiv, sobald alle Vorbedingungen erfüllt sind und ein BZ-Messwert eingegeben wird.
  • Seite 257: Smartguard Unterbrechung"-Funktionen Und Smartguard Auto-Modus

    Wenn der Auto-Modus eingeschaltet wurde, aber noch nicht aktiv ist, gibt die Anzeige zur Auto-Modus-Bereitschaft an, warum der Auto-Modus noch nicht aktiv ist. Siehe SmartGuard Auto-Modus-Bereitschaft, auf Seite 241. Es dauert 5 Stunden, bis die Angabe für das aktive Insulin im Auto-Modus aktualisiert wird.
  • Seite 258 Zeile Eintrag Anweisungen Messen Sie Ihren BZ und kalibrieren Sie Ihren Sensor. Führen Sie eine Blutzuckermessung an der Fingerkuppe durch und geben Sie einen neuen BZ-Wert ein. Warten Sie, bis die Pumpe Sie auffordert, einen BZ-Wert einzugeben. Warten Sie, bis der BZ-Wert verarbeitet wurde.
  • Seite 259 Zeile Eintrag Anweisungen Gehen Sie wie folgt vor: • Prüfen Sie, ob eine Transmitter-ID in der Pumpe unter Zusatzfunktionen, Geräteopti‐ onen eingegeben ist. Zum Beispiel: GT6133333M. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Pumpe mit einem Transmitter verbunden ist. Weiterge‐ hende Informationen finden Sie im Abschnitt Verbinden der Pumpe mit dem Transmitter, auf Seite 216.
  • Seite 260: Vorgehensweise Zum Überprüfen Der Bereitschaft Für Den Auto-Modus

    Zeile Eintrag Anweisungen Falls die Insulinabgabe unterbrochen ist, kann der Auto-Modus nicht aktiv werden. Falls erforderlich, behandeln Sie einen zu niedri‐ gen Blutzuckerwert. Richten Sie sich dabei nach den Anweisungen Ihres Arztes. Wenn Sie das Funktionsmerkmal BolusExpert zum ersten Mal einschalten, geben Sie in der Anzeige KH-Faktor bearbeiten Ihren KH-Faktor ein.
  • Seite 261: Ausgangsanzeige Im Smartguard Auto-Modus

    Ausgangsanzeige im SmartGuard Auto-Modus Wenn Ihre Pumpe in den Auto-Modus wechselt, ändert sich die Ausgangsanzeige im Display der Pumpe und es wird ein Schild angezeigt, der den aktuellen Sensorglukosewert anzeigt. Die Ausgangsanzeige zeigt außerdem den aktuellen Wert für das aktive Insulin. Verwendung des SmartGuard Auto-Modus In den folgenden Abschnitten erfahren Sie, wie Sie den SmartGuard Auto-Modus nutzen und Ihre SG-Daten anzeigen.
  • Seite 262 Mehrere Zustände können dazu führen, dass ein Übergang zu „Basal sicher“ erfolgt. In der folgenden Tabelle werden diese Zustände beschrieben, und was Sie tun müssen, um Auto-Basal wieder zu aktiveren. Sie können eine optionale Warnmeldung namens „AutoModusBZ-Warn.“ einstellen, sodass die Pumpe Sie darauf aufmerksam macht, dass eine neue BZ-Eingabe erforderlich ist.
  • Seite 263 Zustand Anweisungen Es wurden seit mehr als • Wenn aufgrund einer Signalstörung keine Sensor‐ 5 Minuten keine Sensorgluko‐ glukosedaten vorliegen, werden anstelle dieser sedaten empfangen. Daten drei Striche in der Anzeige dargestellt. Wenn die Störung nur vorübergehend auftritt, wird der Auto-Modus-Schild mit einer weißen Umrandung dargestellt und ist kein Eingreifen nötig.
  • Seite 264: Beispiel: „Basal Sicher

    Beispiel: „Basal sicher“ Alexanders Pumpe befindet sich im Auto-Modus. Vor dem Mittagessen misst er seinen Blutzucker und gibt den Wert an der Pumpe ein. Alexander bemerkt, dass der eingegebene BZ-Wert viel höher ist als sein aktueller Sensorglukosewert. Alexander erhält die Warnmeldung, dass ein BZ-Wert für den Auto-Modus erforderlich ist.
  • Seite 265: Einstellen Eines Temporären Sg-Ziels

    Einstellen eines temporären SG-Ziels In Situationen, in denen Sie vorübergehend einen höheren SG-Zielwert nutzen möchten, beispielsweise beim Sport, können Sie einen temporären SG-Zielwert (Temp. SG-Ziel) von 150 mg/dl einstellen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Diabeteszentrum über die Nutzung eines temporären SG-Zielwerts.  ...
  • Seite 266: Sensorgrafik Im Smartguard Auto-Modus

    Drücken Sie und wählen Sie Temp. SG-Ziel abbre., um die Anzeige „Temp. SG-Ziel“ aufzurufen. Wählen Sie Temp. SG-Ziel abbre. Der temporäre SG-Zielwert wird abgebrochen und die Ausgangsanzeige wird ohne Temp.-SG-Ziel-Banner eingeblendet. Sensorgrafik im SmartGuard Auto-Modus Die Sensorgrafik im Auto-Modus zeigt Ihre aktuellen SG-Werte, die vom Transmitter drahtlos an Ihre Pumpe gesendet werden.
  • Seite 267 • Der Verlauf der SG-Werte wird für den Zeitraum der vergangenen 3 Stunden, 6 Stunden, 12 Stunden oder 24 Stunden dargestellt. Er ist als blaue Linie zu sehen, die über die gesamte Anzeige verläuft. • Korrekturboli sind als weiße Ampulle in einem blauen Kreis dargestellt. •...
  • Seite 268: Bz Eingeben

    BZ eingeben In der BZ-Anzeige können Sie einen BZ-Wert manuell eingeben. Wenn Sie die BZ- Anzeige aufrufen, wird dort kein zuvor manuell eingegebener oder von einem verbundenen Blutzuckermessgerät übermittelter BZ-Wert angezeigt. Wenn ein BZ- Wert von einem verbundenen Blutzuckermessgerät empfangen wird, wird dieser sofort in der gesonderten Anzeige BZ-Messgerät angezeigt und Sie werden aufgefordert, den BZ-Wert zu bestätigen.
  • Seite 269 WARNUNG: Verwenden Sie für eine gewisse Zeitspanne nach Verabreichung einer manuellen Injektion mittels Spritze oder Pen für die Berechnung eines Bolus keinesfalls den Auto-Modus. Manuelle Injektionen werden im Auto-Modus nicht berücksichtigt. Daher könnte im Auto-Modus zu viel Insulin abgegeben werden. Zu viel Insulin kann eine Hypoglykämie hervorrufen.
  • Seite 270: Vorgehensweise Zum Verwenden Des Funktionsmerkmals Auto-Modus-Bolus

    Wenn Sie ein BZ-Messgerät vom Typ Accu-Chek Guide Link verwenden, können Sie Ihre BZ-Messwerte direkt an die Pumpe übertragen. Es wird dann eine Bestätigungsanzeige eingeblendet, in der Sie aufgefordert werden, den BZ-Wert an der Pumpe zu bestätigen. Bestätigte BZ-Werte werden automatisch im BZ-Feld der Anzeige Auto-Modus-Bolus verwendet.
  • Seite 271: Stummschalten Von Warnmeldungen

    Hinweis: Sie können die Abgabe eines Bolus jederzeit stoppen, drücken und Bolus stopp. wählen. indem Sie Wenn im Funktionsmerkmal Auto-Modus-Bolus ein neuer BZ-Wert verwendet wird, wird ebenfalls folgende Anzeige eingeblendet, die Sie auffordert, den Sensor zu kalibrieren. Wählen Sie Ja oder Nein. Stummschalten von Warnmeldungen Mit der Option „Warnm.
  • Seite 272 voreingestellten Warnmeldung-Stummschaltungsdauer nicht gelöscht haben, beginnt Ihre Pumpe, periodisch zu piepen oder zu vibrieren, bis die Warnmeldung gelöscht wird. Hinweis: Die folgenden Alarme und Warnmeldungen werden nie stummgeschaltet: • Alarm „SG Niedrig XX mg/dl“ (wobei XX für 50 mg/dl oder weniger steht) •...
  • Seite 273 Option Schaltet diese Warnmeldungen stumm Alle Sensor- Alle zuvor für „Warnm. Hoch und Niedr.“ aufgeführten Warnmeldungen Warnm. und zusätzlich die folgenden: • Alle Kalibrierungswarnmeldungen, -erinnerungen oder -fehlermeldun‐ • Alle im Zusammenhang mit der Einführung des Sensors stehenden Warnmeldungen einschließlich Warnmeldungen zur Initialisierung des Sensors, des Austauschens Ihres Sensors, des Sensorablaufs, Sensor‐...
  • Seite 274: Beenden Des Smartguard Auto-Modus

    eingeschaltet ist, sehen und hören Sie diese Warnmeldungen noch. Tritt eine stummgeschaltete Glukose-Warnmeldung auf, blinkt das Signallämpchen und es wird eine Meldung angezeigt, die Sie darüber informiert, dass eine stummgeschaltete Warnmeldung aufgetreten ist, ohne dass die Pumpe vibriert oder piept. Sie können die konkrete Warnmeldung im Alarmspeicher einsehen.
  • Seite 275: Rückkehr Zum Smartguard Auto-Modus

    • Sie haben das Sensorfunktionsmerkmal manuell abgeschaltet oder die Verbindung zum Transmitter unterbrochen. Einige Warnmeldungen bewirken eine Beendigung des SmartGuard Auto-Modus durch die Pumpe und deaktivieren darüber hinaus die Auto-Modus-Funktion. Der Auto-Modus wird ausgeschaltet, wenn die Pumpe durch eine Warnmeldung zurückgesetzt wird.
  • Seite 276 Kapitel 12...
  • Seite 279: Alarme, Warnmeldungen Und Meldungen

    Alarme, Warnmeldungen und Meldungen Dieses Kapitel beschreibt das allgemeine Verhalten von üblichen und schwerwiegenden Benachrichtigungen und deren Behebung. Informationen darüber, wie Sie Ihre Benachrichtigungseinstellungen in der App festlegen, finden Sie in der Bedienungsanleitung für die Mobilgeräte-App von MiniMed. Grundsätzliches zu Alarmen, Warnmeldungen und Meldungen Ihre Pumpe verfügt über ein hoch entwickeltes Sicherheitsnetzwerk.
  • Seite 280 Trennen Sie sofort die Verbindung zu Ihrer Insulinpumpe und stellen Sie die Verwendung ein. Wenden Sie sich zwecks weiterer Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Denken Sie daran, dass Ihr Körper weiterhin Insulin benötigt, wenn Sie die Pumpe abgelegt haben. Besprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt, welche alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr...
  • Seite 281 WARNUNG: Kümmern Sie sich immer sofort um einen Alarm. Wenn Sie einen Alarm ignorieren, kann es zu einer Hyperglykämie oder Hypoglykämie kommen. Beim Auftreten eines Alarms passiert Folgendes: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem roten Symbol und Anweisungen an. Signallämpchen: Das rote Signallämpchen blinkt kontinuierlich in regelmäßigen Abständen zweimal auf.
  • Seite 282 Audio: Je nach Einstellung der Option „Audioeinstellungen“ gibt die Pumpe ein kontinuierliches akustisches und/oder Vibrationssignal (bestehend aus drei Pieptönen/Vibrationen mit anschließender Pause) aus. Zum Löschen einer Warnmeldung drücken Sie und treffen anschließend eine Auswahl. Wenn Sie auf eine Warnmeldung nicht reagieren, gibt die Pumpe je nach Warnmeldung alle 5 Minuten oder alle 15 Minuten einen Signalton aus.
  • Seite 283: Pumpenalarme, -Warnmeldungen Und -Meldungen

    Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen Die folgende Tabelle führt die gängigsten oder schwerwiegendsten die Pumpe betreffenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen auf. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die Behebung des Problems. Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise...
  • Seite 284 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Auto-Stopp Alarm Die Insulinabgabe ist aktu‐ • Um den Alarm zu ell durch „Auto-Stopp“ löschen und die basale Insulinabgabe unterbrochen. „Auto-Stopp“ Insulinabgabe wieder unterbrochen. ist ein Funktionsmerkmal, aufzunehmen, wählen Keine Taste Sie Basal fortsetzen. das Sie einstellen, um die innerhalb Insulinabgabe zu unterbre‐...
  • Seite 285 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Bolus nicht Warn‐ Die Boluswerte wurden ein‐ • Wählen Sie OK, um die abgegeben mel‐ gegeben, jedoch wurde Warnmeldung zu dung der Bolus nicht innerhalb löschen. Zeit für Bolu‐ von 30 Sekunden abgege‐ • War eine Bolusinsulin‐ seingabe vor ben.
  • Seite 286 Alarm‐ nungsanleitung. anzeige erscheint. • Bei Fragen zu Ihrer Pumpe wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsen‐ tanten von Medtronic. Abgabegrenze Alarm Die Pumpe wurde unter‐ • Kontrollieren Sie Ihren überschritten brochen, weil die stündli‐...
  • Seite 287 Gerät mel‐ dem ausgewählten Gerät Warnmeldung zu dung verbunden werden. löschen. Gerät kann • Wenden Sie sich zwecks nicht mit dieser weiterer Unterstützung Pumpe verwen‐ an den für Sie zuständi‐ det werden. gen Repräsentanten von Medtronic. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen...
  • Seite 288 Sie sich nicht in der unmittelbaren Um‐ gebung möglicherweise störender elektronischer Geräte (z. B. Mobiltele‐ fone, die nicht mit dem MiniMed 770G System verbunden sind, oder andere drahtlos betrie‐ bene Geräte) befinden. • Bringen Sie das Gerät näher an die Pumpe heran.
  • Seite 289 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Kanüle füllen? Alarm Sie befinden sich bereits • Um fortzusetzen und die seit 15 Minuten in der Kanüle zu füllen, wählen Zum Füllen der Anzeige „Kanüle füllen“. Sie Füllen. Kanüle „Füllen“ • Wenn Sie die Kanüle wählen, „Fertig“, nicht füllen müssen, wenn nicht...
  • Seite 290 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss Alarm Ihre Pumpe hat festgestellt, • Kontrollieren Sie Ihren blockiert dass die basale Insulinab‐ BZ. Ziehen Sie eine Kon‐ gabe oder die Abgabe des trolle Ihres Ketonspiegels BZ prüfen. Bolusinsulins blockiert ist. in Betracht, und nehmen Keton-Test Sie bei Bedarf eine Injek‐...
  • Seite 291 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise WARNUNG: Verwenden Sie für eine gewisse Zeitspanne nach Verabreichung einer manuellen Injektion mittels Spritze oder Pen für die Berechnung eines Bolus keinesfalls den Auto-Modus. Manuelle Injektionen werden im Auto-Modus nicht berücksichtigt. Daher könnte im Auto-Modus zu viel Insulin abgegeben werden. Zu viel Insulin kann eine Hypoglykämie hervorrufen.
  • Seite 292 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss Alarm Die Pumpe hat festgestellt, • Kontrollieren Sie Ihren blockiert dass der Insulinfluss blo‐ BZ. Ziehen Sie eine Kon‐ ckiert war und dass das trolle Ihres Ketonspiegels BZ prüfen. Reservoir kein Insulin ent‐ in Betracht, und nehmen Keton-Test hält.
  • Seite 293 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss Alarm Ihre Pumpe hat festgestellt, • Kontrollieren Sie Ihren blockiert dass der Insulinfluss beim BZ. Ziehen Sie eine Kon‐ Füllen der Kanüle blockiert trolle Ihres Ketonspiegels Kanüle füllen war. in Betracht, und nehmen gestoppt.
  • Seite 294 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss Alarm Ihre Pumpe hat festgestellt, • Entfernen Sie das Reser‐ blockiert dass der Insulinfluss beim voir, und wählen Sie Füllen des Schlauchs blo‐ Rücklauf, um den Pro‐ Schlauch füllen ckiert war. Möglicherweise zess zum Füllen des gestoppt.
  • Seite 295 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Pumpenbat‐ Warn‐ Die in die Pumpe einge‐ • Wählen Sie OK, um die terie schwach mel‐ legte Batterie ist schwach. Warnmeldung zu dung Es verbleiben noch maxi‐ löschen. Batterie bei mal 10 Betriebsstunden mit •...
  • Seite 296 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Reservoir nied‐ Warn‐ Ihr Reservoir enthält nur • Wählen Sie OK, um die mel‐ noch wenig Insulin gemäß Warnmeldung zu dung der Anzahl der Einheiten, löschen. XX Einheiten die in der Erinnerungsfunk‐ • Wechseln Sie baldmög‐ verbleibend.
  • Seite 297 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Fehler Einstel‐ Alarm Ein Pumpenfehler ist aufge‐ • Wählen Sie OK, um Ihre lungen treten und Sie müssen Ihre Pumpe neu zu starten. Pumpe neu starten. Ihre Ihre aktuellen Einstellun‐ Abgabe Sicherungseinstellungen gen sind unverändert. gestoppt.
  • Seite 298 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Max. Füll‐ Alarm Sie haben die Zahl der für • Entfernen Sie das Reser‐ menge erreicht das Füllen des Schlauchs voir. erwarteten Einheiten über‐ • Kontrollieren Sie, ob Sie 4X.X U. Reser‐ schritten. Zu diesem Zeit‐ noch Insulin im Reservoir voir herausneh‐...
  • Seite 299 • Bei Fragen zu Ihrer Pumpe wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsen‐ tanten von Medtronic. Kein Strom Alarm Ihre Pumpenbatterie war • Wählen Sie OK, um zur für mehr als 10 Minuten Anzeige „Zeit &...
  • Seite 300 Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. • Wenn dieser Alarm häu‐ fig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige ange‐ zeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und rufen Sie Ihren Repräsentanten von Medtronic an. Kapitel 13...
  • Seite 301 Bedienungsan‐ leitung. • Wenn dieser Alarm häu‐ fig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige ange‐ zeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und rufen Sie Ihren Repräsentanten von Medtronic an. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen...
  • Seite 302 Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. • Wenn dieser Alarm häu‐ fig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige ange‐ zeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und rufen Sie Ihren Repräsentanten von Medtronic an. Kapitel 13...
  • Seite 303 Sie sich den in der Alarmanzeige ange‐ zeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und rufen Sie Ihren Repräsentanten von Medtronic an. Batterie wech‐ Warn‐ Die Batterieleistung ist • Wählen Sie OK, um die seln mel‐ schwach und wird inner‐...
  • Seite 304 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Batterie jetzt Alarm Aufgrund eines Mangels an Tauschen Sie die Batterie wechseln Batterieenergie wurde die sofort aus, um die basale Insulinabgabe unterbro‐ Insulinabgabe wieder auf‐ Abgabe chen. Die Batterie wurde zunehmen. gestoppt. Abga‐ nach Ausgabe der Warn‐ be wird erst meldung „Pumpenbatterie nach Batterie‐...
  • Seite 305 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Dual-Bolus Mel‐ Der als verlängerter Bolus • Kontrollieren Sie die Mel‐ fortsetzen? dung abgegebene Teil eines dung, um festzustellen, Dual-Bolus wurde unterbro‐ wie viel des Dual-Bolus XX von YY U chen. Innerhalb der ersten tatsächlich abgegeben abgegeben.
  • Seite 306 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Rücklauf erfor‐ Alarm An der Pumpe ist ein Feh‐ • Wählen Sie OK, um den derlich ler aufgetreten. Alarm zu löschen, nach‐ dem die Pumpe den Abgabe Rücklauf abgeschlossen gestoppt. Rück‐ hat. lauf ist auf‐ •...
  • Seite 307 Pumpe kein Insulin abgibt. • Überprüfen Sie Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforder‐ lichen Maßnahmen. • Bei Fragen zu Ihrer Pumpe wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsen‐ tanten von Medtronic. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen...
  • Seite 308: Sensor-(Cgm)-Alarme, -Warnmeldungen Und -Meldungen

    Sensor-(CGM)-Alarme, -Warnmeldungen und -Meldungen Die folgende Tabelle führt die gängigsten oder schwerwiegendsten Ihre SG-Werte sowie den Status Ihres Transmitters und Sensors betreffenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen auf. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die Behebung des Problems.
  • Seite 309 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Warnm. bei Warn‐ Ihr Sensorgluko‐ • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ Niedrig mel‐ sewert liegt bei dung zu löschen. XXX mg/dl dung oder unter Ihrem • Kontrollieren Sie Ihren BZ. festgelegten Sensorglukose • Folgen Sie den mit Ihrem Arzt unteren Grenz‐...
  • Seite 310 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Basalabgabe Warn‐ Ihre Pumpe • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ fortgesetzt mel‐ nimmt nach Auf‐ dung zu löschen. dung treten eines • Kontrollieren Sie Ihren BZ. Änderung der „Unterbr. bei Niedrig-Einstel‐ • Folgen Sie den mit Ihrem Arzt Niedrig“- oder lungen verur‐...
  • Seite 311 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Basalabgabe Alarm Ihre Pumpe • Ihre Pumpe hat die basale Insu‐ fortgesetzt nimmt die basale linabgabe wieder aufgenommen; Insulinabgabe Ihr Sensorglukosewert liegt Maximale Dauer 2 Stunden nach jedoch weiterhin bei oder unter von 2 Stunden Auftreten eines Ihrem unteren Grenzwert.
  • Seite 312 Ausgabe der Warnmeldung „Sensor wechseln“. • Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Sensor wechseln Warn‐ Sie haben in der • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ mel‐...
  • Seite 313 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Sensor wechseln Warn‐ Diese Warnmel‐ • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ mel‐ dung wird aus‐ dung zu löschen. Zweite Kalibrie‐ dung gelöst, wenn • Wechseln Sie Ihren Sensor. Detail‐ rung nicht akzep‐ zweimal hinter‐ lierte Informationen finden Sie in tiert.
  • Seite 314 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Signal Verlore‐ Warn‐ Während oder • Verringern Sie den Abstand zwi‐ ner Sensor mel‐ nach der Initiali‐ schen Pumpe und Transmitter. Es dung sierung wurde kann bis zu 15 Minuten dauern, Pumpe näher für 30 Minuten bis Ihre Pumpe die Kommunika‐...
  • Seite 315 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise SG Niedrig • Wählen Sie OK, um den Alarm zu Alarm Ihr SG-Wert ist XX mg/dl auf oder unter löschen. 50 mg/dl gefal‐ • Überprüfen Sie Ihren Blutzucker SG liegt unter len. Dieser Alarm und ergreifen Sie die ggf.
  • Seite 316 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Keine Kalibrie‐ Warn‐ Der Transmitter • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ rung erfolgt mel‐ war nicht in der dung zu löschen. dung Lage, den Blutzu‐ • Überprüfen Sie die Statussymbole Sensorsignal ckermesswert für in der Ausgangsanzeige, um sich bestätigen.
  • Seite 317 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Mögliche Signal‐ Warn‐ Durch andere • Vergrößern Sie den Abstand zu störung mel‐ elektronische anderen elektronischen Geräten. dung Geräte verur‐ Es kann bis zu 15 Minuten dau‐ Abstand von sachte Störungen ern, bis Ihre Pumpe die Kommu‐ elektronischen beeinträchtigen nikation mit Ihrem Transmitter...
  • Seite 318 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Sensor verbun‐ Mel‐ Der Transmitter • Wenn Sie einen neuen Sensor dung hat festgestellt, angeschlossen haben, dann wäh‐ dass Sie einen len Sie Neuen Sensor starten. Falls Sensor neu, Sensor ange‐ • Wenn Sie einen zuvor verwende‐ „Neuen Sensor schlossen haben.
  • Seite 319 Sie sich zwecks und ist nicht in Unterstützung an den für Sie der Lage, das zuständigen Repräsentanten von Sensorsignal zu Medtronic. empfangen. Sensor-Init. gest‐ Wählen Sie OK, um die Meldung Mel‐ Die Initialisierung artet dung des Sensors hat zu löschen.
  • Seite 320 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Unterbr. vor Warn‐ Ihre Sensorgluko‐ • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ Niedrig mel‐ sewerte fallen. dung zu löschen. dung Die Insulinab‐ • Kontrollieren Sie Ihren BZ. Behan‐ Abgabe gabe wurde ent‐ deln Sie erforderlichenfalls Ihren gestoppt.
  • Seite 321: Warnmeldungen Und Meldungen Im Smartguard Auto-Modus

    Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Transmitter-Bat‐ Warn‐ Die Batterie im • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ terie leer mel‐ Transmitter muss dung zu löschen. dung aufgeladen wer‐ • Laden Sie den Transmitter wieder Transmitter jetzt den. Solange Sie auf.
  • Seite 322 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Auto-Modus Warn‐ Die Pumpe hat • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ gestartet mel‐ den Auto-Modus dung zu löschen. dung gestartet. Die • Warten Sie ab, bis die Pumpe Die folgenden Einstellungen vollständig in den Auto-Modus SmartGuard Ein‐...
  • Seite 323 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Auto-Modus Warn‐ Die Pumpe hat • Wählen Sie Nein, um die Warn‐ beenden mel‐ den Auto-Modus meldung zu löschen. Wählen Sie dung verlassen, weil Ja, um die Anzeige zur Auto- X gestartet. Sie den Sensor Modus-Bereitschaft einzublenden.
  • Seite 324 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise SG Hoch Warn‐ Die Pumpe hat • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ mel‐ den Auto-Modus dung zu löschen. Hohe SG über dung aufgrund einer • Überprüfen Sie Ihren Blutzucker einen Zeitraum eingestellten Glu‐ und ergreifen Sie die ggf.
  • Seite 325 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Max. Abgabe im • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ Warn‐ Der Auto-Modus Auto-Modus mel‐ konnte Ihren dung zu löschen. dung Sensorglukose‐ • Messen Sie Ihren Blutzuckerwert Auto-Modus wert nicht sen‐ und geben Sie ihn in der Pumpe konnte SG nicht ken.
  • Seite 326 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Min. Abgabe im • Wählen Sie OK, um die Warnmel‐ Warn‐ Die Pumpe ist Auto-Modus mel‐ unterbrochen dung zu löschen. dung und der erwar‐ • Messen Sie Ihren Blutzuckerwert SG lag 2:30 Stun‐ tete Sensorgluko‐ und geben Sie ihn in der Pumpe den unter Ziel‐...
  • Seite 327 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Bolus empfohlen Warn‐ Der Auto-Modus • Wählen Sie Bolus, um einen Kor‐ mel‐ hat anhand des rekturbolus zu programmieren. Für die Eingabe dung von Ihnen einge‐ • Wählen Sie Abbrechen, wenn Sie XXX mg/dl wird gebenen BZ- keinen Korrekturbolus abgeben ein Korrekturbo‐...
  • Seite 328: Carelink Software-Warnmeldung Und -Meldung

    Schritte für die Behebung des Problems. Wenn Sie einen Alarm, eine Warnmeldung oder Meldung erhalten, der bzw. die hier nicht aufgeführt ist, wählen Sie OK, um die Benachrichtigung zu löschen, und wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise CareLink Uploa‐...
  • Seite 331: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Dieses Kapitel enthält Verfahren und Informationen, die Ihnen helfen, im Zusammenhang mit Ihrer Pumpe auftretende Zustände zu verstehen und zu beheben. Eine Liste der möglicherweise auf Ihrer Pumpe auftretenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen finden Sie unter Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen, auf Seite 267. Fehlerbehebung...
  • Seite 332: Behebung Von Pumpenproblemen

    Trennen Sie sofort die Verbindung zu Ihrer Insulinpumpe und stellen Sie die Verwendung ein. Wenden Sie sich zwecks weiterer Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Denken Sie daran, dass Ihr Körper weiterhin Insulin benötigt, wenn Sie die Pumpe abgelegt haben. Besprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt, welche alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr...
  • Seite 333: Was Bedeutet Der Alarm „Einstellungen Prüfen

    Falls das Problem durch diese Vorgehensweise nicht behoben wird, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Was bedeutet der Alarm „Einstellungen prüfen“? Dieser Alarm tritt auf, wenn ein Zustand Ihre Pumpe veranlasste, sich auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
  • Seite 334: Meine Pumpe Ist Heruntergefallen

    Optionen > Zusatzfunktionen > Selbsttest Wenn der Selbsttest nicht erfolgreich abgeschlossen wurde oder Sie Bedenken hinsichtlich Ihrer Pumpe haben, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic und prüfen Sie Ihren BZ. Ich kann die Anzeige „Einstellungen“ nicht aufrufen Diese persönlichen Einstellungen in der Anzeige „Einstellungen“...
  • Seite 335: Mein Pumpendisplay Erlischt Zu Schnell

    Mein Pumpendisplay erlischt zu schnell Ihr Pumpendisplay erlischt standardmäßig nach 15 Sekunden, um Batterieenergie zu sparen. Sie können diese Einstellung auf bis zu 3 Minuten ausdehnen. Drücken und rufen Sie Optionen > Zusatzfunktionen > Displayoptionen auf und passen Sie die Einstellung „Beleuchtung“ Ihren Wünschen entsprechend an. Hinweis: Beachten Sie bitte, dass eine Verlängerung der Einstellung „Beleuchtung“...
  • Seite 336: Vorgehensweise Zum Eingeben Ihrer Pumpeneinstellungen

    Wenn Sie Ihre Einstellungen unter Verwendung der Option „Einstell. speichern“ gespeichert haben, können Sie diese unter Verwendung der Option „Einstell. wiederherstellen“ wiederherstellen. Wenn Sie Ihre Einstellungen wiederherstellen, so vergewissern Sie sich, dass die wiederhergestellten Einstellungen den aktuell von Ihrem Arzt verordneten Einstellungen entsprechen. Bei einem Neustart Ihrer Pumpe erscheint automatisch das Einrichtungsprogramm.
  • Seite 337: Vorgehensweise Zur Eingabe Ihrer Bolusexpert-Einstellungen

    Geben Sie die Endzeit und die Rate für Ihre erste Basalrate ein. Nach Abschluss des Einrichtungsprogramms können Sie weitere Basalprofile eingeben. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Hinzufügen eines neuen Basalprofils, auf Seite 65. Nachdem Sie Ihr Basalprofil abgeschlossen haben, erscheint eine Anzeige, in der Sie Ihre Basalinformationen prüfen können.
  • Seite 338: Behebung Von Sensorproblemen

    Stellen Sie sicher, dass Sie sich nicht in der unmittelbaren Umgebung möglicherweise störender elektronischer Geräte (z. B. Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 770G System verbunden sind, oder andere drahtlos betriebene Geräte) befinden, und wählen Sie OK. Wenn die Pumpe das Sensorsignal nicht innerhalb von 15 Minuten finden kann, nachdem Sie OK gewählt haben, wird die Warnmeldung „Verbindung...
  • Seite 339: Kalibrierung Nicht Akzeptiert

    15 Minuten immer noch nicht finden kann, oder wenn die Sensorgrafik „Sensorsignal nicht gefunden. Siehe Bedienungsanleitung.” anzeigt, dann wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Kalibrierung nicht akzeptiert Tritt einer der folgenden Fälle ein, wird die Warnmeldung „Kalibrierung nicht akzeptiert“...
  • Seite 340 Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, müssen Sie möglicherweise den Sensor wechseln. Wenn das Problem weiterhin besteht, so wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Kapitel 14...
  • Seite 343: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigen der Pumpe VORSICHT: Verwenden Sie zum Reinigen der Pumpe niemals organische Lösungsmittel wie Feuerzeugbenzin, Nagellackentferner oder Verdünner. Bringen Sie die Pumpe niemals in Kontakt mit Schmierstoffen. Achten Sie beim Reinigen der Pumpe darauf, das Reservoirfach trocken und vor Feuchtigkeit geschützt zu halten. Wenn Sie Ihre Pumpe mit organischen Lösungsmitteln reinigen, kann es zu einer Fehlfunktion der Pumpe und zu leichten Verletzungen bei Ihnen kommen.
  • Seite 344: Reinigen Des Transmitters

    Entfernen Sie unter Verwendung eines trockenen, sauberen Wattestäbchens jedwede Batterierückstände vom Batteriefachdeckel. Entfernen Sie unter Verwendung eines trockenen, sauberen Tuchs jedwede Batterierückstände von der Öffnung des Batteriefachs. Reinigen des Transmitters Ziehen Sie hinsichtlich der Anweisungen zum Reinigen des Transmitters stets die Transmitter-Bedienungsanleitung zurate.
  • Seite 345: Aufbewahrungsmodus

    Drücken und halten Sie mindestens 8 Sekunden lang, um die Stromversorgung der Pumpe vollständig abzuschalten. VORSICHT: Setzen Sie die Pumpe niemals Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 50 °C (122 °F) aus, wenn diese ohne eine Batterie gelagert wird. Wenn Sie die Pumpe außerhalb dieses Temperaturbereichs aufbewahren, kann die Pumpe beschädigt werden.
  • Seite 346: Aufbewahrung Des Transmitters

    Ziehen Sie hinsichtlich der Anweisungen zum Aufbewahren des Transmitters stets die Transmitter-Bedienungsanleitung zurate. Entsorgung der Pumpe Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Repräsentanten von Medtronic, um Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung der MiniMed 770G Insulinpumpe zu erhalten. Befolgen Sie beim Entsorgen von medizinischen Geräten immer die lokalen Gesetze und Richtlinien.
  • Seite 349: Produktspezifikationen Und Sicherheitsinformationen

    Produktspezifikationen und Sicherheitsinformationen Dieses Kapitel bietet detaillierte Produktspezifikationen und Sicherheitsinformationen. Produktspezifikationen Dieser Abschnitt bietet detaillierte Informationen zu Produktspezifikationen. Alarm- und Warnmeldungs-Eskalation Die folgenden Warnmeldungen können zu einer Sirene eskaliert werden, sofern sie nicht gelöscht werden: • Warnm. vor Hoch • Signal Verlorener Sensor •...
  • Seite 350: Höhenbereich

    Bei Warnmeldungen, die zu einer Sirene eskaliert werden, erfolgt die Eskalation, wenn die Warnmeldung nicht innerhalb von 10 Minuten gelöscht wird. Vor dem Auslösen der Sirene piept und/oder vibriert die Pumpe, je nach Ihren Audioeinstellungen. Minuten Audio Audio und Vibra‐ Vibration tion Audio...
  • Seite 351: Audiofrequenz

    • Der Aufbewahrungsbereich reicht von 49,64 kPa (7,2 psiA) bis 106,18 kPa (15,4 psiA) Audiofrequenz Die folgende Tabelle führt die verschiedenen akustischen Töne samt der zugehörigen Frequenzen auf: Bezeichnung des Tons Frequenz Alarm 1655 Hz, gefolgt von 3310 Hz Alternativer Alarm 1850 Hz Sirene (eskalierter Alarm) 1655 Hz, gefolgt von 3310 Hz...
  • Seite 352: Basale Insulinabgabe

    Einschaltdauer 15 Sekunden (Standard), 30 Sekunden, eine Minute, drei Minuten Einschaltdauer bei schwacher 15 Sekunden (Standard), 30 Sekunden Batterie Basale Insulinabgabe Abgaberatenbereich 0 U/h bis 35 U/h oder die als „Max. Basalrate“ festge‐ legte Menge, je nachdem, was niedriger ist. Maximale Basalrate (Standard‐...
  • Seite 353: Blutzuckermesswert

    Blutzuckermesswert Aktuellster vom Blutzuckermessgerät empfangener Blutzuckerwert. Wenn Sie ein Blutzuckermessgerät vom Typ Accu-Chek Guide Link verwenden, erscheint dieser Wert in der Ausgangsanzeige, sofern die Sensorfunktion deaktiviert ist. Dieser Wert erscheint auch beim Einrichten eines Bolus in der Anzeige „BolusExpert“. Gültigkeitsdauer 12 Minuten Bereich 10 bis 600 mg/dl...
  • Seite 354: Spezifikationen Der Bolusexpert-Funktion

    Spezifikationen der BolusExpert-Funktion Die BolusExpert-Funktion verwendet in Abhängigkeit vom aktuellen Blutzuckerwert eine von vier möglichen Formeln zur Berechnung eines Bolus. Die folgenden Formeln gelten nur bei Verwendung der Kohlenhydratmaßeinheit „Gramm“. Liegt Ihr aktueller Blutzucker oberhalb des Blutzuckerzielbereichs, zieht die BolusExpert-Funktion das aktive Insulin vom Korrekturbolus-Vorschlag ab. Durch anschließende Addition des Mahlzeitenbolus-Vorschlags ergibt sich der Gesamtbolus-Vorschlag.
  • Seite 355 Mahlzeitenbolus-Vorschlag: Kohlenhydrate [Gramm] ÷ KH-Faktor = Insulineinheiten Korrekturbolus-Vorschlag: (Aktueller BZ – BZ-Zielbereich-Untergrenze) ÷ Korrekturfaktor = Insulineinheiten Gesamtbolus-Vorschlag: Mahlzeitenbolus-Vorschlag + Korrekturbolus-Vorschlag = Insulineinheiten Liegt Ihr aktueller Blutzucker innerhalb des Blutzuckerzielbereichs, basiert der Gesamtbolus-Vorschlag ausschließlich auf dem Mahlzeitenbolus-Vorschlag. Mahlzeitenbolus-Vorschlag: Kohlenhydrate [Gramm] ÷ KH-Faktor = Insulineinheiten Hinweis: Wenn der aktuelle BZ unter der Untergrenze des Blutzuckerzielbereichs liegt, ignoriert die BolusExpert-Funktion bei der Berechnung der Bolusdosis das aktive Insulin.
  • Seite 356 • Wenn ein Dual-Bolus aufgrund der Maximalbolus-Grenze oder einer von Ihnen vorgenommenen Änderung unterhalb des Schätzwerts liegt, wird zuerst der verlängerte Bolus reduziert. • Die Pumpe hält – basierend auf der von Ihnen gewählten Einstellung „Zeit Aktives Insulin“ – nach, wie viel Insulin in Ihrem Körper noch aktiv ist. Dieses wird in der Ausgangsanzeige, der Anzeige „Bolus“, der Anzeige „Manueller Bolus“...
  • Seite 357: Kh-Faktoren (Ki-Verhältnisse)

    Grafik adaptiert nach Mudaliar et al., Diabetes Care, Band 22, Ausgabe 9, September 1999, Seite 1501. KH-Faktoren (KI-Verhältnisse) Maximale Anzahl programmierbarer KH-Faktoren Bereich 1 bis 200 g/U Abgabegenauigkeit • Bei einer Basalrate von 1,0 U/h beträgt die Abgabegenauigkeit ±5 %. Bei einer Basalrate von 0,025 U/h beträgt die Abgabegenauigkeit ±10 %.
  • Seite 358: Easy-Bolus-Funktion

    Easy-Bolus-Funktion Mithilfe der Funktion „Easy-Bolus“ kann der Benutzer einen Normalbolus einrichten und abgeben, während sich die Pumpe im Schlafmodus befindet. Sie verwenden dazu die Taste und die Unterstützung von Ton- und Vibrationshinweisen. Bereich „Audiomodus“ 0 bis 20 Schritte, höchstens jedoch bis zum Maxi‐ malbolus Bereich „Vibrationsmodus“...
  • Seite 359: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen Das Insulinpumpensystem 770G von MiniMed ist dafür ausgelegt, den meisten Alltagsbedingungen standzuhalten. Weitere Angaben zu Umweltbedingungen wie den Kontakt mit Magnetfeldern und Strahlung, zur Wasserdichtigkeit und zu extremen Temperaturen finden Sie im Abschnitt Anwendersicherheit, auf Seite 7. • Der Temperaturbereich für die Aufbewahrung der Pumpe ohne eingelegte AA-Batterie reicht von -20 °C (-4 °F) bis 50 °C (122 °F).
  • Seite 360: Infusionsdruck

    • Die Füllrate bei der Rate „Standard“ liegt bei 1,5 Einheiten pro Minute. Die Füllrate bei der Rate „Schnell“ liegt bei 15 Einheiten pro Minute. • Beim Füllen des Schlauchs erfolgt alle 30 Einheiten eine Warnung. Bei 40 Einheiten erfolgt eine zweite Warnung, die anzeigt, dass ein Pumpenrücklauf durchgeführt werden muss.
  • Seite 361: Basaleinstellungen

    Basaleinstellungen Eintrag Standardeinstel‐ Grenzwerte Schrittgröße lung Maximale Basal‐ 2 U/h 0 bis 35 U/h 0,025 U für 0,025 bis rate 0,975 U/h 0,05 U für 1,00 bis 9,95 U/h 0,1 U für Raten von 10,0 U/h und mehr Basalrate 0,000 U/h 0,000 U/h bis zur 0,025 U für 0,025 bis Einstellung „Max.
  • Seite 362: Erinnerung „Reservoir Niedrig

    Hinweis: Der Korrekturfaktor gilt nur, während sich die Pumpe im Manuellen Modus befindet. Erinnerung „Reservoir niedrig“ Die Werte basieren auf der angezeigten Menge, nicht auf der tatsächlichen Menge. Warnmeldungsbereich Schrittgröße Standardwert Die erste Erinnerung tritt bei 5 bis 50 Einheiten auf. 1 Einheit 20 Einheiten Die zweite Erinnerung tritt bei 50 Prozent der für die...
  • Seite 363: Temporäre Basalrate In Prozent

    Rate Mindestwarte‐ Durchschnittli‐ Maximale War‐ zeit che Zeit tezeit vor Alarm bis zum Auftre‐ vor Alarm ten des Alarms Bolusinsulinabgabe 71 Sekunden 95 Sekunden 136 Sekunden (10 Einheiten bei der Bolusinsulinabgabege‐ schwindigkeit „Standard“) Bolusinsulinabgabe 9 Sekunden 10 Sekunden 14 Sekunden (10 Einheiten bei der Bolusinsulinabgabege‐...
  • Seite 364: Abmessungen Der Pumpe

    Abmessungen der Pumpe Die Abmessungen der Pumpe in Zoll betragen nicht mehr als 3,78 (Länge) × 2,11 (Breite) × 0,96 (Tiefe). Die Abmessungen der Pumpe in Zentimeter betragen nicht mehr als 9,60 (Länge) × 5,36 (Breite) × 2,44 (Tiefe). Pumpenspeicher Anwendereinstellungen und Pumpenprotokoll werden im nichtflüchtigen Speicher abgelegt, in dem die Daten erhalten bleiben.
  • Seite 365 Hoch-Einstellungen des Sensors Eintrag Standardein‐ Grenzwerte Schrittgröße stellung Anstiegrate Zwei nach • 1 nach oben weisender Pfeil oben wei‐ (1 mg/dl/min) sende Pfeile • 2 nach oben weisende Pfeile (2 mg/dl/min) • 3 nach oben weisende Pfeile (3 mg/dl/min) • Benutzerdefinierter Grenzwert (1,0 bis 5,0 mg/dl/min) Wiederholung 1 Stunde...
  • Seite 366: Auto-Modus-Einstellungen

    Auto-Modus-Einstellungen Eintrag Standardein‐ Grenzwerte Schrittgröße stellung Auto-Modus AutoModusBZ- Warn. Kapitel 16...
  • Seite 367: Drahtlose Kommunikation

    Umgebungen oder Arbeitsumgebungen vorgesehen, in denen übliche Feldstärkenniveaus elektrischer (V/m) oder magnetischer (A/m) Strahlung vorliegen; wie z. B. durch Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 770G System verbunden sind, WLAN, kabellose Bluetooth-Technologie, elektrische Dosenöffner, Mikrowellengeräte und Induktionsöfen. Das Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese abstrahlen.
  • Seite 368: Leitlinien Und Herstellererklärung

    Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Emissionen – Leitlinien und Herstellererklärung Die MiniMed 770G Insulinpumpe ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizier‐ ten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender der MiniMed 770G Insulinpumpe sollte sicherstellen, dass diese in einem solchen Umfeld verwendet wird.
  • Seite 369 Elektromagnetische Emissionen – Leitlinien und Herstellererklärung HF-Emissionen Konform Die MiniMed 770G Insulinpumpe kann in Flugzeugen und sämtlichen Gruppe 1 Klasse B CISPR 11 (2009)+A1 Einrichtungen verwendet werden, einschließlich häuslicher Einrichtun‐ RTCA DO 160G Konform gen und Einrichtungen, die direkt an (2010) 20.5 und 21.5...
  • Seite 370: Elektromagnetische Störfestigkeit - Leitlinien Und Herstellererklärung

    Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung Die MiniMed 770G Insulinpumpe ist für die Nutzung in der nachfolgend spezifizier‐ ten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer oder Anwender der MiniMed 770G Insulinpumpe sollte sicherstellen, dass diese in einer solchen Umge‐ bung verwendet wird.
  • Seite 371 Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung Spannungseinbrüche, 0 % U ; 0,5 Zyk‐ Nicht anwend‐ Die Anforderung gilt kurzzeitige Spannungs‐ nicht für dieses batte‐ len (bei 0°, 45°, aussetzer und Span‐ riebetriebene Gerät. 90°, 135°, 180°, nungsschwankungen 225°, 270° und auf Spannungsversor‐...
  • Seite 372 Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung Die Insulinpumpe MiniMed 770G ist für die Nutzung in der nachfolgend spezifizier‐ ten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer oder Anwender der Insulinpumpe MiniMed 770G sollte sicherstellen, dass diese in einer solchen elektro‐ magnetischen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 373: Verzeichnis Der Symbole

    Verzeichnis der Symbole Die folgenden Symbole können auf den Systemkomponenten und der Verpackung des MiniMed 770G Systems angebracht sein. Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Herstellungsdatum Zu verwenden bis einschließlich Ein Stück pro Behälter/Packung Der Wiederverwertung zuführen: elektronische Geräte Artikelnummer Seriennummer Konfigurations- oder eindeutige Versionskennung...
  • Seite 374 Conformité Européenne (Europäische Konformität). Dieses Symbol besagt, dass das Produkt allen geltenden Vorschriften der Europäischen Union entspricht. Kapitel 16...
  • Seite 377: Anhang A: Erklärung Zur Verwendung Von Open-Source-Software

    Erklärung zur Verwendung von Open-Source-Software Erklärung zur Verwendung von Open-Source-Software In dieser Unterlage wird Open-Source-Software identifiziert, die von diesem Produkt gesondert aufgerufen, ausgeführt, verknüpft, angegliedert oder anderweitig genutzt wird. Derartige Open-Source-Software wird an den Benutzer zu den Bedingungen lizenziert, die in der gesonderten Softwarelizenzvereinbarung für die Open-Source- Software festgehalten sind.
  • Seite 378 Anhang A...
  • Seite 381: Glossar

    Glossar Abgabe unterbrechen Dieses Funktionsmerkmal unterbricht jegliche Insulinabgabe, bis Sie sie wieder aufnehmen. Bei Wiederaufnahme der Insulinabgabe wird nur die basale Insulinabgabe wieder aufgenommen. Activity Guard Ein Zubehörteil, mit dem sichergestellt werden kann, dass das Reservoir auch bei körperlichen Aktivitäten (oder wenn ein Kind die Pumpe trägt) fest und sicher arretiert bleibt.
  • Seite 382 regelt, um den BZ-Spiegel an einen SG-Zielwert anzupassen. Auto-Stopp Ein Alarm, den Sie einstellen, um die Insulinabgabe zu unterbrechen und einen Alarm auszulösen, wenn für einen festgelegten Zeitraum keine Taste gedrückt wird. Durch Löschen des Alarms wird die basale Insulinabgabe wieder aufgenommen.
  • Seite 383 Diabetische Ketoazidose Eine schwerwiegende Folgeerkrankung, die auftreten (DKA) kann, wenn der Körper bei zu niedrigem Insulin- und überhöhtem BZ-Spiegel Fett verstoffwechselt, um Energie zu gewinnen. Durch diesen Prozess werden Ketone gebildet, die das Säuregleichgewicht des Körpers durcheinanderbringen, was zu einer potenziell lebensbedrohlichen Situation führt.
  • Seite 384 üblicherweise im Kontext der Mahlzeitenzeiträume verwendet. Funktion BolusExpert Ein Funktionsmerkmal, das auf Grundlage Ihrer individuellen BolusExpert-Einstellungen und der von Ihnen vorgenommenen Eingaben zum Blutzucker und den zugeführten Kohlenhydraten einen Schätzwert für die Bolusmenge berechnet. Zu diesen Einstellungen gehören der KH-Faktor, der Korrekturfaktor, der Blutzuckerzielbereich und die Wirkdauer des aktiven Insulins.
  • Seite 385 ISIG Das vom Sensor erzeugte Signal, das für die Berechnung des SG-Werts verwendet wird. Dieser Wert wird typischerweise vom Medtronic Kundendienst bei der Fehlersuche und -behebung eingesetzt. Kalibrieren Die Verwendung eines BZ-Messwerts für die Berechnung von SG-Werten. Kanüle Ein kurzer, dünner und flexibler Schlauch, der in das Gewebe unter die Haut eingeführt wird.
  • Seite 386 Max. Bolus Ein Funktionsmerkmal, das Ihnen die Festlegung der maximalen Bolusmenge, die in einer einzigen Dosis abgegeben werden kann, ermöglicht. Messgerät Die Bezeichnung für ein BZ-Messgerät Nahrungsaufnahme-Bolus Eine Insulindosis, die zur Abdeckung eines erwarteten Blutzuckeranstiegs aufgrund der Zufuhr von Kohlenhydraten abgegeben wird. Normalbolus Eine Bolusart, bei der die gesamte Insulindosis sofort abgegeben wird.
  • Seite 387 SmartGuard Auto-Modus kann die basale Insulinabgabe automatisch anhand der SG-Werte anpassen. SmartGuard Zu den „SmartGuard Unterbrechung“-Funktionen Unterbrechung gehören „Unterbr. vor Niedrig“ und „Unterbr. bei Niedrig“. Tagesspeicher Ein Funktionsmerkmal, das die Aktionen anzeigt, die Sie mithilfe Ihres Geräts durchgeführt haben. Tastensperre Ein Funktionsmerkmal der Pumpe, das ein versehentliches Drücken der Tasten verhindert.
  • Seite 388 Voreingestell. Bolus Ein Funktionsmerkmal, das es Ihnen ermöglicht, Boli für bestimmte Mahlzeiten oder Snacks, die Sie häufig zu sich nehmen, einzurichten und zu speichern. Voreingestellte temporäre Ein Funktionsmerkmal, das es Ihnen ermöglicht, häufig Basalrate verwendete temporäre Basalraten einzurichten und zu speichern.
  • Seite 389 Zeit Aktives Insulin Eine BolusExpert-Einstellung, die bestimmt, wie lange Bolusinsulin als aktives Insulin nachgehalten wird. Glossar...
  • Seite 390 Glossar...
  • Seite 393 Index Füllvorgang unvollständig 278 Grundsätzliches 263 Insulinfluss blockiert 274, 276, 277, 278 Abgabe 49 Kanüle füllen? 273 Basal 49 Kein Reservoir gefunden 282 Bolus 49 Kritischer Pumpenfehler 270 Bolus stoppen 49 Max. Füllmenge erreicht 281, 282 Optionen 49 Notfallsirene 265 Unterbrechen jeglicher Abgabe 49 Pumpe 267, 312 Abgabegrenze überschritten (Alarm) 270...
  • Seite 394 Easy-Bolus 112 KH gesamt 151 Ereignismarker 157 Tagesgesamtdosis 151 Funktionssperre 173 Übersicht 151 Kanüle füllen 137 Audio KH-Faktor (KI-Verhältnis) 96 Einstellungen 171 Korrekturfaktor 97 Optionen 49 Manueller Bolus 103 Stummschalten 231 Max. Basal/Bolus 90 Vibration 45 Neues Reservoir 125 Aufbewahrungsmodus 328 Persönliche Erinnerung 163 Aufrufen des Speichers, Reservoir niedrig 166...
  • Seite 395 Sensorgrafik 250 Entfernen 37 „SmartGuard Unterbrechung“- Entsorgung 37 Funktionen und SmartGuard Auto- Grundsätzliches 34 Modus 241 Lage des Fachs 32 Stummschalten von Pumpen-Clip 37 Warnmeldungen 255 Warnmeldung 279, 287 Verwendung 245 Batterie einlegen (Alarm) 273 Vorbereitung auf die Nutzung 238 Batterie jetzt wechseln (Alarm) 288 Warnmeldungen 305 Batterie nicht kompatibel (Alarm) 268...
  • Seite 396 BolusExpert BZ-Ziel BZ-Ziel 93 BolusExpert 93 Dual-Bolus 108 Einrichten 97 Injektionswarnung 99 Korrekturfaktor 93 Normalbolus 100 CareLink Personal Software 157 Verlängerter Bolus 105 CareLink Uploader nicht gefunden Warnmeldung „BZ Hoch“ 100 (Meldung) 312 Warnmeldung „BZ Niedrig“ 100 Warnmeldung „Max Bolus überschritten“...
  • Seite 397 Einstellen eines temporären SG-Ziels Funktionssperre im Auto-Modus 249 im Auto-Modus 248 Einstellungen Statusleiste 48 Basal 62 Verwendung 172 Bolus 88 BolusExpert 92 CGM 191 Gerät nicht gefunden (Warnmeldung) 272 Einrichtung 38 Gerät verbinden 216 SG niedrig 194 Pumpe, Messgerät 142 Einstellungen prüfen (Warnmeldung) 269 Pumpe, Transmitter 216 Elektromagnetische Emissionen 352...
  • Seite 398 Fluss blockiert (Alarm) 274, 276, 277, 278 Meldungen 292 Max. Füllmenge erreicht Sensorglukosewert 229 (Alarm) 281, 282 Sensorgrafik 229 Symbol 44 SG-Hoch-Einstellungen 192 Insulinabgabe SG-Niedrig-Einstellungen 194 Funktionssperre 172 Verbinden von Pumpe, Transmitter 216 Unterbrechen 78, 117 Warnmeldungen 292 Unterbrechung 78, 172, 195, 199 Kontrollleuchte (rot) 265 Wiederaufnahme 78, 203, 215 Korrekturbolus-Vorschlag 338...
  • Seite 399 CGM 292 Pfeile, Trend 230 Dual-Bolus fortsetzen 289 Profile, Basalprofile Grundsätzliches 263 Ändern 69 Kontinuierliches Glukosemonitoring 292 Beispiel 65 Maximale Geräte 271 Grundsätzliches 64 Pumpe 267, 312 Hinzufügen 68 Sensor 292 Kopieren 69 Sensor verbunden 302 Löschen 68 Übersicht 266 Pumpe Verläng.
  • Seite 400 BZ nicht empfangen (Warnmeldung) 295 Rate, Basal Einführen 219 Grundsätzliches 61 Einstellungen 207 Temporäre Basalrate 62, 70 Entfernen 225 Voreing. Temp. BR 62 Funktionsmerkmal, aktivieren 207 Reinigung Funktionsmerkmal, deaktivieren 225 Pumpe 327 Grafik 187 Transmitter 328 Kalibrieren 221, 224 Reservoir Kalibrierungssymbol 46 Art 25 Kalibrierungswarnmeldung 295, 296...
  • Seite 401 SG-Niedrig-Einstellungen Sensorkalibrierung 46 Beispiele 204 Sensorlebensdauer 47, 190 Eingabe 211 Symbol für die Auto-Modus- Grundsätzliches 194 Bereitschaft 48, 189 SG-Standardabw. 153 Symbole 43 Signal Verlorener Sensor Uhrzeit 41 (Warnmeldung) 298 Verbindungssymbol 45 Signallämpchen 265 Statusübersicht 50 Sirene 265 Stummschalten von Warnmeldungen 231 SmartGuard im Auto-Modus 255 Auto-Modus 237...
  • Seite 402 Unterbr. bei Niedrig Voreingestellter Bolus Beispiel 206 Abgabe 116 Grundsätzliches 199 Ändern 116 nicht verfügbar 201 Dual-Bolus 114 Unterbr. vor Niedrig Einrichten 114 Beispiele 204, 205 Grundsätzliches 114 Grundsätzliches 195 Löschen 116 Nicht verfügbar 197 Umbenennen 116 Unterbrechen Verlängerter Bolus 114 Bolus 117 Vorgehensweise bei Störungen und Insulinabgabe 78...
  • Seite 403 Pumpenbatterie schwach 279 Reservoir niedrig 280 Reservoir-Schätzung 288 Sensor 292 Sensor abgelaufen 302 Sensor wechseln 296, 297 Sensorsignal nicht gefunden 303 Sensor-Warnmeldung 301 Signal Verlorener Sensor 298 Signallämpchen 265 Stummschalten 231 Transmitter-Batterie leer 305 Transmitter-Batterie schwach 298 Übersicht 265 Verbindung prüfen 297 Warnm.
  • Seite 404 Index...
  • Seite 406 M984970A002_1...

Inhaltsverzeichnis