Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-
se, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Version 01/11
01_0111_01
CD-7657
CD-Tuner
Bedienungsanleitung
Seite 2-33
CD-7657
CD-Tuner
Operating Instructions
Page 34-65
CD-7657
Syntoniseur CD
Notice d´Emploi
Page 66-97
CD-7657
CD-Tuner
Gebruiksaanwijzimg
Pagina 98-129
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
37 33 83

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce CD-7657

  • Seite 1 Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). CD-7657  Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei- se, verboten.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Bedienelemente ..............................6 Produktbeschreibung ............................. 8 Mechanischer Einbau ............................. 9 Einbaulage ..............................9 Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils ..................10 Einbau in den Radioschacht ........................11 Ausbau ................................
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Der Renkforce CD-7657 CD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audio-CDs und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeug- batterie an Karosserie zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienungsanleitung  Deutsch...
  • Seite 7 Bedienelemente Taste Taste SELECT Drehregler VOLUME Stationstasten 1-6 Taste AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Taste TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Taste PTY (PROGRAM TYPE) Taste DISP (DISPLAY) Taste MODE (10) Taste BD/LD (11) Tasten   und   (12) Taste AS/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Taste SCAN (14)
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Bedienungsanleitung  Deutsch Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, FM-Stereo-Radioteil, einer USB-Schnittstelle, einem MMC/SD-Kartenlesegerät und einem CD/CD-R/CD-RW/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • Front-AUX zum Anschluss externer Audioquellen •...
  • Seite 9: Mechanischer Einbau

    Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgese- henen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182x53mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
  • Seite 10: Abnehmen Und Anbringen Des Frontbedienteils

    Mechanischer Einbau Bedienungsanleitung  Deutsch Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils Zur Vorbeugung vor Diebstahl kann das Frontbedienteil des Gerätes abgenommen werden. • Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie die Taste (1), um das Gerät auszuschalten. • Drücken Sie die Taste (16) , das Bedienteil klappt auf.
  • Seite 11: Einbau In Den Radioschacht

    Mechanischer Einbau Einbau in den Radioschacht • Nehmen Sie das Frontbedienteil ab. • Lösen Sie vorsichtig den Kunststoffrahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen und vom Gerät abziehen. • Entfernen Sie die beiden Sicherungsschrauben des CD-Laufwerks (Bild1, Punkt1). •...
  • Seite 12: Ausbau

    Mechanischer Einbau Bedienungsanleitung  Deutsch • Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterückseite. • Bei den meisten Fahrzeuge ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei Ihrem Fahrzeug nicht der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen. Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor: Ausbau •...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
  • Seite 14: Anschluss Der Lautsprecher Und Der Stromversorgung

    Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung Der CD-Tuner verfügt über einen ISO-Systemstecker. Fahrzeuge, die mit einem solchen Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem Gerät verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt der Anschluss über einen fahrzeugspezifischen Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist.
  • Seite 15: Anschluss Der Antenne

    Elektrischer Anschluss • Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw. • Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, einer Verstärkerantenne, sowie als Einschaltspannung für einen Leistungsverstärker verwendet werden.
  • Seite 16: Anschluss Der Line-Ausgänge

    Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der LINE-Ausgänge Der CD-Tuner verfügt über einen LINE-Ausgang für den Anschluss eines Leistungsverstärkers. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz. Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel.
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprüfung den Minuspol der Bordbatterie wieder an. Allgemeine Bedienung •...
  • Seite 18 Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • LC-Display (15) Im LC-Display (15) werden alle Informationen, in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquelle (Radioteil, CD-Player usw.) angezeigt. • Taste DISP (8) Mit dieser Taste werden verschiedene Informationen auf dem LC-Display (15) angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet.
  • Seite 19 Bedienung • Taste BD/LD (10) Diese Taste schaltet die Loudness-Funktion ein bzw. aus. Drücken und halten Sie die Taste, um die Loudness-Funktion ein- bzw. auszuschalten: LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert. LOUD OFF: Die Loudness-Schaltung ist abgeschaltet. Der Klang wird nicht beeinflusst. ...
  • Seite 20: Menü-Einstellungen

    Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Menü-Einstellungen • Taste SELECT (2) und Drehregler VOLUME (3) Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste SELECT (2) und anschließend drücken Sie diese Taste erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint: Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME (3) ausgewählt.
  • Seite 21 Bedienung EON ON/OFF Stellen Sie hier ein, ob der RDS-EON-Betrieb ein- oder ausgeschaltet ist (Erklärung siehe "RDS als Empfangs- konzept" weiter hinten in dieser Anleitung). EON ON: Die RDS-EON-Funktion ist eingeschaltet. EON OFF: Die RDS-EON-Funktion ist ausgeschaltet. BEEP ALL/OFF/2ND BEEP ALL: Jede Tastenbetätigung wird mit einem Signalton quittiert. BEEP OFF: Der Tastenquittierungston ist deaktiviert.
  • Seite 22: Radiobetrieb

    Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Radiobetrieb RDS als Empfangskonzept Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Der CD-Tuner ist in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten.
  • Seite 23 Bedienung Programm Servicename (PS) Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display des Autoradios angezeigt, z.B. BAYERN 3. Alternative Frequenzen (AF) Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen er nach einem Sender der besser zu empfangen ist, suchen muss.
  • Seite 24: Funktion Der Einzelnen Tasten

    Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Funktion der einzelnen Tasten • Taste BD/LD (10) Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen 3 FM-Bereiche zur Verfügung: F1 > F2 > F3  Auf jedem der drei Bandbereiche können 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (4) abgespeichert werden.
  • Seite 25 Bedienung • Taste AF (5) Die Taste AF (5) ruft die automatische Sendernachführung auf. Im Display erscheint die Anzeige AF. Wird ein schwacher oder kein RDS Sender empfangen, blinkt die Anzeige. Bei einem gut zu empfangenden Sender erscheint das Symbol ständig. Beim Empfang eines RDS Senders erscheint im Display der Sendername.
  • Seite 26 Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste PTY (7) Mit dieser Taste schalten Sie die PTY-Funktion ein. Dies erkennen Sie an der PTY-Anzeige im Display. Nach dem Drücken der PTY-Taste zeigt das Display die ausgewählte Programmart an und nach kurzer Zeit beginnt der Suchlauf nach einem Sender dieser Programmart.
  • Seite 27: Cd-Betrieb

    Bedienung CD-Betrieb • CD-Schlitz (17) Schieben Sie hier die CD zur Wiedergabe in das CD-Laufwerk ein.  Die CD muss immer mit der beschrifteten Seite nach oben eingeschoben werden. • Taste (18) Drücken Sie diese Taste, um eine eingelegte CD auszuwerfen. •...
  • Seite 28 Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste INT (21) Drücken Sie diese Taste um jeden Track der CD für 10 Sekunden anzuspielen. Im Display erscheint INT. Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken Sie die Taste INT (21) erneut. Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder normal.
  • Seite 29: Usb-/Speicherkartenbetrieb

    Bedienung USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet. MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden. Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird. Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und somit zu Überhitzung bzw.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung Bedienungsanleitung  Deutsch Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 31: Handhabung

    Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce CD-7657 CD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Seite 32 Behebung von Störungen Bedienungsanleitung  Deutsch Wiedergabe nur über die vorderen oder hinteren Lautsprecher: • Faderregelung verstellt. Faderregelung einstellen. • Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Lautsprecher ausbauen und Anschlüsse überprüfen. Bei Radiobetrieb kaum Sender zu empfangen: • Antenne nicht ganz herausgezogen. Antenne auf volle Länge ausziehen. •...
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Betriebsspannung ..........12V= Stromaufnahme ..........10A (max.) Sicherung ............Kfz-Flachsicherung 10A Ausgangsleistung ..........4 x 40W (max.) Lautsprecherimpedanz ........4-8Ohm LINE OUT ............1,5V/10kOhm Schnittstellen ............USB und SD/MMC-Card Einbautiefe ............180mm Masse ..............1,2kg FM-Tuner Empfangsbereich ..........FM 87,5-108,0MHz Frequenzschritt ...........
  • Seite 34 Table of Contents Operating Instructions  English Page Introduction ................................35 Intended Use ................................. 36 Symbols ................................36 Safety Information ..............................37 Operating Controls ............................... 38 Product Description .............................. 40 Mechanical Installation ............................41 Installation Position ............................41 Removing and Replacing the Front Control Panel ..................42 Installation in the Radio Slot ........................
  • Seite 35: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
  • Seite 36: Intended Use

    Operating Instructions  English With the Renkforce CD-7657 CD Tuner you can receive radio programmes in vehicles, play audio CDs and audio data from suitable media and amplify the audio signals. The CD Tuner must be connected to speakers. This product is only approved for the connection to 12 V direct current on-board networks with the negative pole of the battery to the car body.
  • Seite 37: Safety Information

    Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/ guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices.
  • Seite 38: Operating Controls

    Operating Controls Operating Instructions  English...
  • Seite 39 Operating Controls Button SELECT button VOLUME rotary control Station buttons 1-6 AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) button TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) button PTY (PROGRAMME TYPE) button DISP (DISPLAY) button MODE button (10) BD/LD button (11)   and   buttons (12) AS/PS button (AUTO SEEK/PROGRAMME SEEK) (13) SCAN key (14)
  • Seite 40: Product Description

    Product Description Operating Instructions  English This product is equipped with a removable front control panel, an FM stereo radio unit, a USB interface, an MMC/ SD card reader and a CD/CD-R/CD-RW/MP3-player with the following features: • High output (4 x 40 W max.) •...
  • Seite 41: Mechanical Installation

    Mechanical Installation In most vehicles the producers plan an installation cut-out for the car radio. The choice of the location depends on safety aspects. Therefore we recommend that you actually install the radio in this place. The CD tuner requires a DIN installation cut-out with the dimensions 182x53mm; these dimensions are standardized and usually the vehicle manufacturers comply with them.
  • Seite 42: Removing And Replacing The Front Control Panel

    Mechanical Installation Operating Instructions  English Removing and Replacing the Front Control Panel The front control panel can be removed to prevent theft. • Before you remove the front control panel, press the button (1) to turn the product off. •...
  • Seite 43: Installation In The Radio Slot

    Mechanical Installation Installation in the Radio Slot • Remove the front control panel. • Carefully remove the plastic frame in the front of the system by bending it slightly to the outside and pulling it off from the unit. • Remove the two locking screws of the CD drive (fig.
  • Seite 44: Removal

    Mechanical Installation Operating Instructions  English • Protect your CD tuner from vibrations with the bolt at the back of the unit. • In most vehicles, such a safety fastening is provided for. If this is not the case in your car, fasten the CD tuner with the enclosed punched metal strip.
  • Seite 45: Electric Connection

    Electric Connection The electric connection should be made by a specialist. To avoid short-circuits and resulting damage to the CD tuner, the negative pole (ground) of the vehicle battery must be disconnected during connection. Only connect the negative pole of the battery when you have completely connected the system and checked the connections.
  • Seite 46: Connecting The Speakers And The Power Supply

    Electric Connection Operating Instructions  English Connecting the Speakers and the Power Supply The CD tuner has an ISO system plug. Vehicles equipped with such a system plug can be connected directly to the system if the plug assignment is the same (please check beforehand!).
  • Seite 47: Connecting The Aerial

    Electric Connection • The constant current terminal +12V (4) must be connected to a cable that also supplies 12V permanently when the ignition is off (terminal 30 of the on-board network). This terminal serves to save the user settings, time, etc. •...
  • Seite 48: Connecting The Line Outputs

    Electric Connection Operating Instructions  English Connecting the LINE Outputs The CD tuner has a LINE outputs for connecting a power amplifier. For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. The use of other cables might cause interferences. Keep the distance of the cables as short as possible.
  • Seite 49: Operation

    Operation Do not turn on the device before you have read and understood these operating instructions. Check all the connections again. When you have done so, reconnect the negative pole of the car battery. General Operation • Button (1) This button switches the radio on and off. ...
  • Seite 50 Operation Operating Instructions  English • LC Display (15) The LC-display (15) shows all the information, depending on the audio source that is being played (radio, CD-player etc.). • DISP button (8) With this button various information can be displayed on the LC display (15). Press the button once more to move to the next display.
  • Seite 51 Operation • BD/LD button (10) This button is used to switch the loudness function on/off. Press and hold the button to trigger the loudness function: LOUD ON: The loudness function is active. LOUD OFF: The loudness function is inactive. The sound is not influenced. ...
  • Seite 52: Menu Settings

    Operation Operating Instructions  English Menu Settings • SELECT button (2) and VOLUME rotary control (3) To select the menu settings, please press the SELECT button (2) a little longer (>2 seconds) and then press this button once more, but only very shortly, until the desired function appears on the display: Choose the options for the respective settings by turning the VOLUME rotary control (3).
  • Seite 53 Operation EON ON/OFF Here you define whether the RDS-EON function is activated or deactivated (explanation see „RDS as reception concept“ further down in this manual). EON ON: The RDS-EON function is activated. EON OFF: The RDS-EON function is deactivated. BEEP ALL/OFF/2ND BEEP ALL: Every activation of a button is confirmed by an audio signal.
  • Seite 54: Radio Mode

    Operation Operating Instructions  English Radio Mode Receiving concept RDS The abbreviation RDS stands for Radio Data System, i.e. inaudible, additional information codes are transmitted by the FM RDS station. The CD tuner is able to evaluate these coded data that are transmitted by most of the radio stations. The following important data is transmitted: - Program Identification (PI) - Traffic Program (TP)
  • Seite 55 Operation Program Service (PS) This information tells the receiver which station it is receiving. It is directly displayed in the display of the car radio, e.g. BAYERN 3. Alternative Frequencies (AF) A list of alternative frequencies that send the same programme is transmitted. If the transmitter station currently received becomes too weak, the receiver detects from the AF signal on which frequencies it must search for a better transmitter.
  • Seite 56: Key Functions

    Operation Operating Instructions  English Key functions • BD/LD button (10) With this button you can select the band range of the radio unit. There are 3 FM ranges: F1 > F2 > F3  On each of the three band ranges, 6 stations can be stored on the station button 1-6 (4). •...
  • Seite 57 Operation • AF button (5) The AF button (5) activates the automatic transmitter station tracking. „AF“ will be displayed. If the reception of an RDS transmitter station gets weaker or the radio does not receive and RDS station at all, the display flashes. When a station can be received well, the symbol is displayed continuously. When an RDS station is being received, the name of the station is displayed.
  • Seite 58 Operation Operating Instructions  English • PTY button (7) This button activates the PTY function. You can recognize it by the PTY display. When you have pressed the PTY button, the display shows the type of programme you have selected and the auto- scan for a station with this kind of programme starts after a short delay.
  • Seite 59: Cd Operation

    Operation CD Operation • CD slot (17) Insert your CD for replay in the CD drive.  Always insert the CD with the printed side up. • Button (18) Press this button to eject a CD. •   and   buttons (11) With these buttons you can select individual tracks of a CD or search for a certain section within one track.
  • Seite 60 Operation Operating Instructions  English • INT button (21) Press this button to play each track in the CD for 10 seconds. INT appears on the display. To de-activate this function, press INT (21) again. Replay will be normal from this point onward. •...
  • Seite 61: Usb/Memory Card Operation

    Operation USB/Memory Card Operation The CD tuner is equipped with a USB interface and a memory card reader for SD/MMC cards, MP3 files stored on these media can be played. Do not connect any MP3-player to the USB interface if it is battery-operated. The USB interface power supply may load the inserted batteries and cause overheating or explosion of a battery.
  • Seite 62: Maintenance

    Maintenance Operating Instructions  English Regularly check the technical safety of the CD tuner, e.g. for damage of the cables or the housing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
  • Seite 63: Handling

    At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Troubleshooting The Renkforce CD-7657 CD tuner you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems or errors may occur.
  • Seite 64 Troubleshooting Operating Instructions  English Replay only through the front or rear speakers: • The fader control is not adjusted correctly. Adjust the fader control. • The speaker connection has come loose. Remove the CD tuner and/or speakers and check the connections. In radio operation hardly any stations can be received: •...
  • Seite 65: Technical Data

    Technical Data General Information Operating voltage ..........12V= Power input ............10A (max.) Fuse ..............Vehicle flat fuse 10A Output power ............4 x 40W (max.) Speaker impedance ..........4-8Ohm LINE OUT ............1.5V/10 kOhm Interfaces ............. USB and SD/MMC card Mounting depth ...........
  • Seite 66 Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ................................67 Utilisation conforme .............................. 68 Explication des symboles ............................. 68 Consignes de sécurité ............................69 Éléments de commande ............................70 Description du produit ............................72 Montage mécanique ............................. 73 Position de montage ............................. 73 Démontage et montage de la façade ......................
  • Seite 67: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 68: Utilisation Conforme

     français Le syntoniseur CD-7657 Renkforce a été conçu pour la réception des stations radio dans les véhicules, la lecture de CD audio et de données audio à partir de supports de données compatibles et à l’amplification des signaux audio ainsi reproduits.
  • Seite 69: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 70: Éléments De Commande

    Éléments de commande Mode d´emploi  français...
  • Seite 71 Éléments de commande Touche Touche SELECT Bouton de réglage VOLUME Touches des stations 1-6 Touche AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Touche TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Touche PTY (PROGRAM TYPE) Touche DISP (DISPLAY) Touche MODE (10) Touche BD/LD (11) Touches   et   (12) Touche AS/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13)
  • Seite 72: Description Du Produit

    Description du produit Mode d´emploi  français Cet appareil est équipé d’une façade détachable, d’une radio FM stéréo, d’un port USB, d’un lecteur de cartes MMC/ SD et d’un lecteur CD/CD-R/CD-RW/MP3 muni des caractéristiques suivantes: • forte puissance de sortie (4 x 40 W max.), •...
  • Seite 73: Montage Mécanique

    Montage mécanique Un lieu de montage pour l’autoradio a été prévu par le fabricant dans la plupart des véhicules. Le lieu du montage a été choisi du point de vue de la sécurité. Pour cette raison, il est conseillé de monter la radio du véhicule à l’endroit prévu à...
  • Seite 74: Démontage Et Montage De La Façade

    Montage mécanique Mode d´emploi  français Démontage et montage de la façade La façade peut être enlevée de façon à éviter que l’appareil puisse être volé. • Avant d’enlever la façade, appuyez sur la touche (1) pour mettre l’appareil hors service. •...
  • Seite 75: Installation Dans La Baie Radio

    Montage mécanique Installation dans la baie radio • Enlevez la façade. • Dégagez avec précaution le cadre en plastique de la façade de l’appareil en le pliant légèrement vers l’extérieur et retirez-le. • Dévissez les deux vis de retenue du lecteur de CD (figure 1, point 1). •...
  • Seite 76: Démontage

    Montage mécanique Mode d´emploi  français • Fixez en plus l’appareil à l’aide de la vis sans tête située au dos de l’appareil pour le protéger contre les chocs. • Une telle fixation est déjà prévue dans la plupart des véhicules. Si tel n’est pas le cas, veuillez fixer l’appareil à l’aide du ruban en tôle perforée.
  • Seite 77: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements qui en découlent, le pôle négatif (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé l’appareil et vérifié...
  • Seite 78: Raccordement Des Haut-Parleurs Et De L'alimentation Électrique

    Raccordement électrique Mode d´emploi  français Raccordement des haut-parleurs et de l’alimentation électrique Le syntoniseur CD est muni d’un connecteur ISO. Il est possible de brancher les véhicules munis d’un tel connecteur directement sur l’appareil si l’affectation des connecteurs est identique (veuillez vérifier d’abord!) En cas d’affectation différente des connecteurs, effectuez le branchement à...
  • Seite 79: Raccordement De L'antenne

    Raccordement électrique • La prise courant continu +12 V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant de 12 V, également allumage éteint (borne 30 du réseau de bord). Cette connexion sert à mémoriser les réglages utilisateur, l’heure etc.
  • Seite 80: Raccordement Des Sorties Line

    Raccordement électrique Mode d´emploi  français Raccordement des sorties LINE Le syntoniseur CD dispose d’une sortie LINE pour la connexion d’un amplificateur. Pour la connexion des douilles Cinch, n’utilisez que des câbles Cinch blindés adaptés à cet effet. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Veillez à...
  • Seite 81: Utilisation

    Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d’emploi. Vérifiez encore une fois si toutes les connexions ont été effectuées de manière correcte. Une fois le test terminé, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord. Utilisation générale •...
  • Seite 82 Utilisation Mode d´emploi  français • Écran à cristaux liquides (15) Affichage sur l’écran LCD (15) de toutes les informations en fonction de la source audio actuellement reproduite (radio, lecteur de CD, etc.). • Touche DISP (8) Une pression sur cette touche permet d’afficher différentes informations sur l’écran à cristaux liquides (15). Une nouvelle pression sur la touche permet de passer à...
  • Seite 83 Utilisation • Touche BD/LD (10) Cette touche vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de volume. Appuyez et maintenez la touche pour activer ou désactiver la fonction de volume : LOUD ON : Le réglage de niveau est activé. LOUD OFF : Le réglage de niveau est désactivé.
  • Seite 84: Réglages Du Menu

    Utilisation Mode d´emploi  français Réglages du menu • Touche SELECT (2) et bouton de réglage VOLUME (3) Pour sélectionner les réglages du menu, maintenez la touche SELECT (2) enfoncée plus longtemps (pendant plus de 2 secondes) puis appuyez à nouveau sur cette touche, mais brièvement, jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche sur l’écran.
  • Seite 85 Utilisation EON ON/OFF Réglez ici l’activation ou la désactivation du mode RDS-EON (vous trouverez plus d’informations sous « La technologie de réception RDS », plus loin dans ce manuel). EON ON : La fonction RDS-EON est activée. EON OFF : La fonction RDS-EON est désactivée. BEEP ALL/OFF/2ND BEEP ALL : Chaque activation de touche est confirmée au moyen d’un signal sonore.
  • Seite 86: Mode Radio

    Utilisation Mode d´emploi  français Mode radio La technologie de réception RDS Le sigle RDS signifie système de données radio, c’est-à-dire que des informations supplémentaires imperceptibles et codées sont émises par l’émetteur UKW RDS. Votre syntoniseur CD est capable d’exploiter ces données codées qui sont émises par presque toutes les stations radio.
  • Seite 87 Utilisation Nom du programme (PS) Cette information indique au récepteur la station qu’il est en train de capter. Elle est directement affichée sur l’écran de l’autoradio, par ex. BAYERN 3. Fréquences alternatives (AF) Transmission d’une liste contenant des fréquences alternatives émettant le même programme. Si la station reçue devient trop faible, le récepteur détecte à...
  • Seite 88 Utilisation Mode d´emploi  français Fonction des touches individuelles • Touche BD/LD (10) Cette touche permet de sélectionner la bande passante du composant radio. Vous pouvez choisir entre 3 bandes passantes FM : F1 > F2 > F3  6 stations peuvent être mémorisées sur les touches de recherche des stations 1-6 (4) sur chacune des trois bandes passantes.
  • Seite 89 Utilisation • Touche AF (5) La touche AF (5) permet d’activer l’ajustement automatique des stations. AF est affiché sur l’écran. L’affichage clignote lorsque la radio capte une station RDS faible ou ne capte aucune station RDS. Le symbole sera affiché en permanence si la qualité de la station reçue est bonne. Lors de la réception d’une station RDS, le nom de la station apparaît sur l’écran.
  • Seite 90 Utilisation Mode d´emploi  français • Touche PTY (7) Cette touche permet d’activer la fonction PTY. L’affichage correspondant PTY apparaît à l’écran. Après avoir appuyé sur la touche PTY, le type de programme sélectionné s’affiche sur l’écran et la recherche d’une station offrant ce type de programme démarre.
  • Seite 91: Mode Cd

    Utilisation Mode CD • Fente CD (17) Pour la lecture du disque, faites-le glisser ici dans le lecteur CD.  Veillez à toujours insérer le CD avec la face inscrite en haut. • Touche (18) Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD mis en place. •...
  • Seite 92 Utilisation Mode d´emploi  français • Touche INT (21) Appuyez sur cette touche pour lire tous les titres du CD pendant 10 secondes. INT apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche INT (21) pour désactiver cette fonction. La lecture s’effectue de nouveau normalement à...
  • Seite 93: Mode Usb/Carte Mémoire

    Utilisation Mode USB/carte mémoire L’appareil est doté d’un port USB et d’un lecteur de carte mémoire pour cartes SD/MMC. Il est possible de lire des fichiers MP3 stockés sur ces média. Ne connectez pas de lecteur MP3 sur le port USB lorsqu’il fonctionne sur la pile. L’alimentation électrique du port USB pourrait charger les piles insérées et conduire ainsi à...
  • Seite 94: Entretien

    Entretien Mode d´emploi  français Vérifiez régulièrement la sécurité technique du syntoniseur de CD, assurez-vous entre autres régulièrement que le câble de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé afin d’éviter toute utilisation involontaire.
  • Seite 95: Manipulation

    Jetez l’appareil à la fin de sa durée de vie conformément aux lois en vigueur. Dépannage Avec le syntoniseur CD-7657 Renkforce, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable.
  • Seite 96 Dépannage Mode d´emploi  français Reproduction uniquement par les haut-parleurs avant ou arrière : • Réglage du fader changé. Ajuster le réglage du fader. • La connexion haut-parleur s’est détachée. Démonter l’appareil et/ou le haut-parleur et contrôler les connexions. Réception de peu de stations en mode radio : •...
  • Seite 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Tension de service ..........12 V= Consommation de courant ......... 10 A (max.) Fusible ..............Fusible plat de voiture 10 A Puissance de sortie ..........4 x 40 W (max.) Impédance de haut-parleur ........ 4 à 8 ohms LINE OUT ............
  • Seite 98 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ................................99 Voorgeschreven gebruik ............................ 100 Verklaring van symbolen ............................ 100 Veiligheidsvoorschriften ............................. 101 Bedieningselementen ............................102 Productbeschrijving ............................104 Mechanische inbouw ............................105 Inbouwplaats ............................... 105 Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel ................106 Inbouw in de radioschacht .........................
  • Seite 99: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 100: Voorgeschreven Gebruik

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands De Renkforce CD-7657 CD-tuner is ervoor bedoeld om radiozenders in voertuigen te ontvangen, audio-CD´s en audiogegevens van de passende geheugenmedia weer te geven en de op die manier verkregen audiosignalen te versterken. Het apparaat moet voor het afspelen op luidsprekers worden aangesloten.
  • Seite 101: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Seite 102: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Gebruiksaanwijzing  Nederlands...
  • Seite 103 Bedieningselementen Toets Toets SELECT Draaiknop VOLUME Stationtoetsen 1-6 Toets AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Toets TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Toets PTY (PROGRAM TYPE) Toets DISP (DISPLAY) Toets MODE (10) Toets BD/LD (11) Toetsen   en   (12) Toets AS/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Toets SCAN (14)
  • Seite 104: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Gebruiksaanwijzing  Nederlands Dit toestel is voorzien van een afneembaar voorste bedieningsgedeelte, FM-stereo-radiogedeelte, een USB- interface, een MMC/SD-kaartleestoestel en een CD/CD-R/CD-RW/MP3-speler met de volgende kenmerken: • Hoog uitgangsvermogen (4 x 40W max.) • Voorversterkeruitgang voor de aansluiting van een vermogenversterker •...
  • Seite 105: Mechanische Inbouw

    Mechanische inbouw In de meeste auto´s is af fabriek een inbouwplaats voor de autoradio aanwezig. De keuze voor deze inbouwplaats is vanuit veiligheidstechnisch oogpunt gemaakt. Daarom is het verstandig de autoradio op deze plek in te bouwen. Het toestel heeft een DIN-montageopening met de afmetingen 182x53 mm nodig. Deze afmetingen zijn genormeerd en worden normaal gesproken door alle autofabrikanten aangehouden.
  • Seite 106: Afnemen En Aanbrengen Van Het Bedieningspaneel

    Mechanische inbouw Gebruiksaanwijzing  Nederlands Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel Ter voorkoming van diefstal kan het front van het apparaat worden genomen. • Voordat u het frontgedeelte afneemt, drukt u op toets (1) om het apparaat uit te schakelen. •...
  • Seite 107: Inbouw In De Radioschacht

    Mechanische inbouw Inbouw in de radioschacht • Neem het frontpaneel af. • Maak het kunststof frame aan de voorkant van het apparaat voorzichtig los door het iets naar buiten te buigen en van het apparaat te trekken. • Verwijder de twee borgmoeren van de CD-drive (afb. 1, punt 1). •...
  • Seite 108: Demontage

    Mechanische inbouw Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Beveilig het apparaat extra tegen schokken met de schroefpennen aan de achterkant van het apparaat. • Bij de meeste voertuigen is een dergelijke beveiliging reeds aanwezig. Mocht dit bij uw auto niet het geval zijn, dan dient u het apparaat met de meegeleverde geperforeerde strip te bevestigen.
  • Seite 109: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Om kortsluiting en daaruit voortkomende schade aan het apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de negatieve pool (massa) van de accu worden afgeklemd. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
  • Seite 110: Aansluiting Van De Luidsprekers En De Stroomvoorziening

    Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de luidsprekers en de stroomvoorziening De CD-tuner beschikt over een ISO-systeemstekker. Voertuigen die met een dergelijke systeemstekker zijn uitgevoerd, kunnen bij een gelijke stekkerbezetting (vooraf controleren!) rechtstreeks met het apparaat worden verbonden. Bij afwijkende stekkerbezetting gebeurt de aansluiting via een voertuigspecifieke adapter die in de vakhandel verkrijgbaar is.
  • Seite 111: Aansluiting Van De Antenne

    Elektrische aansluiting • De aansluiting continu stroom +12V (4) moet met een kabel worden verbonden die ook bij uitgeschakeld contact permanent 12V levert (klem 30 van het boordnet). Deze aansluiting wordt gebruikt voor het opslaan van de gebruikersinstellingen, de tijd, enz. •...
  • Seite 112: Aansluiting Van De Line-Uitgangen

    Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de LINE-uitgangen De CD-tuner beschikt over een LINE-uitgangen voor de aansluiting van een vermogensversterker. Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de lengte van de aansluitkabels zo kort mogelijk.
  • Seite 113: Bediening

    Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Klem na de controle de minpool van de boordaccu weer aan. Algemene bediening •...
  • Seite 114 Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • LC-display (15) Op het LC-display (15) wordt alle informatie, afhankelijk van de weergegeven audiobron (radio, CD enz.) weergegeven. • Toets DISP (8) Met deze toets wordt verschillende informatie op het LC-display (15) weergegeven. Door de toets nog een keer in te drukken, wordt de weergave telkens verder geschakeld.
  • Seite 115 Bediening • Toets BD/LD (10) Deze toets schakelt de loudness-functie in of uit. Druk op de toets en houd deze ingedrukt om de louidness functie in of uit te schakelen: LOUD ON: De loudness-schakeling is geactiveerd. LOUD OFF: De loudness-schakeling is uitgeschakeld. De klank wordt niet beïnvloed. ...
  • Seite 116: Menu-Instellingen

    Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Menu-instellingen • Toets SELECT (2) en draaiknop VOLUME (3) Om menu-instellingen te selecteren, drukt u eerst langer (> 2 seconden) op de toets SELECT (2) en vervolgens nog een keer, maar slechts kort, tot de gewenste functie op het display verschijnt. De opties bij de betreffende instelling worden door draaien aan de draaiknop VOLUME (3) geselecteerd.
  • Seite 117 Bediening EON ON/OFF Stel hier in of de RDS-EON-modus is in- of uitgeschakeld (voor toelichting zie “RDS als ontvangstconcept” verderop in deze handleiding). EON ON: de RDS-EON-functie is ingeschakeld. EON OFF: de RDS-EON-functie is uitgeschakeld. BEEP ALL/OFF/2ND BEEP ALL: Iedere toetsbediening wordt met een signaaltoon bevestigd. BEEP OFF: De toetsbevestigingstoon is gedeactiveerd.
  • Seite 118: Radiomodus

    Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Radiomodus RDS als ontvangstconcept De afkorting RDS betekent Radio Data Systeem, d.w.z. dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM RDS zender wordt meegestuurd. De CD-tuner is in staat deze gecodeerde informatie die door bijna alle zenders wordt uitgezonden, te decoderen. De volgende belangrijke extra informatie wordt uitgezonden: - programma identificatie (PI) - verkeersberichtcode (TP)
  • Seite 119 Bediening Programma Servicenaam (PS) Deze informatie geeft de ontvanger aan welke zender momenteel wordt ontvangen. Deze wordt direct op het display van de autoradio weergegeven, bijv. BAYERN 3. Alternatieve frequenties (AF) Er wordt een lijst van alternatieve frequenties meegestuurd die hetzelfde programma uitzenden. Wanneer de ontvangen zender te zwak wordt, kan de ontvanger dit herkennen aan het AF-signaal op welke frequenties hij naar een zender moet zoeken die beter te ontvangen is.
  • Seite 120 Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Functie van de afzonderlijke toetsen • Toets BD/LD (10) Met deze toets wordt het bandbereik van het radiogedeelte gekozen. Er staan 3 FM-bereiken ter beschikking: F1 > F2 > F3  Op elk van de drie bandbereiken kunnen 6 zenders op de stationtoetsen 1-6 (4) worden opgeslagen. •...
  • Seite 121 Bediening • Toets AF (5) De AF-toets (5) vraagt de automatische zenderverbetering op. Op het display verschijnt de weergave “AF”. Wanneer er een zwakke of helemaal geen RDS-zender wordt ontvangen, knippert de weergave. Bij een goed te ontvangen zender verschijnt het symbool continu. Bij ontvangst van een RDS-zender verschijnt op het display de naam van de zender.
  • Seite 122 Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets PTY (7) Met deze toets schakelt u de PTY-functie in. Dit herkent u aan de PTY-weergave op het display. Nadat de PTY-toets werd ingedrukt, geeft het display de geselecteerde programmasoort aan en na korte tijd begint het zoeken naar een zender van deze soort.
  • Seite 123: Cd-Modus

    Bediening CD-modus • CD-opening (17) Schuif hier de CD voor de weergave in de CD-drive.  De CD moet altijd met de beschreven kant naar boven worden geplaatst. • Toets (18) Druk op deze toets om een geplaatste CD uit te werpen. •...
  • Seite 124 Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets INT (21) Druk op deze toets om iedere track van de CD 10 seconden lang af te spelen. Op de display verschijnt INT. Om deze functie weer uit te schakelen drukt u nog een keer op INT (21). De weergave wordt vanaf hier weer normaal uitgevoerd.
  • Seite 125: Usb/Geheugenkaart-Modus

    Bediening USB/geheugenkaart-modus Het apparaat heeft een USB-interface en een geheugenkaartlezer voor SD/MMC-kaarten. MP3-bestanden die op deze media opgeslagen zijn, kunnen weergegeven worden. Verbind geen MP3-speler met de USB-poort, wanneer deze via batterijen wordt aangedreven. De stroomvoorziening van de USB-poort kan de geïnstalleerde batterijen opladen en daardoor tot de oververhitting of het ontploffen van de batterijen leiden.
  • Seite 126: Onderhoud

    Onderhoud Gebruiksaanwijzing  Nederlands Controleer regelmatig de technische veiligheid van de CD-tuner. Kijk het aansluitsnoer en de behuizing op beschadigingen na. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Verbinding met boordnet verbreken! U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 127: Gebruik

    Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verhelpen van storingen Met de Renkforce CD-7657 CD-tuner heeft u een betrouwbaar product aangeschaft dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
  • Seite 128 Verhelpen van storingen Gebruiksaanwijzing  Nederlands Weergave alleen via de voorste of achterste luidsprekers: • Faderregeling versteld. Faderregeling instellen. • Luidsprekeraansluiting is losgeraakt. Apparaat en/of luidspreker uitbouwen en aansluitingen controleren. Bij radiomodus worden nauwelijks zenders ontvangen: • Antenne niet geheel utgetrokken. Antenne geheel uittrekken. •...
  • Seite 129: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Voedingsspanning ..........12 V= Stroomopname ........... 10A (max.) Zekering .............. Vlakke autozekering 10A Uitgangsvermogen ..........4 x 40W (max.) Luidsprekerimpedantie ........4-8Ohm LINE OUT ............1.5V/10kOhm Interfaces ............. USB en SD/MMC-Card Inbouwdiepte ............180mm Gewicht ............... 1.2kg FM-tuner Ontvangstbereik ..........

Inhaltsverzeichnis