Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanitas SBM 22 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBM 22:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SBM 22
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .................................................... 2
G Blood pressure monitor
Instructions for use ...................................................... 22
F Tensiomètre
Mode d´emploi ............................................................ 41
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ....................................................... 60
r Прибор для измерения кровяного давления в
плечевой артерии
Инструкция по применению .................................... 79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SBM 22

  • Seite 1 SBM 22 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ............ 2 G Blood pressure monitor Instructions for use ............22 F Tensiomètre Mode d´emploi ............41 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............60 r Прибор для измерения кровяного давления в плечевой артерии...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Lieferumfang Inhalt Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit 1. Lieferumfang ..............2 der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des In- 2.
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri- Zeichenerklärung cal and Electronic Equipment) In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf Schadstoffhaltige Batterien nicht im Haus- dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden fol- müll entsorgen gende Symbole verwendet: Verpackung umweltgerecht entsorgen Warnung...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    werte werden nach international gültigen Richtlinien einge- Geschützt gegen feste Fremdkörper, stuft und grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber hinaus IP21 12,5 mm Durchmesser und größer und eventuell auftretende, unregelmäßige Herzschläge während gegen senkrechtes Tropfwasser der Messung erkennen und den Nutzer durch ein Symbol im Seriennummer Display darauf hinweisen.
  • Seite 5 • Personen mit Herzschrittmachen oder anderen elektri- • Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des schen Implantaten sollten vor der Nutzung des Gerätes häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewe- Ihren Arzt konsultieren. gung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwa- •...
  • Seite 6 • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk- anlagen oder Mobiltelefonen. des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab. •...
  • Seite 7 • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batteri- • Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, en aus dem Batteriefach nehmen. welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwer- bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Stör- tigen Batterietyp.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Manschette 2. Manschettenschlauch 1. Uhrzeit und Datum 3. Manschettenstecker 2. Systolischer Druck 4. Display 3. Diastolischer Druck 5. Anschluss für Manschettenstecker 4. Ermittelter Pulswert 6. Risiko-Indikator 5. Symbol Herzrhythmusstörung 7. Funktionstasten +/- 6. Symbol Puls 8.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen: Batterie einlegen • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batterie- • Entfernen Sie den De- wechsel: ckel des Batteriefaches Wenn Sie Batterien in das Gerät einlegen, gelangen auf der Rück seite des Sie automatisch in das entsprechende Menü.
  • Seite 10 Sie können 2 verschiedene Alarmzeiten einstellen, um Im Display blinkt die Jahreszahl. sich an die Messung erinnern zu lassen. Zur Einstel- • Wählen Sie mit den Funktionstasten +/- lung des Alarms gehen Sie wie folgt vor: Ihre gewünschte Jahreszahl und bestä- tigen Sie mit der Einstellungstaste SET.
  • Seite 11: Anwendung

    • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer • Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertaste M 5 Minuten aus! den gewünschten Benutzerspeicher , , oder • Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nachei- aus. nander durchführen möchten, warten Sie zwischen den •...
  • Seite 12 • Führen Sie Ihren entblößten • Stecken Sie nun den Manschet- Oberarm durch die tenschlauch in den Anschluss schlauchartige Manschette. Die für den Manschettenstecker. Durchblutung des Arms darf nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeengt sein. Richtige Körperhaltung einnehmen •...
  • Seite 13 Blutdruckmessung durchführen • erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden • Um das Blutdruckmessgerät zu starten, konnte. Beachten Sie in diesem Fall das drücken Sie die START/STOPP-Taste Kapitel „Was tun bei Problemen?“. . Alle Displayelemente werden kurz • Während der gesamten Messung wird das Symbol angezeigt.
  • Seite 14 – Der niedrigste ist der diastolische Blutdruck, der dann Sollte nach der Messung das Symbol im Display anliegt, wenn sich der Herzmuskel wieder vollständig angezeigt werden, ist die Messung zu wiederholen, da die ausgedehnt hat und das Herz mit Blut füllt. Messgenauig keit beeinträchtigt sein kann.
  • Seite 15 Grund ist es wichtig, dass Sie in regelmäßigen Abständen Farbe Bereich der gemes- Ihren Arzt zu Rate ziehen. Nur er ist dazu in der Lage, Ihnen senen Blutdruckwerte Ihre individuellen Zielwerte für einen kontrollierten Blutdruck Klassifizierung Risiko- mitzuteilen – insbesondere dann, wenn Sie eine medika- Systole Diastole Indika-...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschetten- • Durch weiteres Drücken der Funktionstaste + wer- schlauch darf nicht scharf abgeknickt werden. den die jeweils letzten Einzelmesswerte mit Datum und Uhrzeit angezeigt. 9. Zubehör- und Ersatzteile • Zum Abschalten drücken Sie die START/STOPP- Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Service- Taste adresse (laut Serviceadressliste) erhältlich.
  • Seite 17: Entsorgung

    Fehler- Mögliche Behebung Fehler- Mögliche Behebung meldung Ursache meldung Ursache Die Manschette Bitte beachten Sie die Hin- Die Batterien Legen Sie neue Batterien in ist nicht korrekt weise im Kapitel „Manschette sind fast ver- das Gerät ein. angelegt. anlegen“. braucht. Es ist ein Fehler Bitte wiederholen Sie die 11.
  • Seite 18: Technische Angaben

    12. Technische Angaben • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Modell-Nr. SBM 22 entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land druckmessung am Oberarm erfolgen.
  • Seite 19: Garantie / Service

    • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinpro- Zul. Aufbewah- -20 °C bis +55 °C, 10-90% relative Luft- dukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den rungsbedingungen feuchte, 800-1050 hPa Umgebungs- Normen EN 1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte druck Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Stromversorgung 4 x 1,5 V AA Batterien...
  • Seite 20 Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; service@sanitas-online.de - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontakt- und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde formular auf der Homepage https://sanitas-online.de unter entstehen; der Rubrik ‚Kundenservice‘.
  • Seite 21 - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produk- tes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
  • Seite 100 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, GERMANY www.sanitas-online.de...

Inhaltsverzeichnis