Herunterladen Diese Seite drucken
Sanitas SBM 22 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBM 22:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SBM 22
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .................................................. 2
G Blood pressure monitor
Instructions for use .................................................... 17
F Tensiomètre
Mode d´emploi ........................................................... 30
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ...................................................... 44
r Прибор для измерения кровяного давления в
плечевой артерии
Инструкция по применению .................................... 58

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SBM 22

  • Seite 1 SBM 22 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 G Blood pressure monitor Instructions for use ............ 17 F Tensiomètre Mode d´emploi ............30 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............44 r Прибор для измерения кровяного давления в плечевой артерии...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen 1. Kennenlernen ..............2 Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die 2. Wichtige Hinweise ............3 Hinweise. 3. Gerätebeschreibung ............7 1.
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    2. Wichtige Hinweise Hersteller Zeichenerklärung Zulässige Lagerungs- und Transport- Storage/Transport In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf temperatur und -luftfeuchtigkeit dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden fol- gende Symbole verwendet: Zulässige Betriebstemperatur und -luft- Operating Vorsicht feuchtigkeit Geschützt gegen feste Fremdkörper, Hinweis IP21...
  • Seite 4 • Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus! Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, • Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchfüh- damit sie nicht mit dem Gerät spielen ren möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messun- •...
  • Seite 5 Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege führen. • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und • Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medi- Lebens dauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Um- zinischer Behandlung sind, z.B.
  • Seite 6 Hinweise zu Reparatur und Entsorgung Hinweise zum Umgang mit Batterien • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafür auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung. • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagne- tischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränk- tem Maße nutzbar sein.
  • Seite 8: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Anzeigen auf dem Display: Batterie einlegen • Öffnen Sie den Deckel des Batterie- faches. • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
  • Seite 9: Blutdruck Messen

    • Diese Zeichen finden Sie auf • Drücken Sie 5 Sekunden lang, gleichzeitig die Funktionstas- schadstoffhaltigen Batterien: ten - und +. Pb = Batterie enthält Blei, • Im Display wird Alarm 1 angezeigt, gleichzeitig blinkt Cd = Batterie enthält Cadmium, „on“...
  • Seite 10 Manschette anlegen Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchfüh- ren, befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Legen Sie die Manschette am Ellenbogens. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf entblößten Oberarm an. Die dem Schlauch liegt. Durchblutung des Arms darf nicht durch zu enge Kleidungsstücke Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken...
  • Seite 11 • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durch- und „ “ angezeigt. In diesem Fall wird die Messung führen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die nach ca. 5 Sekunden abgebrochen und das Gerät schal- Manschette in Herzhöhe befindet.
  • Seite 12: Ergebnisse Beurteilen

    6. Ergebnisse beurteilen Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiede- Herzrhythmusstörungen: nen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Stö- abweicht. rungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebe- Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abstän- nenfalls nach der Messung mit dem Symbol darauf hin.
  • Seite 13: Messwerte Speichern, Abrufen Und Löschen

    5.00 Uhr – 9.00 Uhr, Anzeige ). Durch weiteres Drücken Bereich der Systole Diastole Maßnahme der Funktionstaste + wird der Durchschnittswert der Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) letzten 7 Tage der Abend-Messung angezeigt. (Abend: Stufe 1: regelmäßige 18.00 Uhr – 20.00 Uhr, Anzeige ).
  • Seite 14: Gerät Und Manschette Reinigen Und Aufbewahren

    +10 °C bis +40 °C, 10 bis 85% relative bedingungen Luftfeuchte (nicht kondensierend) 10. Technische Angaben Zul. Aufbewah- -20 °C bis +55 °C, 10-90% relative Luft- Modell-Nr. SBM 22 rungsbedingungen feuchte, 800-1050 hPa Umgebungs- Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- druck druckmessung am Oberarm...
  • Seite 15: Ersatz- Und Verschleißteile

    einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten). APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil • Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde Typ BF sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Gerätes in der Heilkunde sind messtechnische Kontrollen Batteriefach.
  • Seite 16 Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 7374-915766 E-Mail: service@sanitas-online.de www.sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk- tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10b...