Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Machine Description
  • General Notes
  • Use Only as Authorized
  • Remaining Hazards
  • Working Information
  • Electrical Connection
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • EC Declaration of Confirmity
  • Etendue de la Livraison
  • Description de la Machine
  • Conseils Généraux
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Risques Résiduels
  • Installation
  • Raccordement Électrique
  • Aide au Dépannage
  • Accessoires Spéciaux
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Dotazione Fornita
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Della Macchina
  • Avvertenze Generali
  • Indicazioni Per la Sicurezza
  • Uso Corretto Della Macchina
  • Segnali DI Avvertimento
  • Pericoli Residui
  • Installazione
  • Indicazioni Per Il Lavoro
  • Collegamento Elettrico
  • Manutenzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Algemene Opmerkingen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens de Bestemming
  • Resterende Risico's
  • Electrische Aansluiting
  • Speciaal Toebehoren
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Datos Técnicos
  • Advertencias Generales
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Apropiado
  • Riesgos Restantes
  • Montaje
  • Instalación
  • Indicaciones de Trabajo
  • Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Subsanación de Fallos
  • Accesorios Especiales
  • Dados Técnicos
  • Descrição da Máquina
  • Indicações Gerais
  • Utilização Adequada
  • Ligação Eléctrica
  • Ajuda para Avarias
  • Acessórios Especiais
  • Tekniska Data
  • Allmänna Upplysningar
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Toimituksen Sisältö
  • Yleisiä Ohjeita
  • Turvallisuusohjeet
  • Asianmukainen Käyttö
  • Innhold I Pakken
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Tilkobling
  • Beskrivelse Af Maskinen
  • Generelle Anvisninger
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Elektrisk Tilslutning
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
230 V / 2,8 kW 1901505901
400 V / 3,6 kW 1901505902
1901505852 | 10/2019
Bandsäge
D
Original-Anleitung
Band Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie à Ruban
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega a nastro
I
Vertaling van originele handleiding
Banzaag
NL
Översättning av original-bruksanvisning
Sierra de cinta
ES
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Serra sem-fim
P
Překlad z originálního návodu
Bandsåg
SE
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Vannesaha
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bandsåg
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Bandsåv
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Basa 5.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Basa 5.0

  • Seite 1 Art.Nr. 230 V / 2,8 kW 1901505901 400 V / 3,6 kW 1901505902 Basa 5.0 1901505852 | 10/2019 Bandsäge Serra sem-fim Original-Anleitung Překlad z originálního návodu Band Saw Bandsåg Translation from the original instruction manual Oversættelse fra den originale brugervejledning Scie à...
  • Seite 2 "x"...
  • Seite 7 230 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz...
  • Seite 8 Bandsäge Bandsåg Band Saw Vannesaha Scie à Ruban Bandsåg Tafelcirkelzaag Båndsav Bandzaag Sierra de cinta Serra sem-fim...
  • Seite 9: Technische Daten

    Lieferumfang Bandsäge Montagezubehör Sägeband 15mm Bedienungsanweisung Längsanschlag Absaugstutzen Ø 100 Schiebestock Technische Daten Länge/ Breite/Höhe mm ..................... 1000x900x1850 Tischgröße mm ..........................640x640 Arbeitshöhe mm ............................ 900 Sägeband mm ........................15x0,5x3430 Bandraddurchmesser mm ........................450 Schnitthöhe bei 90° mm ......................... 300 Durchlassbreite mm ..........................
  • Seite 10: Maschinenbeschreibung

    5. Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdau- und Ersatzteilen nur Original-Teile. Ersatz- er der Maschine erhöhen. teile er halten Sie bei Ihrem scheppach- Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Fachhändler. Bedie nungs anweisung müssen Sie unbedingt die 6.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise  • Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Per- stecker ziehen und Stillstand des rotierenden sonen weiter, die an der Maschine arbeiten. Werkzeuges abwarten. • Das mit Tätigkeiten an der Maschine beauftragte • Installationen, Reparaturen und Wartungsar- Personal muß vor Arbeitsbeginn die Bedienungs- beiten an der Elektroinstallation dürfen nur von anweisung, und hier besonders das Kapitel Fachkräften ausgeführt werden.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung  • Die Maschine entspricht der gültigen EG Ma- schine betrieben wird. schinenrichtlinie. • Für Arbeiten im gewerblichen Bereich muß zum • Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz- Absaugen ein Absauger der den gewerblichen und Sicherheits einrichtungen an der Maschine Vorschriften entspricht, eingesetzt werden.
  • Seite 13 Warnsymbole / Hinweise Vor Inbetriebnahme das Handbuch lesen Gehörschutz und Schutzbrille benutzen Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden! Zusätzliche Hinweise ohne Symbole:...
  • Seite 14: Montage

    Montage Die Maschine ist aus versandtechnischen 2 Scheiben Gründen nicht komplett montiert. 2 Flügelmuttern Montagewerkzeug: Anschlagschiene auf das Zwischenblech schie- Gabelschlüssel 13 mm ben. Innensechskantschlüssel 5 mm gehört nicht zum Lieferumfang Stellung 1: Für Arbeiten mit hoher Anlagefläche. Stellung 2: Für Arbeiten mit niederer Anlagefläche. Führungsrohr Abb.“2“...
  • Seite 15 Einstellungen vor Inbetriebnahme Beim Öffnen des Gehäusedeckels wird über Das Sägeband wird zum Abnehmen am oberen einen Endschalter die Stromzufuhr unterbro- Handgriff Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn chen. gelockert. Die Spannung des neuen Sägebandes erfolgt am oberen Handgriff mit Drehrichtung im Uhrzeiger- Schnittgeschwindigkeiten sinn.
  • Seite 16 Stellen Sie die Gegendrucklager über und unter von plus 47° bis minus 20°. dem Sägetisch so ein, dass sie leicht am Säge- Der große Schwenkbereich ermöglicht 45° Geh- band anstehen. Drehen Sie dabei das Bandrad rungsschnitte. von Hand in Sägerichtung. Die Einstellung muss bei Stillstand der Maschi- Die Gegendrucklager müssen beim Arbeiten mit ne erfolgen!
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine Zum Herunterheben von der Palette sind mindes- stehen soll vor. Schaffen Sie ausreichend Platz, tens 2 Personen erforderlich. Ausgehend von der um sicheres, störungsfreies Arbeiten zu ermögli- ArbeitssteIlung die Maschine nach links kippen und chen.
  • Seite 18: Wartung Und Reparatur

    diesen Vorschriften entsprechen. entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitun- Installationen, Reparaturen und Wartungsar- gen mit Kennzeichnung HO 7 RNF. Ein Aufdruck beiten an der der Typenbezeichnung auf dem Anschluss kabel E lektro installation dürfen nur von einer Fach- ist Vorschrift. kraft ausgeführt werden. Wechselstrommotor Wichtige Hinweise 1.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Bandräder austauschen! ner Konzentrat. Ersatzbandräder, sowie alle weiteren Ersatzteile • Sägeband regelmäßig auf Fehler überprüfen. erhalten Sie über Ihren scheppach Fachhändler. Fehlerhafte Sägebänder sofort austauschen • Die Einstellung der Sägebandführung regelmäßig • Die Sägetischeinlage überprüfen. überprüfen und bei Bedarf nachstellen.
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    Deutschland Bevollmächtigter: Reinhold Bauer Wir, die scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH erklären, dass die nachfolgend beschriebene Maschine Tischbandsäge Basa 5.0, ab Seriennummer 1001, Artikel Nr. 1901505901, Artikel Nummer 1901505902 allen Einschlägigen Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Weitere EG-Richtlinien: EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG Gemeldete Stelle: Fachausschuß...
  • Seite 83: Declaración De Conformidad De La Ce

    Nosotros, la Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH declara que la máquina se describen a continuación Sierra de cinta Basa 5.0, con número de serie 1001, el punto N ° 1901505901, número de artículo 1901505902 todos los requisitos aplicables de la CE, la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
  • Seite 107 Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen Deutschland Representerad av: Reinhold Bauer Vi Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, förklara att den maskin som beskrivs nedan Bandsåg Basa 5,0, med serienummer 1001, punkt nr 1901505901, artikelnum- mer 1901505902 alla tillämpliga krav i EG-maskindirektiv 2006/42/EG.
  • Seite 118 89335 Ichenhausen Deutschland Asiamiehet:: Reinhold Bauer Me Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, että kone kuvattu Vannesaha Basa 5.0, jossa sarjanumero 1001, kohta nro 1901505901, tuotenu- mero 1901505902 kaikki sovellettavat vaatimukset EY-konedirektiivin 2006/42/EY. EMC-direktiivi 2004/108/EY EY Muut EY-direktiivit: Ilmoitettu laitos: Fachausschuß Holz, 70504 Stuttgart Prüf- und Zertifierungsstelle im DGUV-Test...
  • Seite 129: Eu-Konformitetserklæring

    Deutschland Representert ved: Reinhold Bauer Vi, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, erklærer at maskinen beskrevet nedenfor Båndsag Basa 5.0, med serienummer 1001, punkt 1901505901 Nei, varenum- meret 1901505902 alle gjeldende krav i EF Machinery Directive 2006/42/EC. Andre EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EC EC Teknisk kontrollorgan: Fachausschuß...
  • Seite 141 Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen Deutschland Repræsenteret af: Reinhold Bauer Vi, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, erklærer, at maskinen er beskrevet nedenfor Båndsav Basa 5,0, med serienummer 1001, Konto nr. 1901505901, varenum- mer 1901505902 alle gældende krav i EF-maskindirektiv 2006/42/EF.
  • Seite 143 Beim Hantieren mit Sägebändem geeignete Arbeitshandschuhe ;AI manejar las cintas de sierra lIeve guantes apropiados! tragen! • Debe tratar las cintas de sierra con cuidado para evitar • Sägebänder sollten zum Schutz vor que se dañen. Beschädigung sorgfältig behandelt werden. •...
  • Seite 144 0290 2106 0500 7102 7324 0077 7325 0080 7325 0082 0500 6021 7325 0083 02091331 7325 0083 7325 0084 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Tel. 08223/4002 0 - Fax 08223/4002 20 e-mail. info@scheppach.com - Internet: http//www.scheppach.com...
  • Seite 145 Basa 5.0 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Tel. 08223/4002 0 - Fax 08223/4002 20 e-mail. info@scheppach.com - Internet: http//www.scheppach.com...
  • Seite 146 Basa 5.0 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Tel. 08223/4002 0 - Fax 08223/4002 20 e-mail. info@scheppach.com - Internet: http//www.scheppach.com...
  • Seite 147 Defekta delar ersätts utan omkostningar, skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal för maskiner som inte har reparerats av tredje part. scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker...
  • Seite 148 í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar. Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

19015059011901505902

Inhaltsverzeichnis