Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture 3020 Easy Drill 20 Serie Originalbetriebsanleitung Seite 85

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entretien / Maintenance / Wartung
B
v
ériFiCationS
Lorsque la machine est neuve et après quelques hectares,
contrôler les éléments suivants :
- Contrôler l'usure des rasettes
C'est la pièce essentielle du système de mise en terre, elle
doit impérativement conserver une forme progressive.
Contrôler le serrage
Après 10 heures d'utilisation :
- Vérifier le serrage des vis du système de mise en terre :
Vis de fixation
des disques.
Après 20 heures d'utilisation :
- Vérifier le serrage des principaux écrous.
- Vérifier périodiquement le serrage des jantes et la
pression des pneus :
B
C
heCkS
When the machine is new and after a few hectares, check
the following parts:
- Check for wear on the closers
adjustment.
As they are an essential part of the drilling system, it is very
important that they retain a progressive shape.
- Check tightness
After 10 hours of use:
- Check that the screws of the earthing system are
tight:
Attachment screws
of the discs.
After 20 hours of operation:
- Check that the main nuts are tight.
- Periodically check that the wheels are secure and the
pressure of the tyres:
B
ü
̈fungen
berPru
Wenn die Maschine neu ist und nach einigen Hektar,
überprüfen Sie Folgendes:
- Den Verschleiß der Säschare
kontrollieren.
Es handelt sich hier um das Hauptteil des Aussäsystems
welches unbedingt eine progressive Form behalten muss.
Überprüfung des festen Sitzes der Schrauben
Nach 10 Stunden Betrieb:
- Die Schrauben am Ablagesystem auf festen Sitz
prüfen:
Befestigungsschrauben
der Scheiben.
Nach 20 Betriebsstunden:
- Den festen Sitz der wichtigsten Muttern überprüfen.
Den festen Sitz der Felgen und den Reifendruck in
regelmäßigen Abständen überprüfen:
et leur réglage.
and check their
sowie deren Einstellung
Pneus
500 - 50 x 17 3294 Kg à 30 Km/h - 2,5 bars
520 - 50 x 17 3940 Kg à 50 Km/h - 3,6 bars
- Vérifier l'état des freins.
- Ajuster si nécessaire.
- Verifier la tension de la chaîne
si nécessaire.
- Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du
système de freinage.
- Ne jamais changer la position du vérin de freins
le levier conformément au réglage prescrit dans le
document d'homologation de la machine.
Tyres
500 - 50 x 17 3294 Kg at 30 Kph - 2.5 bar
520 - 50 x 17 3940 Kg at 50 Kph - 3.6 bar
- Check the condition of the brakes.
- Adjust if required.
- Check the secondary chain tension
required.
- Check regularly that the braking system is operating
correctly.
- Never alter the position of the brake actuator
on the lever, in compliance with the setting
recommended in the machine homologation
document.
Reifen
500 - 50 x 17 3294 Kg bei 30 Km/h - 2,5 bar
520 - 50 x 17 3940 Kg bei 50 Km/h - 3,6 bar
- Den Zustand der Bremsen überprüfen.
- Wenn nötig, nachstellen.
- Die Spannung der zweiten Kette
Kette nachspannen.
- Die einwandfreie Funktionsfähigkeit des
Bremssystems ist regelmäßig zu überprüfen.
- Niemals die Position des Bremszylinders
ändern. Sie muss der vorschriftsmäßigen Einstellung
entsprechen, die in der Betriebserlaubnis der
Maschine steht.
5
FR
secondaire et ajuster
sur
EN
and adjust if
DE
prüfen und ggf.
am Hebel
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4020 easy drill 20 serie

Inhaltsverzeichnis