Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture 3020 Easy Drill 20 Serie Originalbetriebsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Avant la mise en route / Before start-up / Vorbemerkungen
A
P
'
réConiSation d
utiliSation
Le semoir est conçu et construit pour semer toutes les
semences courantes dans des situations très différentes.
Toutefois, il est indispensable de respecter les
recommandations du constructeur et de travailler avec
prudence et bon sens.
Il doit être utilisé exclusivement par du personnel qualifié et
formé.
Lors de son utilisation, il est possible de rencontrer des
situations où les sols sont trop humides ou au contraire
trop secs pour pouvoir faire fonctionner correctement votre
semoir.
Certaines de ces situations difficiles peuvent conduire à des
dommages pour votre semoir ainsi qu'à votre sol.
Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des
dommages occasionnés lors d'une utilisation inappropriée.
Toute modification de la machine opérée sans l'accord du
constructeur annule automatiquement toute garantie du
constructeur.
Les semis sur préparations simplifiées doivent être pratiqués
sur un sol nivelé et fermement rappuyé avec des résidus de
récolte correctement répartis au préalable.
La présence de cailloux, rochers, souches ou de n'importe
quels autres obstacles doit absolument être prise en compte
afin d'adapter sa conduite.
A
r
eCommendationS For uSe
The seed drill has been designed and constructed for drilling
all kinds of commonly used seeds in a variety of different
situations.
Nevertheless, it is essential to follow the manufacturer's
recommendations and to work carefully and sensibly.
It must be used only by skilled and trained operators.
It is possible that there will be occasions where the ground is
either too wet or too dry to use the drill properly.
In some of these difficult conditions, using your drill may
result in damage to the machinery or to the soil.
The manufacturer shall not be liable for any damage
caused by improper use.
Any modification to the machine that is made without the
approval of the manufacturer will automatically void the
warranty provided by the manufacturer.
Minimum tillage drilling must be carried out on level, firmly
consolidated ground where the harvest residues have been
properly incorporated beforehand.
The presence of stones, rocks, stumps and any other
obstacles should be considered in order to adapt one's
driving.
A
b
edienungSemPFehlungen
Die Drillmaschine ist darauf ausgelegt, alle gängigen
Saatarten unter sehr verschiedenen Voraussetzungen säen
zu können.
Dazu ist es jedoch erforderlich, die Herstellerempfehlungen
zu beachten und mit Vorsicht und Vernunft vorzugehen.
Die Drillmaschine darf nur von qualifiziertem Personal
bedient werden.
Beim Säen können zu feuchte bzw. zu trockene
Bodenverhältnisse auftreten, unter denen die Drillmaschine
nicht korrekt funktionieren kann.
Einige dieser heiklen Situationen können zu
Beschädigungen an der Drillmaschine oder am Boden
führen.
Der Hersteller kann für Schäden durch unrichtige
Verwendung nicht verantwortlich gemacht werden.
Jede vom Hersteller nicht genehmigte Änderung des
Gerätes führt automatisch zur Annullierung der Garantie.
Die Aussaat bei vereinfachter Bodenvorbereitung muss auf
planiertem und gut angedrücktem Boden erfolgen, wobei
die verbleibenden Pflanzenreste vorher gut verteilt werden
müssen.
Das Vorkommen von Kieselsteinen, Felsen, Baumstümpfen
oder anderen Hindernissen muss unbedingt berücksichtigt
werden.
Die Direktsaat in eine vorhandene Pflanzendecke oder
La pratique du semis direct sous couvert végétal ou en
présence de résidus de culture peut se révéler difficile à
mettre en oeuvre tant la nature et la consistance de ces
débris organiques peut être variable en densité ou en
humidité.
Il incombe à l'utilisateur de juger si l'implantation qu'il
réalise permettera un développement optimal de la culture.
Des variations dans les résultats des semis et leurs levées ne
peuvent être totalement exclues malgré le soin apporté par
le constructeur dans la conception et la fabrication de ce
semoir, même lors d'une utilisation conforme.
Les facteurs pouvant intervenir dans le succès des semis
directs et simplifiés sont très variés :
- Qualité des semences (enrobages, traitements, densité,
vigueur, taux de germinabilité etc.)
Problème de structure ou d'hétérogénéité des sols, présence
de ravageurs (limaces, mulots).
La pratique des semis simplifiés requiert un haut niveau de
connaissances agronomiques.
Il incombe à l'utilisateur de vérifier régulièrement pendant le
travail (tous les ha) le bon fonctionnement de la machine.
- Faire un contrôle visuel de chaque élément semeur pour
s'assurer que les graines s'écoulent bien jusqu'au sol dans
tous les éléments semeurs.
Direct sowing with plant cover or in the presence of crop
residues may be difficult to perform given that the nature
and consistence of this organic debris may vary in density
or humidity.
It is the user's responsibility to evaluate if the implantation
chosen will permit optimal development of the crop.
Even with proper use, variations regarding the seeds
growing and their final results cannot be totally ruled out,
despite the care the manufacturer has given in designing
and manufacturing this seed drill.
The factors that may have an impact on the success of
direct and minimum tillage drilling are very varied, and
include:
Seed quality (coatings, treatments, density, vigour,
germination rate, etc.)
Problems with the structure or heterogeneity of the soil,
presence of pests (slugs, field mice).
Minimum tillage drilling requires a high level of agronomic
knowledge.
It is incumbent upon the user to check regularly at work (all
ha) the proper functioning of the machine.
- Make a visual inspection of each coulter Make sure, for
they are not clogged.
bei vielen Pflanzenrückständen kann sich als schwierig
erweisen, da die Art und Konsistenz dieser organischen
Rückstände in Abhängigkeit von Dichte und Feuchtigkeit
variieren kann.
Es liegt in der Verantwortung des Nutzers zu beurteilen, ob
das von ihm durchgeführte Saatverfahren eine optimale
Pflanzentwicklung ermöglicht.
Selbst bei bestimmungsgemäßer Verwendung können
Unterschiede in den Ergebnissen der Saatausbringung und
des Pflanzenaufgangs trotz Sorgfalt des Herstellers bei der
Fertigung dieser Sämaschine nicht völlig ausgeschlossen
werden.
Die direkten und vereinfachten Einflussfaktoren bezüglich
eines Säerfolges sind vielfältig:
- Saatqualität (Pillieren, Behandlung, Dichte, Lebenskraft,
Keimfähigkeit in Prozent usw.)
Problem der Bodenstruktur oder der heterogenen
Beschaffenheit des Bodens, Vorliegen von Schädlingen
(Schnecken, Feldmäuse).
Die vereinfachte Saatausbringung erfordert ein hohes
agronomisches Kenntnisniveau.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die
einwandfreie Funktion der Maschine regelmäßig (nach
jedem Hektar) während der Säarbeit zu überprüfen.
- Es ist durch Sichtprüfung an jedem Säelement
sicherzustellen, dass die Körner in allen Säelementen korrekt
bis zum Boden geleitet werden.
1
FR
EN
DE
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4020 easy drill 20 serie

Inhaltsverzeichnis