Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture 3020 Easy Drill 20 Serie Originalbetriebsanleitung Seite 65

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglages / Settings / Einstellungen
C
r
églage du rePort de Charge
- Après avoir réglé votre profondeur de travail, régler la
position du vérin central
En condition sèche ou en semis sur couvert :
- Allonger le vérin et mettre plusieurs cales
à mettre de la charge sur les rouleaux arrières. (meilleure
fermeture du sillon).
Il faut toutefois appliquer suffisamment d'effort sur les
disques lorsque le sol est très dur. Si le semoir ne pénètre
pas suffisamment retirer des cales.
En condition ou le sol est " humide ".
- Raccourcir le vérin et mettre moins de cales de manière à
mettre de la charge sur les "Farmflex" avant.
- En conditions très humides ou sur sols fragiles et alors que
toutes les cales ont déja été retirées du vérin, il est possible
de poser les roues de transport au sol pendant le travail et
d'ajuster leur pression à l'aide de cales de réglage placées
sous les vérins.
C
a
dJuSting the load tranSFer
- After setting the working depth, set the position of the
central load offset
actuator.
In dry conditions or under plant cover:
- Extend the actuator and use several shims
place the load on the rear wheels. (This closes the furrow
better).
Sufficient pressure must be applied to the discs when the
ground is hard.
In conditions where the ground is " humid".
- Retract the ram and reduce the number of shims used so
that the load is transferred to the front "Farmflex" wheels.
- In very humid conditions or on fragile soils, and when all
of the shims have already been removed from the ram, the
transport wheels may be positioned don the ground while
working and their pressure adjusted with shims placed
under the rams.
C
e
l
inStellung der
aStverteilung
- Die Einstellung der Arbeitstiefe erfolgt ist und die Position
des Hautpzylinders
für die Gewichtsverlagerung
eingestellt wurde.
Auf trockenen Böden oder bei der Mulchsaat:
- Zylinder ausfahren und mehrere Distanzstücke
einlegen, so dass das Gewicht auf den hinteren Walzen
lastet. (Die Saatrille wird besser geschlossen).
Auf jeden Fall muss ausreichend Kraft auf die Säscheiben
ausgeübt werden, wenn der Boden sehr hart ist.
Wenn die Drillmaschine nicht ausreichend in den Boden
eindringt, entfernen Sie die Distanzstücke.
Wenn der Boden «feucht» ist:
- Verkürzung des Zylinders und weniger Keile, sodass mehr
Last auf den vorderen «Farmflex» liegt.
- In sehr feuchten oder empfindlichen Böden oder wenn
alle Distanzstücke vom Zylinder entfernt wurden, können
die Transporträder während der Arbeit auf den Boden
abgelassen werden und der Druck durch Anbringung von
Einstellscheiben unter den Zylindern angepasst werden.
de report de charge.
de manière
so as to
Remarque :
Le réglage du report de charge se fait dans la parcelle en
tenant compte des conditions réelles de semis.
Après réglage du report de charge il peut être parfois
nécessaire de modifier le réglage de la profondeur.
Dans certaines conditions particulières il est possible
d'utiliser les cales ,
pour transférer un peu de charge
sur les pneumatiques de la machine.
Toujours positionner le même nombre de cales sur
chacun des 2 vérins. Vérifier que la pression des pneus
est au minimum pour ne pas marquer le sol.
Note:
The load transfer should be set in the field under real
drilling conditions.
After adjusting the load transfer, it may be necessary to
modify the depth setting.
In certain special conditions, the shims may be used
to transfer some of the load onto the tyres of the machine.
Always position the same number of shims against
each of the 2 actuators. Check that the tyre pressure is
at the minimum value to avoid marking the ground.
Anmerkung:
Die Einstellung der Lastverteilung erfolgt in der Parzelle
unter Berücksichtigung des tatsächlichen Zustands der
Saat.
Nach der Einstellung der Lastverteilung kann es manchmal
nötig werden, die Tiefeneinstellung zu ändern.
Unter besonderen Bedingungen ist es möglich, mit den
Distanzstücken ,
etwas Last auf die Maschinenräder zu
übertragen.
Stets die gleiche Anzahl an Distanzscheiben an
beiden Zylindern anbringen. Überprüfen, ob der
Reifendruck minimal ist, damit keine Spuren auf dem
Boden bleiben.
3
FR
EN
,
DE
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4020 easy drill 20 serie

Inhaltsverzeichnis