Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65
Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen
Installation and operating instructions
DP10/EF30
http://net.grundfos.com/qr/i/96526172
SL1.50/SLV.65
http://net.grundfos.com/qr/i/96526170
GRUNDFOS ANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DP 10

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen Installation and operating instructions DP10/EF30 http://net.grundfos.com/qr/i/96526172 SL1.50/SLV.65 http://net.grundfos.com/qr/i/96526170...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    Deutsch (DE) Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen ALLGEMEINE INFORMATIONEN Betriebsbedingungen Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Sicher- Die Pumpen sind für den Aussetzbetrieb (S3) ausge- heitshinweise für die tauchbaren Entwässerungs- legt. Sind die Pumpen vollständig im Fördermedium und Schmutzwasserpumpen DP und EF von Grund- eingetaucht, ist auch ein Dauerbetrieb (S1) zulässig.
  • Seite 3 Lieferung und Handhabung Sicherheit WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren Quetschgefahr und Personen mit einge- Tod oder ernsthafte Per- schränkten körperli- sonenschäden chen, sensorischen oder - Heben Sie die Pumpe geistigen Fähigkeiten immer am Hebebügel sowie von Personen mit an.
  • Seite 4 Falls eine explosionsfä- GEFAHR hige Atmosphäre vor- Quetschgefahr handen ist, dürfen sich Tod oder ernsthafte Per- keine Personen im Auf- sonenschäden stellungsbereich aufhal- - Stellen Sie vor dem ten. Anheben der Pumpe sicher, dass die GEFAHR Schrauben des Hebe- Stromschlag bügels fest angezogen Tod oder ernsthafte Per- sind.
  • Seite 6: Installation

    Der Buchstabe X in der Installation Zertifikatnummer gibt GEFAHR an, dass besondere Stromschlag Bedingungen für die Tod oder ernsthafte Per- sichere Verwendung des sonenschäden Betriebsmittels gelten. - Bevor Sie mit den Ins- Die Bedingungen sind tallationsarbeiten im Zertifikat und in die- beginnen, schalten Sie ser Montage- und die Stromversorgung...
  • Seite 7 VORSICHT Bauen Sie keine elasti- schen Elemente oder Quetschung der Hände Bälge in die Rohrleitun- Leichte oder mittel- gen ein. Diese Ele- schwere Personenschä- mente dürfen niemals zum Ausrichten der - Stecken Sie nicht Ihre Rohrleitung eingesetzt Hände oder Werk- werden.
  • Seite 8 Pumpen, die für die Ins- tallation in einem explo- sionsgefährdeten Bereich vorgesehen sind, müssen an einen Schaltkasten mit Motor- schutzrelais angeschlos- sen werden, das die IEC-Auslöseklasse 10 aufweist. Festinstallationen müs- sen mit einem Fehler- strom-Schutzschalter (RCCB) mit einem Aus- lösestrom von < 30 mA ausgerüstet sein.
  • Seite 10 Anschluss muss über Kurzschluss zu vermei- einen Schutzleiter mit den. einer Kabelschelle erfol- Das Kabel darf nur von gen. Reinigen Sie die Grundfos oder einer von Oberfläche des exter- Grundfos anerkannten nen Erdungsanschlus- Reparaturwerkstatt aus- ses und bringen Sie die getauscht werden.
  • Seite 11: Explosionsgefährdete Umgebung

    Schwim- oder Schaltkasten merschalter nur über nicht in explosionsge- eine eigensichere Barri- fährdeten Bereichen. ere an die Grundfos- Frequenzumrichterbetrieb Pumpensteuerung DC/ Beachten Sie bei einem Frequenzumrichterbetrieb bitte die folgenden Informationen: DCD oder LC/LCD 108 Alle Anforderungen müssen erfüllt werden.
  • Seite 12 Empfehlungen Öffnen Sie während des Um einen Nulldurchfluss zu vermeiden, berechnen Pumpenbetriebs nicht Sie die minimal zulässige Frequenz für die Installa- tion, bevor Sie einen Frequenzumrichter einbauen. das Spannband. • Senken Sie die Motordrehzahl nicht auf unter 30 % der Bemessungsdrehzahl ab. Wartung und Service •...
  • Seite 13 Wartungsarbeiten dür- VORSICHT fen nur von Grundfos Biologische Gefahr oder von einer Werk- Leichte oder mittel- statt durchgeführt wer- schwere Personenschä- den, die von Grundfos und für Arbeiten an - Spülen Sie die Pumpe explosionsgeschützten nach der Demontage Geräten zugelassen ist.
  • Seite 14 Alle Vorschriften, die für Pumpen in explosions- gefährdeten Bereichen gelten, müssen unbe- dingt befolgt werden. Stellen Sie sicher, dass keine Arbeiten durchge- führt werden, wenn eine explosionsfähige Atmo- sphäre vorliegt. Technische Daten Versorgungsspannung • 1 x 230 V, - 10 %/+ 6 %, 50 Hz •...
  • Seite 15 Identifikation Typenschild Auf dem Typenschild sind die für die jeweilige Pumpe geltenden Betriebsdaten und Zulassungen angegeben. Das Typenschild ist seitlich am Stator- gehäuse in der Nähe der Kabeleinführung mit Nieten angebracht. Bringen Sie das zusätzlich mit der Pumpe gelieferte Typenschild in der Nähe des Schachts an. Abb.
  • Seite 16 Typenschlüssel Bitte beachten Sie, dass nicht alle Kombinationsmöglichkeiten erhältlich sind. DP, EF Code Beispiel DP 10 .50 .15 .EX .2 .5 02 Baureihe Grundfos-Entwässerungspumpe Grundfos-Schmutzwasserpumpe Durchgang der Pumpe Maximale Feststoffgröße [mm] 10 mm Pumpenauslass Nennweite des Druckstutzens [mm] 50 mm...
  • Seite 17 SL1, SLV Code Beispiel SL 1 50 .65 .11 .EX .2 .1 .5 02 Pumpentyp Grundfos-Abwasserpumpe Laufradtyp Einkanalrad Freistromrad (SuperVortex) Durchgang der Pumpe Maximale Feststoffgröße [mm] 50 mm Pumpenauslass Nennweite des Druckstutzens [mm] 65 mm Abgabeleistung P2 P2 = Code aus der Typenbezeichnung/10 [kW] 1,1 kW Ausrüstung...
  • Seite 18 Weitere Produktdokumentation Mit Hilfe des QR-Codes oder der nachfolgend aufge- führten Internetadresse erhalten Sie Zugang zur voll- ständigen Montage- und Betriebsanleitung für das entsprechende Produkt. DP, EF http://net.grundfos.com/qr/i/96526172 SL1, SLV http://net.grundfos.com/qr/i/96526170 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че DP, EF, SL1.50, SLV.65 to which the declaration below relates, are in продуктите...
  • Seite 20 Ex II 2G, equipped with the separate ATEX approval plate and EC-type examination certificate. Further information, see below. This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99031641). Székesfehérvár, 6th September 2016 Róbert Kis Engineering Manager...
  • Seite 21 Operating manual EAC DP, EF Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Seite 22 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01357, գործողության ժամկետը մինչև՝ 18.02.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: http://net.grundfos.com/qr/i/98981433...
  • Seite 23: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC SL1.50, SLV.65 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Seite 24 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01357, գործողության ժամկետը մինչև՝ 18.02.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: 99051825 http://net.grundfos.com/qr/i/ 10000107250 0716 ECM: 1188575...
  • Seite 25: Leistungserklärung

    12050-2 on the nameplate. 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark. 5. NOT RELEVANT.
  • Seite 26 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 27 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 28 99031641 0817 ECM: 1181557 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Ef 30Slv.65Sl1.50

Inhaltsverzeichnis