Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
Kolbendosierpumpe
Meta MTKa
P_ME_0005_SW
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
Teile-Nr. 985037
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
BA ME 012 02/14 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent Meta MTKa

  • Seite 1 Betriebsanleitung Kolbendosierpumpe Meta MTKa P_ME_0005_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen. Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber. Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar. Teile-Nr. 985037 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) BA ME 012 02/14 DE...
  • Seite 2 Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder soll Ihre Arbeit...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Funktionsstörungen beheben..........35 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen....... 37 13.1 Außer Betrieb nehmen..........37 13.2 Entsorgen..............38 Technische Daten............... 39 14.1 Leistungdaten Meta MTKa........40 14.2 Genauigkeit............... 42 14.2.1 Reproduzierbarkeit..........42 14.2.2 Dosiergenauigkeit..........42 14.3 Viskosität..............42 14.4 Mediumberührte Werkstoffe........42 14.5 Umgebungsbedingungen..........
  • Seite 4: Identcode

    PTFE Verdränger S Standardkolben Oxidkeramik Dosierkopfausführung ohne Ventilfedern mit 2 Ventilfedern, Hasteloy C; 0,1 bar Hydraulikanschluss Standard-Gewindeanschluss (gemäß technischen Daten) Ausführung mit ProMinent ® -Logo, ohne Rahmen ohne ProMinent ® -Logo M modifiziert* * auftragsbezogene Ausführung, Pumpeneigenschaften siehe Auf‐ tragspapiere...
  • Seite 5 Identcode MTKa Meta Kolbendosierpumpe, Version a Hubsensor (Namur), eigensicher Hublängeneinstellung manuell (Standard)
  • Seite 6: Sicherheitskapitel

    Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositäts‐ grenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produkt‐ katalog oder unter www.prominent.com/de/downloads)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Pumpen ohne entsprechendes Typenschild (und der entspre‐...
  • Seite 7 Sicherheitskapitel Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, brennbare Flüssigkeiten zu dosieren. Die Pumpe ist nicht für den ungeschützten Außeneinsatz bestimmt. Die Pumpe ist nur für einen gewerblichen Einsatz bestimmt. Die Pumpe nur durch hierfür ausgebildetes und autorisiertes Personal betreiben lassen - siehe Tabelle unten. Sie sind verpflichtet, die Angaben in der Betriebsanleitung zu den verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu beachten.
  • Seite 8 Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die not‐ wendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent oder ProMaqua für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autorisiert wurden. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VORSICHT! Diese Betriebsanleitung enthält Anmerkungen und...
  • Seite 9 Sicherheitskapitel WARNUNG! – Zur Installation und zum Betrieb von Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen ist in Europa die europäische Betreiberrichtlinie 99/92/EG (ATEX 137), in Deutschland umgesetzt durch die Betriebssicherheitsverordnung und die deutsche Gefahrstoffverordnung, zu beachten. – Die europäischen Normen EN 1127-1, EN 60079-10, EN 60079-14, EN 60079-17 sowie EN 60079-25 und EN 50039 für eigensichere Stromkreise sind zu beachten.
  • Seite 10 Ein unpassendes Dosiermedium kann die medium‐ berührten Teile der Pumpe beschädigen. – Die Beständigkeit der mediumberührten Werk‐ stoffe beim Auswählen des Dosiermediums beachten - siehe ProMinent Produktkatalog oder unter www.prominent.com/de/downloads. VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.
  • Seite 11 Sicherheitskapitel Sicherheitseinrichtungen Schutzeinrichtungen Schutzeinrichtung Darf nur entfernt werden durch*: Deckel Klemmenkasten Motor Elektrofachkraft, Kundendienst Schutzhaube über dem Motorlüfter Kundendienst Flanschdeckel, seitlich Kundendienst Deckel Motoranschluss bei Anbauantrieb Kundendienst Abdeckschutz Laterne Fachkraft, Kun‐ dendienst nur mit Zusatzeinrichtungen: Deren entspre‐ Fachkraft, Kun‐ chende Teile dendienst * Nur falls das Netzkabel frei von Netzspannung bleibt.
  • Seite 12: Lagern, Transportieren Und Auspacken

    Lagern, Transportieren und Auspacken Sicherheitshinweise WARNUNG! Es ist verboten Pumpen zu verschicken, mit denen radioaktive Dosiermedien gepumpt wurden ! Sie werden von ProMinent auch nicht ange‐ nommen! WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpen zur Reparatur nur in gereinigtem Zustand und mit gespülter Förder‐...
  • Seite 13 Lagern, Transportieren und Auspacken Die Pumpe in einer trockenen, geschlossenen Halle lagern unter den nachfolgenden Umgebungsbedingungen.
  • Seite 14: Geräteübersicht, Steuerelemente

    Geräteübersicht, Steuerelemente Geräteübersicht, Steuerelemente Antrieb P_ME_0006_SW Abb. 3: Geräteübersicht Kolbendosierpumpe MTKa Motor Hublängeneinstellung 2a Stellmotor Gehäuse mit Getriebe Fördereinheit A Hauptpumpe Typ MTKaH ... B Anbaupumpe Typ MTKaA ... Fördereinheit P_MA_0027_SW Abb. 4: Ansicht Fördereinheit Druckventil Dosierkopf Saugventil Schlauchtüllen für Leckage /Spülanschluss Abdeckschutz...
  • Seite 15: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. Das Herz der Fördereinheit ist ein hoch beständiger Kolben (4) aus beschichtetem Edelstahl. Sobald der Kolben (4) in den Dosierkopf bewegt wird, schließt sich das Saugventil (1) und über das Druck‐ ventil (3) strömt das Dosiermedium aus dem Dosierkopf.
  • Seite 16: Montieren

    Montieren Montieren Sicherheitshinweise Die Maße von Maßblatt und Pumpe verglei‐ – chen. Fundament WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Falls Wasser oder andere elektrisch leitende Flüs‐ sigkeiten über andere Wege als den Saugan‐ schluss in die Pumpe gelangen, kann es zu einem Stromschlag kommen.
  • Seite 17 Montieren Druckventil Dosierkopf Saugventil Im Bereich von Dosierkopf sowie Saug- und Druckventil auf aus‐ reichenden Freiraum (f) achten, damit Wartungs- und Reparaturar‐ beiten an diesen Teilen leicht durchgeführt werden können. P_MOZ_0017_SW Abb. 8 Ausrichtung Fördereinheit Dosierleistung zu klein Falls die Ventile der Fördereinheit nicht aufrecht stehen, können sie nicht richtig schließen.
  • Seite 18: Installieren

    Installieren Installieren 7.1 Installieren, hydraulisch WARNUNG! EX-Pumpen im EX-Bereich – Dosierpumpen sind im EX-Bereich grundsätz‐ lich mit einem passenden Sicherheitsüberst‐ römventil an der Ausgangsseite der Dosier‐ pumpe zu versehen (dient dem Schutz vor übermäßiger Erwärmung durch Überlastung und vor Schlagfunken infolge von durch Über‐ lastung ausgelöstem Bruch von Antriebsteilen.) –...
  • Seite 19 Installieren VORSICHT! Warnung vor Rückfluss Ein Druckhalteventil oder ein federbelastetes Dosierventil sind keine absolut dicht schließenden Absperrelemente. – Dazu eine Absperrarmatur, ein Magnetventil oder einen Rückflussverhinderer verwenden. VORSICHT! Ansaugprobleme möglich Bei Dosiermedien mit Partikeln größer als 0,3 mm können die Ventile nicht mehr richtig schließen. –...
  • Seite 20 Installieren VORSICHT! Warnung vor sich lösenden Leitungen Bei unprofessionellen installierten Saug-, Druck- und Überströmleitungen können sich diese vom Pumpenanschluss lösen. – Nur Original-Schläuche mit der vorgeschrie‐ benen Schlauchabmessung und Wandstärke verwenden. – Nur Klemmringe und Schlauchtüllen ver‐ wenden, die zum jeweiligen Schlauchdurch‐ messer passen.
  • Seite 21: 7.1.1 Grundlegende Installationshinweise

    Installieren Abfluss Leckageflüssigkeit legen Die Leckageflüssigkeit wird über den Spülring und eine Schlauch‐ tülle abgeleitet, ohne dass weitere Teile der Fördereinheit mit dem Medium in Berührung kommen. Einen Schlauch an der unteren Schlauchtülle anschließen. Den Schlauch in eine Auffangeinrichtung für die Leckageflüs‐ sigkeit führen.
  • Seite 22: 7.2 Installieren, Elektrisch

    Sicherheit der Gesamtheit des Zusammen‐ schlusses sicherheitstechnisch geprüft und bestätigt werden. Dies kann in Form einer Kon‐ formitätserklärung des Lieferers (ProMinent) für das Gesamtgerät oder, bei Lieferung von Einzelkomponenten, mit dem Explosions‐ schutzdokument des Betreibers geschehen.
  • Seite 23 Installieren WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Bei einem elektrischen Unfall müssen sich die Pumpe und gegebenenfalls vorhandene elektri‐ sche Zusatzeinrichtungen schnell vom Netz trennen lassen. – Einen Notaus-Schalter in die Netzleitung der Pumpe und gegebenenfalls vorhandene Zusat‐ zeinrichtungen installieren oder – Die Pumpe und gegebenenfalls vorhandene Zusatzeinrichtungen in das Sicherheitskonzept der Anlage einbinden und das Personal über...
  • Seite 24 Installieren Motor WARNUNG! EX-Pumpen im EX-Bereich – Antriebsmotoren sind durch einen geeigneten Motorschutzschalter abzusichern. Bei Ex“e“- Motoren muss ein für diese Anwendung zuge‐ lassener Motorschutz verwendet werden. (Schutz vor Erwärmung durch Überlast) P_SI_0012_SW – Motoren dürfen nur von einer „anerkannt befä‐ Abb.
  • Seite 25 Installieren Fremdlüfter VORSICHT! Bei Motoren mit Fremdlüfter (Identcode-Merkmal „R“ oder „Z“) eine separate Spannungsversorgung für den Fremdlüfter vorsehen. Drehzahlregelbare Motoren mit Fre‐ Den Motor entsprechend dem Schaltbild des Regelgerätes quenzumrichter anschließen, falls er durch ein elektronisches Regelgerät ange‐ steuert wird ( wie z.B. Drehstrommotoren durch Frequenzum‐ richter).
  • Seite 26: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshin‐ weise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. VORSICHT! Umwelt- und Sachschäden möglich Die Verschluss-Schraube am Öleinfüllstutzen, die im Auslieferungszustand montiert ist, behindert während des Betriebs einen Druckausgleich zwi‐...
  • Seite 27 In Betrieb nehmen Ölstand prüfen Bei still stehender Pumpe prüfen, ob der Ölspiegel der Pumpe das Ölschauglas etwas bedeckt. Damit wird ausgeschlossen, dass die Pumpe Öl verloren hat und einen Schaden erleidet. Drehrichtung prüfen Beim In Betrieb nehmen prüfen, ob sich der Antriebsmotor richtig herum dreht - siehe Pfeil auf Motorgehäuse oder Abbildung im Kapitel "Installieren, elektrisch".
  • Seite 28: Während Der Verwendung

    Während der Verwendung Während der Verwendung WARNUNG! Personen- und Sachschäden möglich Während der Verwendung müssen alle Bau‐ gruppen, Schutzeinrichtungen, Zusatzeinrich‐ tungen ... montiert, funktionsfähig und dicht geschlossen sein. WARNUNG! Funkenbildung durch Trockenlauf Falls die Lager im Antrieb trockenlaufen, können sie Funken schlagen. –...
  • Seite 29: Wartung

    „erfahrenem Personal durchgeführt werden, welches über die erfor‐ derlichen Kenntnisse ... verfügt.“. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vor‐ gegebene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber weitere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entspre‐ chende Maßnahmen zu beseitigen.
  • Seite 30 Wartung WARNUNG! Warnung vor gefährlichem oder unbekanntem Dosiermedium Falls ein gefährliches oder unbekanntes Dosierme‐ dium verwendet wurde: Es kann bei Arbeiten an der Pumpe an den hydraulischen Teilen austreten. – Vor Arbeiten an der Pumpe passende Schutz‐ maßnahmen ergreifen (wie z.B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe, ...).
  • Seite 31 Wartung Wartungsarbeiten Bei starker Beanspruchung (z.B. bei Dauerbetrieb) sind kürzere Intervalle zu empfehlen als die ange‐ gebenen. Fremdersatzteile für die Pumpen können zu Prob‐ lemen beim Pumpen führen. Nur Originalersatzteile verwenden. – Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zwei‐ – felsfall die Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen.
  • Seite 32: Reparieren

    Reparieren Reparieren Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbe‐ sondere des Antriebes und der Lager, ist durch regelmäßige Kontrolle (auf Leckage, Geräu‐ sche, Temperaturen, Geruch, ..) sicherzu‐ stellen. WARNUNG! Vor einem Versenden der Pumpe unbedingt die Sicherheitshinweise und Angaben im Kapitel "Lagern, Transportieren und Auspacken"...
  • Seite 33: Kolben Wechseln

    Reparieren VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angren‐ zenden Anlagenteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahr‐ lässiges Wiedereinschalten sichern. –...
  • Seite 34 Reparieren Die Pumpe stoppen. Den Abdeckschutz abnehmen. Die Spannschraube vorsichtig anziehen. Den Abdeckschutz über die Laterne klemmen. Die Pumpe starten. Die Leckage überprüfen. Wiederholen Sie die Schritte 1. – 6. bis die Minimalleckage erreicht ist: Minimalleckage 10 ... 120 Tropfen / min Die Minimalleckage ist abhängig vom Dosierme‐...
  • Seite 35: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine ordnungsgemäße Funktion generell sicherstellen (keine Leckage, ungewöhnliche Geräusche, hohe Temperaturen, ungewöhnli‐ cher Geruch, ..), insbesondere beim Antrieb und den Lagern. – Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heiß‐ laufen! Falls Öl austritt, muss die Leckagestelle sofort untersucht und die Ursache beseitigt werden.
  • Seite 36 Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angren‐ zenden Anlagenteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile...
  • Seite 37: Außer Betrieb Nehmen Und Entsorgen

    Außer Betrieb nehmen und Entsorgen Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 13.1 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags Bei Arbeiten am Motor oder elektrischen Zusat‐ zeinrichtungen kann man einen Stromschlag erleiden. – Vor Arbeiten am Motor die Sicherheitshinweise in seiner Betriebsanleitung beachten! –...
  • Seite 38: Entsorgen

    Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Gefahr von Schäden am Gerät Durch unsachgemäßes Lagern und Transportieren kann das Gerät beschädigt werden. – Bei einem vorübergehenden außer Betrieb nehmen die Angaben im Kapitel "Lagern, Transportieren und Auspacken" beachten. Endgültige Außerbetriebnahme Die Pumpe vom Netz trennen. Die hydraulische Umgebung der Pumpe druckentlasten und belüften.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Aus‐ führung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten!
  • Seite 40: Leistungdaten Meta Mtka

    Technische Daten 14.1 Leistungdaten Meta MTKa Hauptpumpen mit Motor 1500 Upm bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei Maximale Saug‐ Anschluss‐ Motorleis‐ Versand‐ maximalem Gegendruck Hubfre‐ höhe größe tung gewicht* quenz ml/Hub Hübe/min m WS G-DN 21606 1,42 0,18 24006 1,42 0,37...
  • Seite 41 Technische Daten Hauptpumpen mit Motor 1800 Upm bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei Maximale Saug‐ Anschluss‐ Motorleis‐ Versand‐ maximalem Gegendruck Hubfre‐ höhe größe tung gewicht* quenz l/h/gph Hübe/min m WS G-DN 21606 3130 7,3/1,9 0,18 24006 3477 7,3/1,9 0,37 16208 2347 9,8/2,5 0,18 22508...
  • Seite 42: Genauigkeit

    Ventilfedern 200 ... 500 mPas bei entsprechend ausgelegter 500 ... 1000 mPas Installation bei entsprechend ausgelegter über 1000 mPas Installation und Beratung durch ProMinent * Nur bei richtig angepasster Installation. 14.4 Mediumberührte Werkstoffe Werkstof‐ Fördereinheit Saug-/ Dichtungen Ventilkugeln Ventilsitz Kolben fausführung...
  • Seite 43: Umgebungsbedingungen

    Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Für die Motoren können Motordatenblätter – unter www.prominent.com/de/downloads heruntergeladen werden. Falls beigelegt - siehe "Ergänzungs-CD für ProMinent Pumpen- Betriebsanleitungen" für das Motordatenblatt des Motors mit Identcode-Merkmal "S" . – Bei anderen Motoren als Identcode-Merkmal "S", "M" oder "N": Der Betriebsanleitung der Motoren besondere Aufmerksamkeit schenken.
  • Seite 44: Schutzart Gehäuse

    Technische Daten 14.7 Schutzart Gehäuse Angabe Wert Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz* IP 55 *nach DIN VDE 470 (EN IEC 60529) 14.8 Hubsensor (Option), eigensicher Hubsensor (Option), eigensicher Den Sensor gemäß dem Kapitel "Installieren, elektrisch" installieren. Namur-Sensor (Für Ex-Bereiche vor‐ 5-25 V DC, nach Namur bzw. DIN 60947-5-6, potenzialfrei ausge‐ geschrieben) legt.
  • Seite 45 Technische Daten Ersatzteile Bei einer modifizierten Ausführung müssen Ersatz- und Ver‐ schleißteile zwingend unter Angabe der Seriennummer der Pumpe angefragt und bestellt werden.
  • Seite 46: Maßblatt Meta Mtka

    Maßblatt Meta MTKa Maßblatt Meta MTKa Die Maße von Maßblatt und Pumpe verglei‐ – chen. Die Maßangaben sind in mm. – P_ME_0004_SW 1174_4 Tab. 3: Maßtabelle (Maße in mm) Pumpentyp Fördereinheit 21606, 24006, 16208, 22508, FK 12,5 197,5 R 1/4"...
  • Seite 47: Diagramme Zum Einstellen Der Dosierleistung Mtka

    Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung MTKa Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung MTKa 05249 02749 05126 09926 10812 21012 p (bar) p (bar) 05126 10812 02749 06122 12910 03241 07617 16208 04033 10213 21606 05425 s (%) s (%) s (%) Abb.
  • Seite 48: Motordatenblätter

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-741218...
  • Seite 49: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile Ersatzteilset Meta (MTKa) Kolbendo‐ bestehend aus: sierpumpe - Dosierkolben aus Keramik - Ventilkugeln - Kugelsitzscheiben - Kolbenpackungen aus PTFE/Graphit - Kolbenführungsbänder 14 - Flachdichtungen - O-Ringe Ersatzteilsets für Fördereinheit Pumpentypen Bestell-Nr. FK 12,5 21606, 24006, 16208, 22508, 12910, 21610, 910470 10812, 21012) FK 25...
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen

    EG-Konformitätserklärung für Maschinen EG-Konformitätserklärung für Maschinen Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzi‐ pierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und...
  • Seite 51: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen Ex

    EG-Konformitätserklärung für Maschinen EX EG-Konformitätserklärung für Maschinen EX Für Pumpen mit EX-Schutz: Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzi‐ pierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und...
  • Seite 52 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985037, 2, de_DE © 2013...

Inhaltsverzeichnis