Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLEISCHMANN 18.4 Betriebsanleitung Seite 16

Baureihe mit varianten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS DE SERVICE POUR MOTRI-
F
CES AVEC SOUND-DIGITALDECODER
Instructions common du locos et autorails
Vous venez de faire l'acquisition d'un véhicule FLEISCHMANN équipé du Sound-
Digitaldecoder et nous vous en félicitons ! Grâce à Sound, vos locomotives font
enfin le bruit de leurs aînées en taille réelle. Vous verrez, votre modèle réduit
monopolisera très vite l'attention.
Important :
Utilisation conforme :
Ce véhicule est prévu pour fonctionner sur des réseaux digitaux DCC/
motorola** et, avec certaines restrictions, sur des réseaux uniquement
alimentés en courant continu.
Cependant, avant de poser votre locomotive Sound à décodeur DCC sur
votre réseau, assurez-vous que les rails ne sont alimentés que par «un
seul type de courant». Autrement dit la locomotive doit soit rouler en seul
mode digital, soit rouler en seul mode à courant continu.
Motif: en présence d'une alimentation simultanée en courants de différente
nature, les tensions digitale et continue s'ajoutent, entraînant la détério-
ration du décodeur DCC équipant la locomotive.
Sur les réseaux digitaux équipés d'une centrale FMZ 6800 et/ou d'un
coupleur 6806, les rails sont en plus alimentés par une tension continue
s'ajoutant à la tension digitale. Compte tenu du système en présence, les
décodeurs DCC se détériorent. Pour éviter cela, ne posez en aucun cas une
locomotive sur un réseau équipé des produits 6800 et/ou 6806.
1. INTRODUCTION
Vous voulez sûrement faire rouler votre locomotive sans attendre : sachez que
vous pouvez le faire sur les réseaux digitaux (DCC et à présent Motorola*). En
effet, leur Digitaldecoder a déjà été parfaite ment ajusté à votre type de véhicule
en usine !
14
Le TWIN-CENTER 6802, PROFI-BOSS, multiMAUS et multiMAUS
lièrement indiqué pour la commande, car il permet de disposer de toutes les
fonctions sonores.
Réglages d'usine :
– Adresse pour fonctionnement DCC : Standard 3
– Adresse pour Motorola* : voir chap. 5, CV1. (Dépendant à l'type de la locomo-
tive existént des adresses diverses : Loco vapeur : 78, loco diesel : 72, loco
électrique : 24, autorails : 60. Pour cela, cette locomotive fonctionné aussi
avec le système Märklin**-Delta par sélection des symboles.)
– 28 niveaux de traction DCC/14 niveaux de traction Motorola*
– Retard à l'accélération et au freinage. Vitesse de pointe adaptée à votre
véhicule.
L'affectation des touches de fonctions figure sur le tableau joint à ce
véhicule.
Nous vous souhaitons d'agréables moments aux commandes de votre modèle
réduit. Si vous avez des questions sur le fonctionnement et la programmation du
Sound-Decoder, veuillez lire attentivement les pages suivantes. Nous sommes
sûrs que vous y trouverez les réponses à toutes vos questions.
2. CARACTERISTIQUES DU SOUND-DECODER
2.1 Décodeur digitaux intégral doté de caractéristiques per-
formantes :
– Fonctionnement multi-protocoles : les décodeurs Sound comprennent aussi
bien le format basé sur le système NMRA/DCC que le format Motorola*.
– Cadence moteur élevée : la cadence de 20 kHz permet au moteur de fonc-
tionner en toute douceur. Il est donc plus silencieux (il ne "siffle" pas) et
restitue moins de chaleur, ce qui augmente sa durée de vie.
– Réglage moteur : Le Sound decoder intègre un réglage spécial en fonc tion
de la charge. Votre véhicule conservera donc toujours une vitesse sélection-
née au préalable, quelle que soit la charge qu'il tracte ou la topographie des
lieux (montée ou descente).
PRO
sont particu-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für FLEISCHMANN 18.4

Diese Anleitung auch für:

18.618.5

Inhaltsverzeichnis