Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Tiger 900, Tiger 900 GT, Tiger 900 GT Pro,
Tiger 900 GT (LRH), Tiger 900 Rally
und Tiger 900 Rally Pro
Dieses Handbuch enthält Informationen über die Motorräder Triumph Tiger 900,
Tiger 900 GT,
Tiger 900 GT Pro,
Tiger 900 GT (LRH),
Tiger 900 Rally
und
Tiger 900 Rally Pro. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem
Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Triumph behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne
dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen.
Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von
Triumph Motorcycles Limited untersagt.
© Copyright 12.2019 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Veröffentlichung Nummer 3855668-DE Ausgabe 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Tiger 900

  • Seite 1 Tiger 900 GT (LRH), Tiger 900 Rally Tiger 900 Rally Pro. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen. Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Dieses Handbuch enthält eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von längeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen.
  • Seite 3: Vorwort

    Fahren mit einem Alle Fahrer müssen vor dem Fahren Motorrad erforderlich sind. dieses Benutzerhandbuch und alle Triumph empfiehlt allen Fahrern drin- anderen mitgelieferten Anleitungen gend, das für den sicheren Betrieb des...
  • Seite 4: Warnung, Vorsicht Und Hinweis

    Sprechen Sie mit Triumph Warnung, Vorsicht und Hinweis Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht mit dem Kauf Ihres Triumph Motor- Besonders wichtige Informationen in rads. Ihre Erfahrungen als Käufer und diesem Handbuch sind in folgender Besitzer sind ein sehr wichtiger Beitrag,...
  • Seite 5 Warnaufkleber Um den Standort Ihres nächstgelegenen Triumph-Vertragshändlers zu erfahren, besuchen Sie die Triumph Webseite unter www. triumph. co. uk oder setzen Sie sich telefonisch mit der offiziellen Triumph-Vertretung Ihres Landes in In bestimmten Bereichen des Motorrads Verbindung. Die Anschriften finden Sie ist dieses Symbol (siehe oben) zu finden.
  • Seite 6 (Low Ride Height) Modelle (tiefergelegt) dass gesetzliche Vorschriften unter identisch mit denen, die das Benutzer- Umständen folgendes verbieten: handbuch für Tiger 900 GT Modelle mit Das Entfernen oder Unwirksama - Standard-Bodenfreiheit ausweist. machen von Vorrichtungen oder konstruktiven Bestandteilen Schalldämpfung einem Neufahrzeug vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkäufer...
  • Seite 7: Sicherheit Geht Vor

    Leichter Offroad-Gebrauch beinhaltet neigungswinkel erreichen lassen keine Sprünge mit dem Motorrad oder als mit dem Tiger 900 GT Modell mit das Fahren über Hindernisse. Versu- Standard-Bodenfreiheit. chen Sie nicht, über Bodenwellen oder Denken Sie beim Fahren daran, dass Hindernisse zu springen. Versuchen...
  • Seite 8 Sicherheit geht vor Warnung Warnung Dieses Motorrad ist nicht für das Motorradfahren im Gelände kann dazu Ziehen Anhängern oder führen, dass sich die Speichen lockern. Montage eines Seitenwagens ausge- Stellen Sie sicher, dass die Speichen legt. vor und nach dem Motorradfahren im Das Anbringen eines Seitenwagens Gelände überprüft werden.
  • Seite 9 Sicherheit geht vor Kraftstoffdämpfe und Abgase Vorsicht Warnung Fahren unter extremen Bedingungen wie auf nassen und BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: matschigen Straßen, in unwegsamem Gelände oder staubiger Schalten Sie beim Betanken stets den feuchter Umgebung kann zu über- Motor ab. durchschnittlichem Verschleiß...
  • Seite 10 Sicherheit geht vor Sturzhelm und Warnung Schutzkleidung Sturzhelm stellt einen wichtigsten Bestandteile der Motor- radkleidung dar, da er einen Schutz gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Helm und der Ihres Beifahrers sollten sorgfältig ausgewählt werden und so passen, dass sie bequem und sicher zu Warnung tragen sind.
  • Seite 11 Das Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ist gesetzwidrig. Warnung Das Betreiben des Motorrads unter Einfluss von Alkohol oder Drogen Dieses Triumph Motorrad muss vermindert die Fähigkeit des Fahrers, innerhalb der gesetzlichen Geschwin- die Kontrolle über das Motorrad zu digkeitsbegrenzung für...
  • Seite 12 Sicherheit geht vor Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Beobachten Sie ständig Straßenbelag, Verkehrssituation und Windverhält- Der Fahrer muss die Kontrolle über nisse und reagieren Sie entsprechend das Motorrad aufrechterhalten und zu auf Veränderungen. Zweiräder sind diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die äußeren Kräften unterworfen, die zu Hände am Lenker behalten.
  • Seite 13 Sicherheit geht vor Warnung Warnung Die Neigungswinkelindikatoren dürfen Wenn der an der Fahrerfußraste nicht als Orientierungspunkt dafür angebrachte Neigungswinkel indikator verwendet werden, weit einer Schräglage Boden Motorrad sicher auf die Seite geneigt berührt, hat das Motorrad seinen werden kann. Grenzneigungswinkel beinahe erreicht. Die Schräglage weiter zu verstärken, Dies hängt von einer Reihe von ist nicht sicher.
  • Seite 14: Teile Und Zubehör

    Umbauten bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zube- hörteile oder Umbauten durch nicht zugelassenes Personal entstehen. Triumph lehnt jede Haftung für Defekte ab, die durch die Montage nicht zugelas- sener Teile, Zubehörteile oder Umbauten bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zubehörteile oder Umbauten durch...
  • Seite 15 Warnung Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertrags- werden, muss es von einem Triumph- händler zu Rate, wann immer Sie Vertragshändler überprüft Zweifel an der korrekten oder sicheren repariert werden. Funktionsweise dieses Triumph- Jeder Unfall kann Schäden hervor-...
  • Seite 16: Warnaufkleber

    Warnaufkleber Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Sorgen Sie dafür, dass die Informationen, auf die sich diese Aufkleber beziehen, von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 17 Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 18: Kennzeichnung Der Teile

    Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile Tiger 900, Tiger 900 GT und Tiger 900 GT Pro Scheinwerfer 10. Schalter für beheizten Rücksitz (falls eingebaut) Vorderer Blinker Bordwerkzeug (nur bei Tiger 900 unter Elektrische Zubehörsteckdose (vorne) dem Beifahrersitz) Kraftstofftank und Kraftstoffeinfülldeckel 12.
  • Seite 19 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile – Fortsetzung Tiger 900, Tiger 900 GT und Tiger 900 GT Pro Rückleuchte Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss Bluetooth-Modul (falls vorhanden) 12. Kupplungszug Öleinfülldeckel 13. Schauglas Motorölstand Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 14. Hinterrad-Bremspedal Handschutz (falls eingebaut) 15. Einsteller für Federvorspannung der Hinterradaufhängung...
  • Seite 20 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Scheinwerfer USB-Anschluss (unter dem Beifahrersitz) Vorderer Blinker 10. Schalter für beheizten Rücksitz (falls eingebaut) Elektrische Zubehörsteckdose (vorne) Hinterrad-Einsteller Kraftstofftank und Kraftstoffeinfülldeckel 12. Antriebskette Bordwerkzeug (unter dem Fahrersitz) 13.
  • Seite 21 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile – Fortsetzung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Rückleuchte Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss Bluetooth-Modul (falls vorhanden) 12. Kupplungszug Öleinfülldeckel 13. Schauglas Motorölstand 14. Hinterrad-Bremspedal Kühlmittel-Ausgleichsbehälter Handschutz (falls eingebaut) 15. Einsteller für Federvorspannung der Hinterradaufhängung Spiegel 16.
  • Seite 22 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht SERVICE ODO: 0001234 mi Recommended by 03/2020 or in 460 km 21.5 10:55 SET 100 x1000rpm 15 14 13 12 Kupplungshebel 10. Motorstart-/-stopptaste Scheinwerfer-Abblendschalter Taste HOME Sitzheizungsschalter (falls eingebaut) 12. Zündschalter Nebelscheinwerferschalter (falls 13.
  • Seite 23: Seriennummern

    Seriennummern Seriennummern Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Motor-Seriennummer Fahrzeugidentifikationsnummer (rechte Motor-Seriennummer Seite) Motor-Seriennummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Kurbelgehäuse, direkt über ist im Lenkkopfbereich des Rahmens Kupplungsdeckel eingeprägt. eingeprägt. Sie erscheint außerdem auf Tragen Sie die Motor-Seriennummer in einem Aufkleber an der linken Seite des das nachfolgende Feld ein.
  • Seite 24 Seriennummern Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 25 Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Inhaltsverzeichnis Handbedienelemente Zündschalter/Lenkschloss Lenkerschalter rechts Lenkerschalter links Gashebel und Drosselklappensteuerung Bremshebel-Einstellvorrichtung Kupplungshebel-Einstellvorrichtung Instrumente Übersicht Instrumenteneinheiten Instrumentenanordnung Styles der Anzeige Warnleuchten Warnmeldungen und Informationen Kilometerzähler und Tachometer Drehzahlmesser Tankuhr Kühlmitteltemperaturanzeige Umgebungstemperatur Gangstellungsanzeige Navigieren auf der Anzeige Fahrmodi Auswahl des Fahrmodus Hauptmenü...
  • Seite 26: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) Reifendruck-Warnleuchte (falls Reifendruck-Überwachungssystem eingebaut) Seriennummer des Reifendrucksensors Reifendruck Austauschreifen Sensorbatterien Kraftstoff Tankdeckel Befüllen des Kraftstofftanks Ständer Hauptständer (falls eingebaut) Sitze Pflege des Sitzes Sitzverriegelung Beifahrersitz Fahrersitz Einstellen der Fahrersitzhöhe Sitzheizung (falls eingebaut) Staufach (falls vorhanden) Windschutzscheibe Bordwerkzeug USB-Anschluss (falls vorhanden)
  • Seite 27: Handbedienelemente

    Allgemeine Informationen Handbedienelemente Warnung Fortsetzung Zündschalter/Lenkschloss Drehen Sie den Schlüssel niemals in die Stellung VERRIEGELT, während das Motorrad in Bewegung ist, da dadurch Warnung Lenkung blockiert wird. Eine blockierte Lenkung führt zum Verlust Stellen Sie den Zündschalter aus der Kontrolle über das Motorrad und Sicherheitsgründen stets zu einem Unfall.
  • Seite 28 Allgemeine Informationen Wegfahrsperre Vorsicht Das Gehäuse des Zündschlosszylinders fungiert als Antenne für die Wegfahr- Bewahren Ersatzschlüssel sperre. Wenn der Zündschalter in die getrennt vom Motorrad auf, da sich Stellung OFF (aus) gestellt und der andernfalls die Sicherheit in jeder Zündschlüssel abgezogen wird, ist die Hinsicht verringert.
  • Seite 29: Lenkerschalter Rechts

    Lenkerschalter rechts Der Motorstoppschalter ist für den Tiger 900 GT Pro Gebrauch in Notfällen bestimmt. In Tiger 900 Rally Pro sind die Schalter einem Notfall, der das Abschalten des beleuchtet. Motors erforderlich macht, schalten Sie den Motorstoppschalter in die Stellung STOP.
  • Seite 30: Lenkerschalter Links

    Starterknopf Lenkerschalter links Mit dem Starterknopf wird der elek- Tiger 900 GT Pro trische Anlasser betätigt. Damit der Tiger 900 Rally Pro sind die Schalter Anlassermotor funktioniert, muss der beleuchtet. Kupplungshebel angezogen sein. Hinweis Der Anlasser funktioniert auch bei ange- zogenem Kupplungshebel nicht, wenn der Seitenständer heruntergeklappt und...
  • Seite 31 Allgemeine Informationen Schalter für Tagfahrleuchten (TFL) MODUS-Taste (falls eingebaut) Durch einmaliges Drücken Taste MODUS wird das Fahrmodus- Wenn die Zündung einge- Auswahlmenü Anzeigebild- schaltet ist und der Schalter schirm aktiviert. Bei jedem weiteren für Tagfahrlicht Drücken der Taste MODUS werden die TFL-Modus eingestellt ist,...
  • Seite 32 Allgemeine Informationen Blinker können auch manuell Es gibt drei Heizstufen: niedrig, mittel ausgeschaltet werden. Drücken Sie zum und hoch. Diese werden durch verschie- manuellen Ausschalten der Blinker den dene Farben für das Symbol auf der Blinkerschalter und lassen Sie ihn in der Anzeige angezeigt.
  • Seite 33: Fernlichttaste

    Allgemeine Informationen Nebelscheinwerferschalter (falls Hinweis eingebaut) Dieses Modell verfügt nicht über einen Ein/Aus-Schalter für die Beleuchtung. Um die Nebelscheinwerfer ein- oder Rückleuchte und Kennzeichenbeleuch- auszuschalten, drücken Sie bei einge- tung funktionieren automatisch, wenn schalteten Scheinwerfern kurz die Zündung eingeschaltet ist. Nebelscheinwerferschalter.
  • Seite 34: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Allgemeine Informationen Gashebel und Falls an Gashebel oder Drosselklappen- steuerung eine Fehlfunktion vorliegt, Drosselklappensteuerung leuchtet Motormanagement- Dieses Triumph Modell besitzt einen Kontrollleuchte (MIL) auf, und einer elektronischen Gasdrehgriff, um über folgenden Motorzustände kann Motorsteuergerät Drossel- auftreten: klappen zu öffnen und zu schließen.
  • Seite 35: Bremshebel-Einstellvorrichtung

    Allgemeine Informationen Verwenden der Bremsen Am Bremshebel ist ein Einsteller ange- bracht. Mithilfe des Einstellers kann der geringer Drosselklappenöffnung Abstand zwischen Lenker und Brems- (etwa 20°) können Gas und Bremsen hebel auf die Handgröße des Fahrers gemeinsam verwendet werden. eingestellt werden. starker Drosselklappenöffnung (mehr als 20°) schließen die Drossel-...
  • Seite 36: Kupplungshebel-Einstellvorrichtung

    Allgemeine Informationen Kupplungshebel-Einstellvorrichtung Am Kupplungshebel ist ein Einsteller angebracht. Der Einsteller ermöglicht das Einstellen auf die Handgröße des Warnung Fahrers, indem beim Abstand zwischen Versuchen nicht, Hebel Lenker und Kupplungshebel zwischen während der Fahrt einzustellen, da vier verschiedenen Stellungen gewech- dies zum Verlust der Kontrolle über selt werden kann.
  • Seite 37: Instrumente

    Allgemeine Informationen Instrumente Alle Modelle außer der Tiger 900 sind mit einer digitalen TFT-Instrumenten- einheit (Dünnschichttransistortechnik) Übersicht Instrumenteneinheiten mit 7-Zoll-Farbbildschirm ausgestattet. Tiger 900 Modelle sind einer digitalen TFT-Instrumenteneinheit (Dünnschichttransistortechnik) 5-Zoll-Farbbildschirm ausgestattet. TFT-Instrumenteneinheit – 7-Zoll-Bildschirm Nicht alle Instrumentenfunktionen sind bei allen Modellen verfügbar.
  • Seite 38: Instrumentenanordnung

    Allgemeine Informationen Instrumentenanordnung Tiger 900 Modelle sind mit einer TFT-Instrumenteneinheit (Dünnschichttransistorr - technik) mit 5-Zoll-Farbbildschirm ausgestattet. SERVICE ODO: 0001234 mi Recommended by 03/2020 or in 460 km 21.5 10:55 SET 100 x1000rpm Umgebungstemperatur 12. Motormanagement-Kontrollleuchte (MIL) Titel des Informationsfelds 13. Derzeitiger Fahrmodus Position der Warnleuchte –...
  • Seite 39 Allgemeine Informationen Alle Modelle außer der Tiger 900 sind mit einer digitalen TFT-Instrumenteneinheit (Dünnschichttransistortechnik) mit 7-Zoll-Farbbildschirm ausgestattet. SERVICE ODO: 0001234 mi Recommended by 03/2020 or in 460 km 21.5 10:55 SET 100 x1000rpm Umgebungstemperatur 14. Derzeitiger Fahrmodus Titel des Informationsfelds 15.
  • Seite 40: Styles Der Anzeige

    Allgemeine Informationen Styles der Anzeige Bei eingeschalteter Zündung leuchten Instrumenten-Warnleuchten Für die Anzeige stehen vier verschie- 1,5 Sekunden lang gehen dene Styles zur Auswahl. anschließend wieder aus (ausgenommen Aus Gründen der Einheitlichkeit und jene, die bis zum Anlassen des Motors optischen Wiedererkennbarkeit wird...
  • Seite 41: Öldruckwarnleuchte

    Unfall führen können. Betreiben Motors Setzen Sie sich so schnell wie möglich leuchtender Öldruckwarnleuchte führt mit einem Triumph-Vertragshändler in zu einem gravierenden Motorschaden. Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Hinweis Beim Einschalten (ON) der Zündung Hinweis leuchtet die Öldruckwarnleuchte auch...
  • Seite 42 Warnleuchte leuchtet. Triumph Originalzubehör-Alarmanlage Setzen Sie sich so schnell wie möglich beschrieben sind. mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Ein zu starkes Warnleuchte für Antiblockiersystem Bremsen in dieser Situation führt zum (ABS) Blockieren der Räder, was zum Verlust...
  • Seite 43 Antischlupfregelung wenn die Motormanagement-Kontroll- leuchte (MIL) und die ASR-Warnleuchte Warnleuchte für leuchten. Setzen Sie sich so schnell wie Deaktivierung Anti- möglich mit einem Triumph-Vertrags- schlupf regelung darf händler in Verbindung, um den Fehler leuchten, wenn Anti- überprüfen zu lassen.
  • Seite 44 Allgemeine Informationen Fernlicht Die Betätigung von Tagfahrleuchten und Abblendlicht erfolgt manuell, mithilfe Wenn Fernlichttaste eines Schalters am linken Schalterge- gedrückt wird, wird das Fern- häuse. Siehe Seite 44. licht eingeschaltet. Bei jedem Drücken Taste wird Warnung zwischen Abblendlicht und Fernlicht umgeschaltet.
  • Seite 45 Allgemeine Informationen Reifendruck-Warnleuchte (falls Wenn die Warnleuchte leuchtet, wird der Reifen, der zu wenig Luft hat, Reifendruck-Überwachungssystem durch das TPMS-Symbol im Anzeigebe- eingebaut) reich angezeigt und sein Reifendruck erscheint dort automatisch. Warnung Halten Sie an, wenn die Reifendruck- TYRE PRESSURE Warnleuchte aufleuchtet.
  • Seite 46: Warnmeldungen Und Informationen

    Allgemeine Informationen Warnmeldungen und Informationen INSPEKTION ÜBERFÄLLIG – Es können mehrere Warn- und Informa- HÄNDLER KONTAKTIEREN tionssymbole angezeigt werden, wenn (gelbe Warnanzeige) ein Fehler auftritt. Wenn dies der Fall BLINKERLAMPE LINKS/RECHTS ist, haben Warnmeldungen Vorrang vor VORNE/HINTEN DEFEKT – Informationen, und das Warnsymbol SIEHE HANDBUCH wird auf der Anzeige angezeigt.
  • Seite 47: Kilometerzähler Und Tachometer

    Allgemeine Informationen Kilometerzähler und Tachometer Warnmeldungen Informationen werden angezeigt, bis die Ursachen Kilometerzähler zeigt behoben sind. Gesamtstrecke an, die das Motorrad gefahren ist. Der Kilometerzähler wird Warnmeldung beim Einschalten der nur im Informationsfeld „Service“ ange- Zündung zeigt. Hinweis Der Tachometer zeigt die Fahrgeschwin- Um die Warnmeldungen in den Styles 01, digkeit des Motorrads an.
  • Seite 48: Drehzahlmesser

    Allgemeine Informationen Drehzahlmesser Bei eingeschalteter Zündung wird der im Kraftstofftank verbleibende Kraftstoff Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- durch die Anzahl der als voll darge- drehzahl in Umdrehungen pro Minute stellten Anzeigesegmente angezeigt. (U/min) an. Am Ende der Drehzahlskala Wenn der Kraftstofftank voll ist, werden befindet sich der rote Bereich.
  • Seite 49: Kühlmitteltemperaturanzeige

    Allgemeine Informationen Kühlmitteltemperaturanzeige Hinweis Der Pfeil für den Zugriff auf die Kühlmitteltemperaturanzeige gibt Informationsfelder ist inaktiv und das die Temperatur des Motorkühlmittels an. Informationsfeld kann erst gewechselt werden, wenn die Warnmeldung bestä- TRIP 1 HOLD TO RESET tigt oder ihre Ursache behoben wurde. 1234 34.5 23:45...
  • Seite 50: Umgebungstemperatur

    Allgemeine Informationen Umgebungstemperatur Frostsymbol Umgebungstemperatur wird Warnung entweder in C oder F angezeigt. stehendem Motorrad kann Glatteis kann sich bei Temperaturen Wärme des Motors unter Umständen von einigen Grad über dem Gefrier- die Genauigkeit der Umgebungstempe- punkt (0°C) bilden, vor allem auf raturanzeige beeinträchtigen.
  • Seite 51: Gangstellungsanzeige

    Allgemeine Informationen Gangstellungsanzeige Navigieren auf der Anzeige Gangstellungsanzeige zeigt In der nachfolgenden Tabelle sind die welcher Gang (eins bis sechs) eingelegt Symbole und Tasten beschrieben, mit ist. Wenn sich das Getriebe im Leerlauf deren Hilfe die Navigation in den in befindet (kein Gang eingelegt), zeigt die diesem Handbuch beschriebenen Menüs Anzeige N.
  • Seite 52: Fahrmodi

    Allgemeine Informationen Wenn ein Fahrmodus (der nicht der Mitte des Joysticks Modus FAHRER ist) bearbeitet wird, lang drücken ändert sich das Symbol wie nachfolgend (drücken und gezeigt. halten). Aktuelle Funktion Symbol für Standard- zurücksetzen (nur Fahrer- Bezeichnung symbol bearbeitung verfügbar durch langes Drücken des Joysticks).
  • Seite 53: Auswahl Des Fahrmodus

    Allgemeine Informationen Auswahl des Fahrmodus Warnung Warnung Testen Sie das Motorrad nach dem Auswählen eines Fahrmodus in einer Damit beim fahrenden Motorrad die verkehrsfreien Umgebung, um sich mit Fahrmodi ausgewählt werden können, den neuen Einstellungen vertraut zu muss der Fahrer es kurz rollen lassen machen.
  • Seite 54 Allgemeine Informationen Hinweis Auswählen eines Fahrmodus: Beim Einschalten der Zündung wechselt • Drücken Sie kurz die Taste MODUS der Modus auf die Standardeinstellung am linken Schaltergehäuse, um das STRAßE, wenn beim letzten Ausschalten Fahrmodus-Auswahlfeld zu aktiv- der Zündung der Modus OFFROAD, ieren.
  • Seite 55: Hauptmenü

    Allgemeine Informationen Hauptmenü Motorrad in Bewegung Innerhalb 30 Sekunden nach Auf das Hauptmenü zugreifen: Auswahl eines Fahrmodus muss der • Das Motorrad muss stehen und die Fahrer gleichzeitig: Zündung eingeschaltet sein. • Die Drosselklappe schließen. • Drücken Sie Taste HOME am rechten •...
  • Seite 56 Instrumenteneinstellungen auf die Stan- Für weitere Informationen siehe dardwerte zurückgesetzt werden. Für Handbuch für My Triumph Connectivity. weitere Informationen siehe Seite 68. Handbuch für My Triumph Connectivity ist auch im Internet unter https://www. triumphinstructions.com/ verfügbar Geben Sie die Teilenummer 'A9820200‘...
  • Seite 57 Per Menü Per Menü Per Menü Per Menü Per Menü Alle Modelle außer Tiger 900 Nur Tiger 900 Rally Pro Nur Tiger 900 Alle Modelle außer Tiger 900 und Tiger 900 Rally Pro Legende Standard (Standard-Werkseinstellung) Wählbare Option Option nicht verfügbar...
  • Seite 58 Allgemeine Informationen Fahrmodi • Um eine Einstellung zu ändern, scrollen Sie mit dem Joystick nach Auf das Menü „Fahrmodi“ zugreifen: unten/oben, bis die gewünschte • Drücken Sie im HAUPTMENÜ den Einstelloption markiert ist, Joystick nach unten und wählen Sie drücken Sie zur Auswahl die Mitte RIDING MODES.
  • Seite 59 (Schaltunterstützung) (falls bestätigen. eingebaut) • Anzeige kehrt Menü Die Triumph Schaltunterstützung (TSA) Motorrad einrichten zurück. löst eine kurzzeitige Änderung des Für weitere Informationen über die Motordrehmoments aus, damit Gänge ohne Schließen der Drosselklappe oder Funktionsweise der Triumph Schaltun- terstützung (TSA) siehe Seite 109.
  • Seite 60 Allgemeine Informationen Motorrad einrichten – • Drücken Joystick nach unten/oben, um zwischen AUTO Antischlupfregelung (TC) BASIS, AUTO FORTGESCHRITTEN und Antischlupfregelung (TC) kann MANUELL zu wechseln. vorübergehend deaktiviert werden. Die – Auto Basis – Die automatische Antischlupfregelung (TC) kann nicht Abschaltung ist eingeschaltet. dauerhaft deaktiviert werden.
  • Seite 61 Allgemeine Informationen Motorrad einrichten – Inspektion Durch Auswahl von TAGESKILOMETER 1 ZURÜCKSETZEN bzw. TAGESKILO- Wartungsintervall eine METER 2 ZURÜCKSETZEN kann Entfernung und/oder einen Zeitraum entsprechende Tageskilometerzähler eingestellt. manuell oder automatisch konfiguriert werden. Das Einrichtungsverfahren ist dasselbe für beide Tageskilometerzähler. Prüfen des Wartungsintervalls: •...
  • Seite 62 Allgemeine Informationen • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, • Das gewünschte Zeitlimit wird dann um MANUELL auszuwählen. im Bordcomputer gespeichert. Die ausgewählte Option wird durch ein Häkchen angezeigt. • Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, wird der Tageskilometerzähler nach Ablauf des Zeitraums auf Null gestellt.
  • Seite 63: Tageskilometerzähler 2 Aktivieren/ Deaktivieren

    Allgemeine Informationen Tageskilometerzähler 2 aktivieren/ Menü „Anzeige einrichten“ deaktivieren Im Menü „Anzeige einrichten“ können die verschiedenen Optionen für den Tageskilometerzähler 2 kann aktiviert Anzeigebildschirm konfiguriert werden. oder deaktiviert werden. Wenn der Tageskilometerzähler 2 deaktiviert ist, wird er im Informationsfeld nicht mehr länger angezeigt.
  • Seite 64 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Farbe Hinweis Bei Tiger 900 Modellen steht nur die So wählen Sie eine andere Farbe für die Option für hohen Kontrast zur Verfü- Informationen auf dem Display aus: gung. • Drücken Menü ANZEIGE EINRICHTEN Joystick...
  • Seite 65 Allgemeine Informationen Display einrichten – Sichtbares Feld Display einrichten – Sprache Über das Menü „Sichtbares Feld“ können Das Menü „Sprache“ ermöglicht die die Einträge ausgewählt werden, die Verwendung der bevorzugten Sprache im Informationsfeld angezeigt werden für die Instrumentenanzeige. sollen. So wählen Sie die gewünschte Sprache Das Menü...
  • Seite 66 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Einheiten Folgende Optionen stehen zur Verfü- gung: Das Menü „Einheiten“ ermöglicht die Verbrauch: Auswahl einer bevorzugten Maßeinheit. • Meilen u. MPG (GB) • Meilen u. MPG (US) • KM u. L/100KM • KM u. KM/L Temperatur: •...
  • Seite 67 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Datum Einstellen der Stunden: • Wählen Sie im Display STUNDEN und Mit dieser Funktion kann das Datum drücken Sie die Mitte des Joysticks. geändert und das Datumsformat ange- Neben STUNDEN wird ein Häkchen passt werden. angezeigt, und die Stundenanzeige So stellen Sie Datum und Datumsformat blinkt wie unten gezeigt.
  • Seite 68 Allgemeine Informationen Auf Standardwerte zurücksetzen • Sobald Format für Datumsanzeige ausgewählt ist, Mit der Option WERKSEINSTELLUNG kehrt die Anzeige zurück zum Menü lassen sich die im Hauptmenü ange- DATUM. zeigten Einträge auf die Standard- einstellung zurücksetzen. So stellen Sie das Datum ein: •...
  • Seite 69: Informationsfeld

    Warnhinweises kann zum Verlust der • Dämpfung (falls verfügbar), siehe Kontrolle über das Motorrad und zu Seite 75 einem Unfall führen. • Federung (nur Tiger 900 GT Pro), siehe Seite 76 • Bluetooth®-Funktionen, siehe Das Informationsfeld ermöglicht den Handbuch für Triumph...
  • Seite 70 Allgemeine Informationen Warnungen durchsehen Helligkeit Warnmeldungen Informationen Über das Informationsfeld „Helligkeit“ werden im Warnungsfeld angezeigt. Ein kann die Helligkeit des Bildschirms Beispiel ist nachfolgend abgebildet. angepasst werden. WARNING BRIGHTNESS TYRE PRESSURE LOW Visit garage now 21.5 10:55 21.5 10:55 SET 100 SET 100 x1000rpm x1000rpm...
  • Seite 71: Tageskilometerzähler

    Allgemeine Informationen Tageskilometerzähler Einen Tageskilometerzähler zurück- setzen: Es gibt zwei Tageskilometerzähler, die • Wählen sie den Tageskilometerzähler vom Informationsfeld aus zugänglich aus, der zurückgesetzt werden soll. sind und zurückgesetzt werden können. • Drücken Sie die Mitte des Joysticks TRIP 1 HOLD TO RESET länger als eine Sekunde.
  • Seite 72 Allgemeine Informationen Kilometerzähler und Service Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Hier wird durchschnittliche Informationsfeld „Kilometerzähler Kraftstoffverbrauch angegeben. Nach und Service“ werden der Kilometerzähler dem Zurücksetzen zeigt das Display sowie die verbleibende Fahrstrecke und zunächst Striche an, bis 0,1 Kilometer die verbleibenden Tage bis zur nächsten zurückgelegt wurden.
  • Seite 73 Allgemeine Informationen Vorderrad-Reifendruckwarnleuchte Informationsfeld „Reifendruck- Überwachungssystem (TPMS)“ gehört Zeigt aktuellen Vorderrad- zum Informationsfeld „Service“. Reifendruck an. wird Reifendruck-Über- Hinterrad-Reifendruckwarnleuchte wachungssystem (TPMS) angezeigt: Zeigt den aktuellen Hinterrad-Reifen- • Drücken Joystick nach druck an. unten/oben und gehen Sie das Niedriger Reifendruck Informationsfeld „Service“ durch. Der Vorder- oder Hinterreifen wird auf •...
  • Seite 74 Bildschirm-Style. rechts, um die gewünschte Farbe auszuwählen. Hinweis • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, Bei Tiger 900 Modellen ist nur die um die gewünschte Farbe zu bestä- Kontrastoption HIGH verfügbar. tigen. Auswählen einer Option: • Die neue Farbe wird dann auf den •...
  • Seite 75: Style-Auswahl

    Allgemeine Informationen Style-Auswahl Dämpfung Über Informationsfeld „Style- Nur bei Tiger 900 GT Pro Auswahl“ kann der Anzeigebildschirm Über das Informationsfeld „Dämpfung“ einem anderen Style versehen kann die Dämpfung der Radaufhängung werden. für die Fahrt angepasst werden. STYLE SELECT SELECT DAMPING...
  • Seite 76: Tempomat

    Allgemeine Informationen Tempomat Radaufhängung Nur bei Tiger 900 GT Pro Alle Modelle außer Tiger 900 Über Informationsfeld „Radauf- Warnung hängung“ können vorgegebene Aufhängungs einstellungen ausgewählt Tempomat darf dort werden. verwendet werden, wo ein Fahren mit konstanter Geschwindigkeit sicher möglich ist.
  • Seite 77: Aktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Die Tempomattasten befinden sich am Warnung linken Schaltergehäuse und lassen sich minimalem Bewegungsaufwand Betreiben dieses Triumph- durch den Fahrer betätigen. Motorrad im Hochgeschwindigkeits- bereich ausschließlich bei gesicherten Straßenrennen oder auf abgeschlos- senen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeitsfahrten dürfen auch dann nur von Fahrern unter-...
  • Seite 78: Anpassen Der Eingestellten Geschwindigkeit Bei Aktivem Tempomat

    Allgemeine Informationen Anpassen der eingestellten • Sobald diese Voraussetzungen erfüllt sind, drücken Sie die Taste Geschwindigkeit bei aktivem SET/-, Tempomat Tempomat aktivieren. Tempomatsymbol Um bei aktivem Tempomat die einge- wird auf dem TFT-Bildschirm grün stellte Geschwindigkeit anzupassen, dargestellt, um anzuzeigen, dass der drücken Sie die: Tempomat jetzt aktiv ist.
  • Seite 79: Deaktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Deaktivieren des Tempomats Der Tempomat wird durch jede der folgenden Handlungen deaktiviert: Der Tempomat lässt sich durch eines • Gasgriff ganz nach vorne der folgenden Verfahren deaktivieren: drehen. • Gasgriff ganz nach vorne • Den Kupplungshebel ziehen. drehen. •...
  • Seite 80: Antischlupfregelung (Tc)

    Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie Kurven-Antischlupfregelung können sich so schnell wie möglich mit einem nicht verhindern, dass das Vorderrad Triumph-Vertragshändler Verbin- wegrutscht. dung, um den Fehler überprüfen und Werden die vorstehenden Hinweise beheben zu lassen. nicht beachtet, kann dies zum Verlust...
  • Seite 81: Optimierte Kurven-Antischlupfregelung (Falls Eingebaut)

    Umständen auch die Motormanage- ment-Kontrollleuchte und/oder ABS-Warnleuchte. Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, wenn eine der oben genannten Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler Verbin- dung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 82: Einstellungen Der Antischlupfregelung

    Allgemeine Informationen Einstellungen der Warnung Fortsetzung Antischlupfregelung Hartes Beschleunigen harte Warnung Kurven können in dieser Situation zum Durchdrehen des Hinterrads und Wenn die Antischlupfregelung deakti- dadurch zum Verlust der Kontrolle und viert ist, zeigt das Motorrad normales zu einem Unfall führen. Fahrverhalten, aber ohne Antischlupf- regelung.
  • Seite 83: Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    (falls vorhanden) Modelle erhältlich, bei denen es nicht zur Serienausstattung gehört. Es muss Warnung durch Ihren Triumph-Vertragshändler eingebaut werden. Die TPMS-Anzeige Die tägliche Überprüfung des Reifen- auf den Instrumenten wird erst beim drucks darf nicht ausgelassen werden, Einbau des Systems aktiviert.
  • Seite 84: Seriennummer Des Reifendrucksensors

    Umständen von Ihrem Triumph- Vertragshändler benötigt. REAR FRONT Vergewissern Sie sich beim Einbau des 21.5 10:55 Reifendruck-Überwachungssystem SET 100 in das Motorrad, dass Ihr Triumph- Vertragshändler Seriennummern von Vorder- und Hinterrad-Reifendruck- x1000rpm sensor in die nachfolgenden Felder einträgt. Hinterrad-Reifendruckwarnleuchte Vorderrad-Reifendrucksensor TPMS-Warnleuchte Abbildung zeigt Reifendruckwarnung für...
  • Seite 85: Reifendruck

    Reifen befindliche Um den korrekten Reifendruck einzu- Luft ausdehnt und der Reifendruck stellen, prüfen Sie den Reifendruck ansteigt. In den von Triumph ausgewie- stets am kalten Reifen und mit einem senen Werten für den Reifendruck am genauen Reifendruckmesser.
  • Seite 86: Sensorbatterien

    TPMS-Symbol dauerhaft blinkt oder von mindestens 91 ROZ. die TPMS-Warnleuchte an bleibt, liegt ein Fehler im TPMS-System vor. Setzen Ethanol Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertrags- In Europa sind Triumph Motorräder händler in Verbindung, um den Fehler kompatibel mit unverbleiten, ethanol- beheben zu lassen.
  • Seite 87 Allgemeine Informationen Tanken Vorsicht Warnung Motorrad kann dauerhafte Schäden erleiden, wenn es mit der Um die mit dem Betanken verbun- falschen Kraftstoffsorte oder Motorab- denen Risiken zu verringern, beachten stimmung betrieben wird. Sie stets die folgenden Sicherheits- vorschriften: Sorgen Sie stets dafür, dass der verwendete Kraftstoff –...
  • Seite 88: Tankdeckel

    Allgemeine Informationen Tankdeckel Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Das Überbefüllen des Tanks kann zum Verschütten von Kraftstoff führen. Sollte Kraftstoff verschüttet werden, wischen Sie ihn sofort gründlich ab entsorgen benutzte Material auf sichere Weise. Achten Sie sorgfältig darauf, keinen Kraftstoff auf Motor, Auspuffrohre, Reifen oder andere...
  • Seite 89: Ständer

    Allgemeine Informationen Ständer Befüllen Sie den Kraftstofftank langsam, um ein Verschütten von Kraftstoff zu Seitenständer verhindern. Befüllen Sie den Tank nicht weiter als bis zum Ansatz des Einfüll- Warnung stutzens. Dadurch wird sichergestellt, dass im Tankinnern genügend Luft zur Das Motorrad besitzt ein Sperrsystem, Verfügung steht, falls sich der Kraft- um das Fahren mit einem herunterge- stoff durch Aufnahme von Motor- oder...
  • Seite 90: Hauptständer (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Motorrad verfügt über einen Abstellen Motorrads Seitenständer, auf dem es abgestellt Hauptständer: werden kann. • Halten Sie das Motorrad senkrecht. Wenn der Seitenständer vor der Fahrt • Treten Sie kräftig auf den Ausleger benutzt wurde, vergewissern Sie sich am Ständer.
  • Seite 91: Sitze

    Allgemeine Informationen Sitze Vorsicht Pflege des Sitzes Das Motorrad darf nicht gefahren werden, während der Schlüssel im Vorsicht Sitzschloss steckt. Verriegeln Sie immer den Sitz und Um Schäden an den Sitzen oder Sitz- ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie bezügen zu vermeiden, ist sorgfältig das Motorrad fahren.
  • Seite 92: Beifahrersitz

    Allgemeine Informationen Beifahrersitz Ausbau des Beifahrersitzes Ausbauen des Beifahrersitzes: Warnung • Stecken Sie den Zündschlüssel in das Schloss der Sitzverriegelung, Der Fahrersitz ist erst richtig gesichert siehe Seite 91. und abgestützt, wenn der Beifahrer- sitz korrekt eingebaut wird. • Drehen Sie den Zündschlüssel gegen Uhrzeigersinn, während Fahren Sie das Motorrad niemals mit...
  • Seite 93: Fahrersitz

    Allgemeine Informationen Fahrersitz Einbauen des Beifahrersitzes Warnung Der Fahrersitz ist erst richtig gesichert und abgestützt, wenn der Beifahrer- sitz korrekt eingebaut wird. Fahren Sie das Motorrad niemals mit einem gelösten oder ausgebauten Beifahrersitz, da der Fahrersitz in diesem Fall nicht sicher befestigt ist und sich bewegen könnte.
  • Seite 94: Einstellen Der Fahrersitzhöhe

    Allgemeine Informationen Einstellen der Fahrersitzhöhe Einbauen des Fahrersitzes Warnung Verstellen Sie stets beide Sitzhöhen- einsteller. Wird einer Höheneinsteller verstellt, lässt sich der Sitz unter Umständen nicht korrekt einbauen. Fahren Motorrads einem falsch eingebauten Sitz kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 95: Sitzheizung (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Sitzheizung (falls eingebaut) Der Fahrersitz lässt sich um etwa 20 mm in der Höhe verstellen. Die Sitzheizungsschalter (falls einge- baut) befinden sich auf der linken Seite des Motorrads. Position, Schalter für Fahrersitzheizung Position, Schalter für Beifahrersitzheizung Fahrersitz Vordersitz-Höheneinsteller Die Sitzheizungen funktionieren nur Rücksitz-Höheneinsteller bei eingeschaltetem Motor.
  • Seite 96 Allgemeine Informationen Beifahrersitzheizung Es gibt zwei Heizstufen: niedrig und hoch. • Drücken Sie für maximale Wirksamm - keit unter kalten Bedingungen den Schalter für die Beifahrersitzheizung zunächst einmal, um die Heizstufe „hoch“ einzustellen, und vermindern Sie die Wärme anschließend, wenn sich der Sitz erwärmt hat, durch Symbol für Heizstufe „niedrig“...
  • Seite 97: Staufach (Falls Vorhanden)

    Allgemeine Informationen Staufach (falls vorhanden) Unter dem Beifahrersitz befindet sich ein kleines Staufach. Das Staufach kann Vorsicht verwendet werden, um Elektrogeräte bei Verwendung des USB-Anschlusses und Lose und ungesicherte Gegenstände kleine Gegenständen während der Fahrt Stauraum können beschädigt aufzubewahren. werden oder Schäden am Motorrad verursachen.
  • Seite 98: Windschutzscheibe

    Allgemeine Informationen Windschutzscheibe Hinweis Die an diesem Motorrad angebrachte Warnung Windschutzscheibe kann ohne Werkzeug von Hand auf fünf verschiedene Höhen Versuchen Sie niemals, die Wind- eingestellt werden. schutzscheibe während der Fahrt zu reinigen. Wenn Sie während der Fahrt die Hände vom Lenker nehmen, verrin- gert sich dadurch Ihre Fähigkeit, das Motorrad unter Kontrolle zu halten.
  • Seite 99: Bordwerkzeug

    Allgemeine Informationen Bordwerkzeug Alle Modelle außer Tiger 900 Das Bordwerkzeug befindet sich im Bordwerkzeug enthält folgende Ablagefach unter dem Fahrersitz und ist Artikel: mit einem Gummiriemen befestigt. • 4 mm Inbusschlüssel • 5 mm Inbusschlüssel • 6 mm Inbusschlüssel •...
  • Seite 100: Usb-Anschluss (Falls Vorhanden)

    Allgemeine Informationen USB-Anschluss (falls Der USB-Anschluss (Universal Serial Bus) ermöglicht eine 5-Volt-USB- vorhanden) Verbindung zum Aufladen von Geräten Mobiltelefonen, Kameras Warnung GPS-Geräten. USB-Anschluss können Lasten bis zu zwei Ampere Der USB-Anschluss ist nur wasser- angeschlossen werden. dicht, wenn wasserdichte Abdeckung angebracht ist. Schließen Zugang zum USB-Anschluss: Sie keine elektronischen Geräte an, •...
  • Seite 101: Elektrische Zubehörsteckdosen

    Allgemeine Informationen Elektrische • Stecken entsprechh - ende USB-Adapterkabel Zubehörsteckdosen Anschlussbuchse. Adapterkabel werden mit dem Motorrad nicht Zubehörsteckdose vorne mitgeliefert. Alle Modelle verfügen über eine Zubehörsteckdose neben Instrumenteneinheit. USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Zubehörsteckdose (vorne)
  • Seite 102: Einfahren

    Allgemeine Informationen Einfahren Zubehörsteckdose hinten Alle Modelle außer Tiger 900 verfügen über eine Zubehörsteckdose neben der Sitzverriegelung. R.P.M. Einfahren bezeichnet Prozess während der ersten Betriebsstunden eines Neufahrzeugs. Insbesondere die Reibung im Inneren des Motors ist höher, wenn die Kompo- nenten neu sind. Später, wenn die Komponenten durch den fortgesetzten Betrieb des Motors aufeinander „einge-...
  • Seite 103: Tägliche Sicherheitskontrollen

    Sollten Sie während dieser Überprüfung irgendwelche Unregelmäßigkeiten fest stellen, schlagen Sie im Abschnitt „Wartung und Einstellungen“ nach oder suchen Sie Ihren Triumph-Vertrags- händler auf, damit er das Motorrad wieder in einen sicheren Betriebs- zustand versetzt. Führen Sie folgende Überprüfungen durch:...
  • Seite 104 Allgemeine Informationen Antriebskette: Gasgriff: Überzeugen Sie sich davon, Richtige Einstellung (siehe Seite 142). dass der Gasgriff ohne hängen zu bleiben in die Leerlaufposition zurück- Reifen/Räder: Korrekter Reifendruck kehrt (siehe Seite 140). (kalter Reifen). Profiltiefe/-verschleiß, Kupplung: Schäden an Reifen/Rädern, lockere/ Sanfte Betätigung gebrochene Speichen,...
  • Seite 105 Fahren mit dem Motorrad Fahren mit dem Motorrad Inhaltsverzeichnis Abschalten des Motors Anlassen des Motors Anfahren Schalten Triumph Schaltunterstützung (TSA) (falls eingebaut) Bremsen Antiblockiersystem (ABS) Abstellen Hinweise für Hochgeschwindigkeitsfahrten...
  • Seite 106: Fahren Mit Dem Motorrad

    Fahren mit dem Motorrad Abschalten des Motors Anlassen des Motors TRIP 1 Warnung 1234 DISTANCE Starten Sie den Motor niemals in 21.5 C geschlossenen Räumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Räumen x100 laufen. Abgase sind giftig und können inner- Motorstoppschalter halb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit Stellung AUS...
  • Seite 107 Fahren mit dem Motorrad • Ziehen Sie den Kupplungshebel volll - Vorsicht ständig an den Lenker heran. • Drücken vollständig Die Öldruckwarnleuchte muss kurz geschlossener Drosselklappe nach dem Start des Motors erlöschen. Starterknopf, Motor Falls Öldruckwarnleuchte nach anspringt. dem Start des Motors nicht erlischt, Motorrad Motorsperr- schalten Sie den Motor sofort aus und...
  • Seite 108: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Anfahren Schalten Bewegen des Motorrads: Warnung • Ziehen Sie den Kupplungshebel an und legen Sie den ersten Gang ein. Achten Sie darauf, in den niedrigen • Geben Sie ein wenig Gas und lassen Gängen nicht zu viel oder zu schnell Sie die Kupplung langsam kommen.
  • Seite 109: Triumph Schaltunterstützung (Tsa) (Falls Eingebaut)

    Schalten: Setzen Sie sich so schnell wie möglich • Nehmen Sie das Gas weg, wenn Sie mit einem Triumph-Händler in Verbin- den Kupplungshebel ziehen. dung, um den Fehler überprüfen und • Wechseln Sie in den nächsthöheren beheben zu lassen.
  • Seite 110 Fahren mit dem Motorrad Die Triumph Schaltunterstützung (TSA) Wenn die TSA nicht reagiert, kann passt das Motordrehmoment so an, mithilfe der Kupplung auf normale Weise dass Gänge ohne Schließen der Drossel- geschaltet werden. klappe oder Betätigung der Kupplung Für weitere Informationen über das eingelegt werden können.
  • Seite 111: Bremsen

    Fahren mit dem Motorrad Bremsen Warnung BEACHTEN BEIM BREMSEN FOLGENDES: - Geben Sie kein Gas und kuppeln Sie nicht aus, damit der Motor das Motorrad beim Abbremsen unter- stützen kann. - Schalten nach nach herunter, so dass sich das Getriebe im ersten Gang befindet, wenn das Motorrad zum Stillstand kommt.
  • Seite 112 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Fortsetzung Fortsetzung Triumph empfiehlt allen Fahrern Wenn Sie bei Regen oder Nässe oder dringend, einen Einweisungskurs auf losem Untergrund fahren, sind zu absolvieren, der Hinweise zum Manövrierfähigkeit Bremsver- sicheren Bremsen einschließt. Eine mögen eingeschränkt. Unter diesen...
  • Seite 113: Antiblockiersystem (Abs)

    Fahren mit dem Motorrad Antiblockiersystem (ABS) Warnung Fortsetzung Warnung Außerdem kann dadurch die Bremse überhitzen, wodurch sie an Wirkung ABS-System trägt dazu bei, verliert, was zum Verlust der Kontrolle das Blockieren der Räder zu verhin- über das Motorrad und zu einem dern, und maximiert dadurch die Unfall führt.
  • Seite 114 Warnleuchte leuchtet. beiden Bedienelementen fühlbar sein. Setzen Sie sich so schnell wie möglich Das ABS-System kann durch plötzliche mit einem Triumph-Vertragshändler in Veränderungen der Straßenoberfläche Verbindung, um den Fehler überprüfen aktiviert werden. und beheben zu lassen. Ein zu starkes Bremsen in dieser Situation führt zum...
  • Seite 115: Abstellen

    Fahren mit dem Motorrad Abstellen Warnung Warnung Die ABS-Warnleuchte leuchtet, wenn Motorrad einem Ständer Benzin ist extrem leicht entzündlich abgestellt ist und das Hinterrad für und unter bestimmten Umständen mehr 30 Sekunden hoher auch explosiv. Geschwindigkeit angetrieben wird. Dieses Verhalten ist normal. Wenn sie in einer Garage oder einem anderen Gebäude...
  • Seite 116 Fahren mit dem Motorrad • Parken Sie das Motorrad an einem Warnung seitlichen Gefälle stets so, dass sich das Motorrad durch das Gefälle zum Parken Sie nicht auf weichem Unter- Seitenständer hin neigt. grund oder stark abfallendem • Stellen Sie das Motorrad niemals an Gelände.
  • Seite 117: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Umständen vernach- lässigt werden. Ein Problem, das bei Warnung normalen Fahrgeschwindigkeiten unter Umständen nicht bemerkt wird, kann Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad bei hohen Geschwindigkeiten äußerst im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- verstärkt hervortreten. schließlich bei gesicherten Straßen- rennen oder abgeschlossenen Rennstrecken.
  • Seite 118 Fahren mit dem Motorrad Elektrische Anlage Gepäck Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stellen Sie sicher, dass Gepäckbehälter elektrische Ausrüstung, wie Schein- geschlossen, verriegelt und sicher am werfer, Rück-/Bremslicht, Blinker, Hupe Motorrad befestigt sind. usw., ordnungsgemäß funktioniert. Verschiedenes Motoröl Vergewissern Sie sich durch eine Sicht- Prüfen Sie, dass...
  • Seite 119 Teile, Zubehör und Umbauten nur Fahrgeschwindigkeit erforderlich dann zugelassen sind, wenn sie über machen. Die nachfolgenden Informa- eine offizielle Zulassung von Triumph tionen sollen als Leitfaden für die verfügen und von einem Vertrags- potenziellen Risiken dienen, die durch händler montiert wurden.
  • Seite 120: Zubehör, Ladung Und Beifahrer

    Das Vorhandensein von Zubehörarti- Originalzubehör an das jeweils richtige keln und/oder Nutzlasten verändert Triumph-Motorradmodell an. das Fahrverhalten und die Stabilität des Motorrads. Überprüfen Sie immer die Triumph- Montageanleitung für den Triumph- Wenn Sie die Stabilitätsveränderungen Originalzubehörartikel. Stellen nicht im nötigen Ausmaß berück-...
  • Seite 121 Zubehör, Ladung und Beifahrer Beladung Warnung Warnung zulässige Höchstbeladung für jeden Koffer ist auf einem Aufkleber in Sorgen stets dafür, dass beförderte seinem Inneren angegeben. Lasten gleichmäßig auf beide Seiten Überschreiten Sie diese Höchstladung des Motorrads verteilt werden. Sorgen niemals, da dies eine instabile Straßen- Sie dafür, dass die Ladung ordnungs- lage des Motorrads zur Folge haben gemäß...
  • Seite 122 Zubehör, Ladung und Beifahrer Beifahrer Warnung Warnung Sollte der Beifahrersitz zum Transport kleiner Gegenstände verwendet Das Vorhandensein eines Beifahrers werden, dann müssen diese sicher beeinträchtigt die Fahr- und Brems- befestigt sein, dürfen ein Gewicht von eigenschaften eines Motorrads. 5 kg nicht überschreiten, die Kontrolle Der Fahrer muss bei der Fahrt mit des Motorrads nicht beeinträchtigen einem Beifahrer Reserven für diese...
  • Seite 123 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Beifahrer sind darüber zu belehren, Das Vorhandensein eines Beifahrers dass sie durch plötzliche Bewegungen beeinträchtigt die Fahr- und Brems- oder Einnehmen einer falschen Sitz- eigenschaften eines Motorrads. position einen Verlust der Kontrolle Der Fahrer muss bei der Fahrt mit über Motorrad verursachen...
  • Seite 124 Fahren mit dem Motorrad Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 125 Wartung Wartung Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ Motoröl Ölwannenschutz Überprüfen des Motorölstands Wechsel von Motoröls und Motorölfilter Entsorgung von Altöl und gebrauchten Ölfiltern Motorölspezifikation und -sorte (10W/40 und 10W/50) Kühlsystem Überprüfen des Kühlmittelstands Anpassen des Kühlmittelstands Kühlmittel erneuern Gashebel und Drosselklappensteuerung Kupplung Überprüfung der Kupplung Einstellen der Kupplung...
  • Seite 126: Wartung

    Wartung Vorderradaufhängung Einstelltabellen Vorderradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Vorderradaufhängung Einstellen der Druckstufendämpfung der Vorderradaufhängung Einstellen der Druckstufendämpfung der Vorderradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung Überprüfen der Vorderradgabel Hinterradaufhängung Einstelltabellen Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Hinterradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung...
  • Seite 127 Wartung Beleuchtung Blinkerleuchten Rückleuchte/Kennzeichenbeleuchtung Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) Spiegel...
  • Seite 128: Planmäßige Wartungsarbeiten

    Triumph- Lassen Sie die planmäßige Wartung Händler durchführen. für dieses Motorrad immer von einem autorisierten Triumph-Händler durch- führen. Um das Motorrad in einem sicheren und zuverlässigen Zustand zu halten, müssen die in diesem Abschnitt umris- Warnung senen Wartungs- und Einstellarbeiten entsprechend den Angaben in der Sämtliche...
  • Seite 129 Kilometerstand erreicht ist. Es Wartungsintervallen, d.h. wenn leuchtet weiter, bis das Wartungs- der entsprechende Kilometerstand intervall mit dem Triumph Diagnosegerät erreicht ist, einer Inspektion unter- zurückgesetzt wird. zogen werden. allgemeine Warnsymbol 2. Bei Motorrädern mit einer Fahrleisi -...
  • Seite 130: Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten

    • • Scheuerstellen usw. Drosselklappengehäuseplatte (Ventilklappe) – prüfen/ • • reinigen Autoscan – Führen Sie vollständigen Autoscan mit Hilfe des Triumph Diagnosegeräts durch (Kopie für • • • • • den Kunden ausdrucken) ABS-Modulator – prüfen auf gespeicherte DTCs •...
  • Seite 131 Wartung Kilometerstand in Meilen (km) oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Jahres- Wartung nach Kilometerstand inspektion inspektion Beschreibung Tätigkeit 6.000 und 600 (1000) 18.000 12.000 24.000 Alle/jeden Jahr 6 Monate 10.000 und 20.000 40.000 30.000 Lenkung und Federung Lenkung –...
  • Seite 132: Motoröl

    Wartung Motoröl Nur bei Tiger 900 Rally Pro Warnung Ein Betrieb des Motorrads mit zu wenig, zu altem oder verschmutztem Motoröl führt beschleunigtem Motorverschleiß kann Ölwannenschutz Festfressen von Motor oder Getriebe Linke Seitenbefestigungen führen. Untere Befestigungen Festfressen Motor oder So bauen Sie den Ölwannenschutz aus: Getriebe kann zum plötzlichen Verlust...
  • Seite 133: Überprüfen Des Motorölstands

    Wartung Überprüfen des Motorölstands Alle Modelle außer Tiger 900 Rally Pro Warnung Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Räumen laufen. Abgase sind giftig und können inner- halb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod führen.
  • Seite 134: Wechsel Von Motoröls Und Motorölfilter

    Wartung Hinweis Vorsicht Der Ölstand im Motor wird nur dann exakt angezeigt, wenn Motor Ein Betreiben des Motors mit zu wenig normale Betriebstemperatur hat und Motoröl führt zu Schäden am Motor. das Motorrad senkrecht steht (nicht auf Falls die Öldruckwarnleuchte nicht dem Seitenständer).
  • Seite 135 Entfernen Sie die Motoröl-Ablassss - Das Motoröl ist unter Umständen heiß. chraube. Vermeiden Sie einen Kontakt mit dem • Lösen entfernen heißem Motoröl, indem Sie geeignete Motorölfilter mithilfe von Triumph Schutzkleidung, Handschuhe, Spezialwerkzeug T3880313. Ent- einen Augenschutz tragen. sorgen Sie den alten Motorölfilter Kontakt mit heißem Motoröl kann zu...
  • Seite 136: Entsorgung Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    Motoröl voll- Motorölspezifikation und -sorte ständig zirkulieren kann. (10W/40 und 10W/50) Hochleistungsmotoren mit Kraftstoff- Vorsicht einspritzung von Triumph sind für die Verwendung von halb- oder vollsyn- Sollte der Druck des Motoröls zu thetischen Motorrad-Motoröl 10W/40 gering sein, leuchtet die Öldruck- oder 10W/50 nach Spezifikation API SH warnleuchte auf.
  • Seite 137: Kühlsystem

    Wartung Kühlsystem Setzen Sie dem Motoröl keinerlei chemi- sche Zusatzstoffe zu. Das Motoröl dient unter anderem zum Schmieren der Kupplung, die infolge der Zugabe von Zusatzstoffen rutschen könnte. Verwenden keine mineralischen, pflanzlichen, nicht detergierenden oder Kastoröle und keine anderen, der geforderten Spezifikation nicht entspre- Um eine wirkungsvolle Kühlung des chenden Öle.
  • Seite 138: Überprüfen Des Kühlmittelstands

    Wartung Hinweis Kühlmittelstand überprüfen: Triumph gelieferte HD4X • Stellen Sie das Motorrad senkrecht Hybrid-OAT-Kühlmittel ist fertig ange- auf einem ebenen Untergrund (und mischt und muss vor dem Befüllen nicht auf dem Ständer) ab. oder Nachfüllen des Kühlsystems nicht • Prüfen Sie den Kühlmittelstand im verdünnt werden.
  • Seite 139: Kühlmittel Erneuern

    Kühlmittel erneuern wird empfohlen, Kühlmittel entsprechend planmäßigen Wartungsanforderungen durch einen Triumph-Vertragshändler erneuern zu lassen. Motorkühler und Schläuche Warnung Deckel des Ausgleichsbehälters Der Ventilator arbeitet automatisch, wenn der Motor läuft. Kühlmittelstand anpassen: Halten Sie Hände und Kleidung stets •...
  • Seite 140: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Undichtigkeiten verursachen betreffen, Wachsamkeit und die Funktionsfähigkeit des Motor- lassen Sie das Drosselklappensystem kühlers beeinträchtigen. von einem Triumph-Vertragshändler überprüfen, wenn Sie Änderungen in Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom diesem Bereich bemerken. durch den Motorkühler nicht durch Anbringen nicht zugelassener Die Änderungen können auf Verschleiß...
  • Seite 141: Kupplung

    Wartung Kupplung Einstellen der Kupplung Einstellen der Kupplung: Das Motorrad ist mit einer seilzugbetrie- benen Kupplung ausgestattet. • Drehen Sie Einstellbuchse, bis das korrekte Spiel am Kupplungshebel Wenn der Kupplungshebel übermäßiges erreicht ist. Spiel aufweist, trennt die Kupplung unter Umständen nicht vollständig. Dies •...
  • Seite 142: Antriebskette

    Wenn die Kette stark abgenutzt oder falsch eingestellt ist (entweder zu fest oder zu locker), kann sie von den Ritzeln springen oder reißen. Ersetzen Sie eine abgenutzte oder beschädigte Kette daher stets durch ein Triumph- Originalteil von einem Triumph-Vertrags- händler.
  • Seite 143: Schmieren Der Antriebskette

    Wartung Schmieren der Antriebskette Prüfen des Antriebskettenspiels Eine Schmierung ist alle 300 km erfor- Warnung derlich, ebenso nach Fahrten bei Nässe, auf nassen Straßen und wann immer die Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten Kette trocken erscheint. sicher, dass das Motorrad stabil steht Die Antriebskette schmieren: und hinreichend abgestützt ist.
  • Seite 144 Wenn das Antriebskettenspiel auf Modell der vertikalen das korrekte Maß eingestellt ist, Auslenkung drücken Sie das Rad fest gegen die Einsteller. Tiger 900 GT (LRH) 20 – 30 mm • Ziehen Sie beide Einstell-Sicherungs- Tiger 900 muttern mit dem Anzugmoment Tiger 900 GT 25 –...
  • Seite 145: Verschleißinspektion Von Antriebskette Und Ritzel

    Messung über 20 Kettenglieder Gewicht Triumph-Vertragshändler montieren. Verwenden eine Original- So untersuchen Sie Antriebskette und Antriebskette von Triumph, wie sie im Ritzel auf Verschleiß: Triumph Teilekatalog aufgeführt ist. • Entfernen Sie die den Antriebs- Die Verwendung nicht zugelassener kettenschutz. Antriebsketten kann dazu führen, dass •...
  • Seite 146: Bremsen

    Sie die Antriebs- kleiner als 1,5 mm sein, sollte einer der kette und/oder Ritzel durch einen Bremsbeläge also bis auf den Boden der Triumph-Vertragshändler ersetzen. Nut verschlissen sein, sind sämtliche • Bringen Sie den Antriebskettenn - Bremsbeläge am entsprechenden Rad schutz wieder an und ziehen Sie die zu erneuern.
  • Seite 147: Einfahren Neuer Bremsbeläge Und Bremsscheiben

    Leistungsverminderung des diesen Bedingungen ist gefährlich. Bremssystems zur Folge. Dies kann zu Vor jeder weiteren Fahrt muss Ihr einem Unfall führen. Triumph-Vertragshändler den Mangel Fahren Sie nach dem Einbau neuer beseitigen. Bremsklötze extrem vorsichtig, bis die Das Fahren mit fehlerhaften Bremsen neuen Bremsklötze eingefahren sind.
  • Seite 148: Scheibenbremsflüssigkeit

    Punkte kann gefährliche Zum Entlüften des ABS-Bremssystems Fahrbedingungen hervorrufen, ist ein Spezialwerkzeug erforderlich. zum Verlust der Kontrolle über das Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph- Motorrad und zu einem Unfall führen Vertragshändler in Verbindung, wenn können. die Bremsflüssigkeit erneuert oder das Hydrauliksystem...
  • Seite 149: Überprüfen Und Anpassen Des Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Sollte der Bremsflüssigkeitsstand in Brems flüssigkeitsbehälter muss einem der Bremsflüssigkeitsbehälter (in waagerechter Lage) zwischen merklich fallen, suchen Sie Rat bei der oberen („UPPER“) und unteren Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor („LOWER“) Niveaumarkierung Sie das Motorrad fahren. gehalten werden. Das Betreiben des Motorrads mit zu Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstand geringem Bremsflüssigkeitsstand oder...
  • Seite 150 Wartung • Setzen Sie die Membrandichtung in • Halten Zusammenbau den Behälterdeckel ein und stellen zusammen setzen Sie sicher, dass die Löcher für Behälterdeckel, Membrandichtung die Befestigungen in Deckel und Behälterdeckel-Befestigungs- Membrandichtung korrekt ausge- schrauben auf den Behälter. richtet sind. Zusammenbau aus Behälterdeckel, Membrandichtung und Behälterdeckel- Behälterdeckel...
  • Seite 151: Überprüfen Und Anpassen Des Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Behälter) einem der Bremsflüssigkeitsbehälter zwischen der oberen (UPPER) und merklich fallen, suchen Sie Rat bei unteren (LOWER) Füllstandslinie Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor gehalten werden. Sie das Motorrad fahren. passen Hinterrad- Das Betreiben des Motorrads mit zu Bremsflüssigkeitsstand an: geringem Bremsflüssigkeitsstand oder •...
  • Seite 152: Bremslichtschalter

    Bremspedals Üben Sie keine extreme Kraft auf das nicht funktionieren, bitten Sie Ihren jeweilige Rad aus und rucken Sie nicht Triumph-Vertragshändler, den Fehler zu zu kräftig an dem jeweiligen Rad, da suchen und zu beheben. das Motorrad dadurch instabil werden, von seiner Unterlage herabstürzen...
  • Seite 153 Hinterrad ein Spiel in der Radnabe zulassen, Geräusche verursachen, Überprüfen des Lenkspiels oder falls das Rad nicht gleichmäßig Lenkung überprüfen: dreht, lassen Sie Ihren Triumph- • Stellen Sie das Motorrad in senkk - Vertragshändler die Radlager über- rechter Stellung auf einem ebenen prüfen.
  • Seite 154: Vorderradaufhängung

    Kontakt mit unter Druck stehendem Öl kann zu Schädigungen der Haut und der Augen führen. Einstellen der Vorderradaufhängung Tiger 900 Modelle Die Vorderradaufhängung dieses Motor- rads besitzt keine Einstellmöglichkeit. Alle Modelle außer Tiger 900 Auslieferung Motorräder Vorderradaufhängung die in den entsprechenden Radauf- hängungstabellen Einzelnen...
  • Seite 155: Einstelltabellen Vorderradaufhängung

    Wartung Einstelltabellen Tiger 900 GT, Tiger 900 GT (LRH) und Tiger 900 GT Pro Vorderradaufhängung Druckstu- Warnung Zugstufen- Beladung fendämp- dämpfung fung Stellen Sie sicher, dass das Gleich- Normal gewicht zwischen Vorder- Komfort Hinterradaufhängung korrekt abge- (weicher) stimmt bleibt. Sport Ein Ungleichgewicht bei der Auf- (härter)
  • Seite 156: Einstellen Der Federvorspannung Der Vorderradaufhängung

    Wartung Einstellen der Federvorspannung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro der Vorderradaufhängung Feder- Beladung vorspannung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Normal Federvorspannungseinsteller Komfort befindet sich am oberen Ende jedes (weicher) Gabelholms. Einzelfahrer Sport (härter) Offroad (alle Geländeformen)
  • Seite 157: Einstellen Der Druckstufendämpfung Der Vorderradaufhängung

    Einstellen der Einstellen der Druckstufendämpfung der Druckstufendämpfung der Vorderradaufhängung Vorderradaufhängung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Tiger 900 GT, Tiger 900 GT (LRH) und Tiger 900 GT Pro Druckstufendämpfungseinsteller befindet sich am oberen Ende des Druckstufendämpfungseinsteller rechten Gabelholms.
  • Seite 158: Einstellen Der Zugstufendämpfung Der Vorderradaufhängung

    Wartung Einstellen der Zugstufendämpfung Einstellen der Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung der Vorderradaufhängung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Tiger 900 GT, Tiger 900 GT (LRH) und Tiger 900 GT Pro Zugstufendämpfungseinsteller befindet sich am oberen Ende des linken Einstellvorrichtung für...
  • Seite 159: Überprüfen Der Vorderradgabel

    Kratzern auf der Gleitfläche und auf stehendes Öl. Ölundichtigkeiten. Kontakt mit unter Druck stehendem Öl kann zu Schädigungen der Haut und der Augen führen. Tiger 900 GT Pro abgebildet Prüfen mithilfe folgenden Verfahrens, ob sich die Gabeln leicht- gängig bedienen lassen: •...
  • Seite 160: Hinterradaufhängung

    Schädigungen der Haut und erfordert eine weichere Dämpfung. Die der Augen führen. Dämpfung muss an den Straßenzustand und die Federvorspannung angepasst werden. Einstelltabellen Tiger 900 GT Pro Einstellungen der Hinterradaufhängung Radaufhängung Warnung Tiger 900 GT Pro besitzt eine Radaufhängung mit elektronisch ein-...
  • Seite 161 Wartung Einstelltabelle Hinterradaufhängung – Einstelltabelle Hinterradaufhängung – Tiger 900 Tiger 900 GT (LRH) Feder- Federvor- Zugstufen- Beladung Beladung vorspannung spannung dämpfung Normal Normal Komfort Komfort Einzelfahrer (weicher) (weicher) Sport (härter) Sport (härter) Fahrer und Gepäck Einzel- Offroad Fahrer und Beifahrer fahrer (zerklüf-...
  • Seite 162: Einstellen Der Federvorspannung Der Hinterradaufhängung

    Wartung Einstellen der Federvorspannung Einstelltabelle Hinterradaufhängung – Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro der Hinterradaufhängung Tiger 900, Tiger 900 GT und Federvor- Zugstufen- Beladung spannung dämpfung Tiger 900 GT (LRH) Normal 10,5 1,25 Federvorspannungseinsteller Komfort befindet sich auf der rechten Seite des...
  • Seite 163: Einstellen Der Federvorspannung Der Hinterradaufhängung

    Wartung Einstellen der Federvorspannung Einstellen der Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung der Hinterradaufhängung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Tiger 900 GT und Tiger 900 GT (LRH) Federvorspannungseinsteller Zugstufendämpfungseinsteller befindet sich auf der rechten Seite des befindet sich am unteren Ende der Motorrads, am oberen Ende der Hinter- Hinterradaufhängung und ist von der...
  • Seite 164: Einstellen Der Zugstufendämpfung Der Hinterradaufhängung

    Wartung Neigungswinkelindikatoren Einstellen der Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung Warnung Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Zugstufendämpfungseinsteller Ersetzen Neigungswinkel- befindet sich am unteren Ende der indikatoren stets, bevor sie bis auf Hinterradaufhängung und ist von der den maximal zulässigen Grenzwert linken Seite des Motorrads aus zugäng-...
  • Seite 165: Reifen

    Wartung Reifen Neigungswinkelindikatoren befinden sich auf den Fahrerfußrasten. cboa Alle Modellversionen sind mit schlauch- losen Reifen entsprechenden Ventilen Felgen ausgestattet. Verwenden Sie ausschließlich Reifen Kennzeichnung TUBELESS (schlauchlos) für schlauchlose Reifen geeignete Ventile auf Felgen mit der Kennzeichnung SUITABLE FOR Neigungswinkelindikator TUBELESS TYRES (für...
  • Seite 166: Reifendruck

    Wartung Reifendruck Warnung Fortsetzung Warnung Ziehen Sie niemals einen Schlauch in einen schlauchlosen Reifen ohne Falscher Reifendruck führt entsprechende Kennzeichnung übermäßigem Verschleiß ein. Dies führt zu Reibung im Reifen- Instabilitäts problemen, die zum Verlust inneren, und die entstehende Hitze der Kontrolle über das Motorrad und kann zum Platzen des Schlauchs und zu einem Unfall führen können.
  • Seite 167: Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    Reifen befindliche Luft ausdehnt vermeiden. und für einen Anstieg des Reifendrucks Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem sorgt. In den von Triumph ausgewie- Triumph-Vertragshändler montieren senen Werten für den Reifendruck am und informieren Sie ihn darüber, dass kalten Reifen ist dies berücksichtigt.
  • Seite 168: Empfohlene Mindestprofiltiefe

    Schlauch zu einer Reifenpanne Austauschen der Reifen kommt, vollzieht sich der Luftverlust oft sehr langsam. Überprüfen Sie Alle Triumph-Motorräder werden sorg- Reifen stets sehr genau auf Löcher. fältig und ausgiebig unter einer Reihe Prüfen Sie die Reifen auf Schnitte,...
  • Seite 169 Wartung Sollten Ersatzreifen benötigen, Warnung wenden Sie sich an Ihren Triumph- Vertragshändler, der für die Auswahl Montieren Sie keine Schlauchreifen auf einer richtigen Kombination aus der Felgen für schlauchlose Reifen. Liste der zugelassenen Reifen und für In diesem Fall sitzt der Felgenring eine Montage der Reifen entsprechend nicht und die Reifen könnten auf den...
  • Seite 170 Reifen beschädigt sein könnte, etwa halten des Motorrads ist eine präzise nach einem Aufprall auf den Bordstein, Radauswuchtung erforderlich. Ent- bitten Sie Ihren Triumph-Vertrags- fernen oder verändern Sie nicht die händler, den Reifen von innen und Radauswuchtgewichte. Eine fehler- außen zu untersuchen.
  • Seite 171: Batterie

    Wartung Batterie Warnung Warnung Unter bestimmten Umständen kann die Batterie explosive Gase freisetzen. Die Batterie enthält Schwefelsäure Halten Sie Funken, Flammen und (Batteriesäure). Kontakt Zigaretten von der Batterie fern. Haut oder Augen kann zu schweren Bringen keine Starthilfekabel Verbrennungen führen. Tragen Sie an der Batterie an, führen Sie die Schutzkleidung und einen Gesichts- Batteriekabel nicht zusammen und...
  • Seite 172: Ausbauen Der Batterie

    Wartung Ausbauen der Batterie • Heben Sie den Bordwerkzeugeinn - satz nach oben und zum Heck des Motorrads, bis er aufrecht steht. Warnung Stellen Sie sicher, dass die Batterie- klemmen den Motorradrahmen nicht berühren. Dies kann zu einem Kurzschluss oder zu Funkenbildung führen, wodurch sich Batteriegase...
  • Seite 173: Batteriewartung

    Wartung Batteriewartung Unter normalen Umständen sorgt die Ladeanlage des Motorrads dafür, dass die Batterie vollständig geladen bleibt. Warnung Wird das Motorrad jedoch nicht genutzt, Batteriesäure ist ätzend und giftig dann entlädt sich die Batterie nach und verursacht Schäden auf unge- und nach aufgrund eines normalen schützter Haut.
  • Seite 174: Laden Der Batterie

    Batteriespannung oder beim Laden der Durch die Batterie werden explosive Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- Feuer und Zigaretten fern. Sorgen Sie händler in Verbindung. für eine angemessene Belüftung, wenn...
  • Seite 175: Einbauen Der Batterie

    Wartung Einbauen der Batterie • Tragen Sie zum Schutz vor Korrosion eine leichte Fettschicht auf die Klemmen auf. Warnung • Decken Sie den Pluspol mit der Stellen Sie sicher, dass die Batterie- roten Schutzkappe ab. klemmen den Motorradrahmen nicht • Bringen Sie die Batterieabdeckung berühren.
  • Seite 176: Sicherungen

    Das Durchbrennen einer Sicherung wird Sicherungskasten 2 – alle Modelle dadurch angezeigt, dass sämtliche von Sicherungskasten 3 – nur dieser Sicherung geschützten Systeme Tiger 900 GT Pro ausfallen. Stellen Sie bei der Suche nach einer durchgebrannten Sicherung Hinweis anhand der entsprechenden Tabellen Anlasser-Magnetschalter verfügt...
  • Seite 177: Identifizieren Der Sicherungen

    Wartung Identifizieren der Sicherungen Stärke Position Abgesicherter Stromkreis (Ampere) Tiger 900 Zündschalter Tabellen aufgeführten Diagnoseanschluss (OBDII), Sicherungskennzeichnungsnummern Alarmanlage stimmen mit denen überein, die wie Sicherungskasten 2 nachfolgend gezeigt auf den Siche- rungskastendeckeln aufgedruckt sind. Stärke Sicherungskasten 1 Position Abgesicherter Stromkreis (Ampere) Fahrer-Zubehörsteckdose...
  • Seite 178: Identifizieren Der Sicherungen

    Wartung Identifizieren der Sicherungen Stärke Position Abgesicherter Stromkreis (Ampere) Tiger 900 GT, Tiger 900 GT (LRH), Fahrgestell-Steuergerät, Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Lüfter (linke Seite), Anlassermotor-Magnet- Tabellen aufgeführten schalter, Kraftstoffpumpe Sicherungskennzeichnungsnummern Motormanagement-System stimmen mit denen überein, die wie nachfolgend gezeigt auf den Siche- rungskastendeckeln aufgedruckt sind.
  • Seite 179: Identifizieren Der Sicherungen

    Wartung Identifizieren der Sicherungen Stärke Position Abgesicherter Stromkreis (Ampere) Tiger 900 GT Pro Motormanagement-System Tabelle aufgeführten Sicherungskennzeichnungsnummern Zündschalter stimmen mit denen überein, die wie Diagnoseanschluss (OBDII), nachfolgend gezeigt auf den Siche- Alarmanlage rungskastendeckeln aufgedruckt sind. Sicherungskasten 2 Sicherungskasten 1 Stärke...
  • Seite 180: Scheinwerfer

    Fahrt einzustellen, kann zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall führen. Vorsicht Die Verwendung nicht zugelassener Scheinwerfereinheiten kann Schäden an der Scheinwerfereinheit und/oder dem Motorrad führen. Verwenden eine Triumph Teilekatalog aufgeführte Original- Scheinwerfereinheit von Triumph.
  • Seite 181: Einstellen Der Scheinwerfer

    Lassen Sie Austausch-Scheinwerfer- Markierung, die für Einstellzwecke die einheiten stets einem Höhe der Leuchte innerhalb der Schein- Triumph-Vertragshändler einbauen. werfereinheit angibt. Scheinwerfer ersetzen Einstellen der Scheinwerfer Bei der Scheinwerfereinheit handelt es Die Scheinwerfer können mithilfe einer sich um eine geschlossene, wartungs- vertikalen Stellschraube an der Rück-...
  • Seite 182 Die Installation erfolgt nach dem betroffenen Beleuchtungsschaltkreise umgekehrten Verfahren. unterbricht. Verwenden Original-Glühbirnen Rückleuchte/ von Triumph, wie sie im Triumph Kennzeichenbeleuchtung Teilekatalog aufgeführt sind. Lassen Sie Ersatz-Glühbirnen stets Bei der Rückleuchte handelt es sich von einem Triumph-Vertragshändler um eine geschlossene, wartungsfreie einbauen.
  • Seite 183 Wartung Spiegel Warnung Warnung Das Betreiben des Motorrads mit falsch eingestellten Spiegeln Versuchen Sie niemals, die Spiegel gefährlich. während der Fahrt zu reinigen oder Das Betreiben des Motorrads mit einzustellen. Wenn Sie während der falsch eingestellten Spiegeln führt Fahrt die Hände vom Lenker nehmen, zum Verlust der rückwärtigen Sicht.
  • Seite 184 Wartung Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 185: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Inhaltsverzeichnis Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Waschen Nach dem Waschen Pflege matter Lacke Pflege von Glanzlacken Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Sitzpflege Reinigen der Windschutzscheibe (falls vorhanden) Pflege von Lederprodukten Vorbereitungen für das Einlagern...
  • Seite 186: Reinigung

    Reinigung und Wartung Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein wesentlicher Bestandteil der Wartung Waschen Motorrads Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad müssen Vorkehrungen getroffen regelmäßig reinigen, wird sein Erschei- werden, um Wasser von folgenden nungsbild für viele Jahre bewahrt. Stellen fernzuhalten.
  • Seite 187: Wobei Sie Vorsichtig Sein Müssen

    Reinigung und Wartung Wobei Sie vorsichtig sein Halten Sie Wasser von folgenden Orten fern: müssen • Lufteinlasstrakt • Alle sichtbaren elektrischen Kompoo - Vorsicht nenten Verwenden keine Hochdruck- • Bremszylinder und Bremssättel wäscher oder Dampfreiniger. • Lenker-Schaltergehäuse Verwendung Hochdruck- • Lenkkopflager wäschern oder...
  • Seite 188: Waschen

    Reinigung und Wartung Waschen Nach dem Waschen Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Warnung Motorrad zu waschen: • Vergewissern Sie sich, dass der Wachsen oder schmieren Sie niemals Motor des Motorrads kalt ist. die Bremsscheiben. • Verwenden Sie eine Mischung aus Reinigen Bremsscheibe sauberem,...
  • Seite 189: Pflege Matter Lacke

    Reinigung und Wartung Pflege matter Lacke Pflege von Glanzlacken Matte Lacke erfordern nicht mehr Glanzlacke sind wie zuvor beschrieben Pflege als die, die bereits für Hochglanz- zu waschen und zu trocknen und lacke empfohlen wird. müssen anschließend durch eine hoch- wertige Automobilpolitur geschützt...
  • Seite 190: Aluminiumteile - Unlackiert

    Reinigung und Wartung Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen einigen Modellen müssen Teile Brems- Kupplungshebel, Sämtliche Chrom- und Edelstahlteile Räder, Motorabdeckungen, Motorkühler- Ihres Motorrads müssen regelmäßig lamellen, obere und untere Gabelbrücke gereinigt werden, damit ihr äußeres und Drosselklappeneinheiten auf die Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- richtige Weise gereinigt werden, damit trächtigt wird.
  • Seite 191: Schwarze Chromteile

    Reinigung und Wartung Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Teile Scheinwerfergehäuse Sämtliche Teile Auspuffanlage Spiegel bei einigen Modellen müssen Ihres Motorrads müssen regelmäßig auf die richtige Weise gereinigt werden, gereinigt werden, damit ihr äußeres damit äußeres Erscheinungsbild Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- erhalten bleibt.
  • Seite 192: Sitzpflege

    Reinigung und Wartung Sitzpflege Schützen Vorsicht Vorsicht Silikonhaltige Produkte führen Die Nutzung von Chemikalien oder Verfärbung der Chrom- und Edel- Hochdruckwäschern für die Reinigung stahlteile und dürfen nicht verwendet des Sitzes wird nicht empfohlen. werden. Die Verwendung von Chemikalien oder Der Gebrauch von scheuernden Reini- Hochdruckwäschern kann zu Schäden gungsprodukten führt zu Schäden...
  • Seite 193: Reinigen Der Windschutzscheibe (Falls Vorhanden)

    Reinigung und Wartung Reinigen der Vorsicht Windschutzscheibe (falls Produkte wie Fensterscheibenreiniger, vorhanden) Insektenentferner, Wasserabweiser, Scheuermittel, Benzin oder starke Lösungsmittel wie Alkohol, Aceton, Tetrachlorkohlenstoff usw. führen zu Schäden an der Windschutzscheibe. Lassen Sie solche Produkte niemals Warnung in Kontakt mit der Windschutzscheibe gelangen.
  • Seite 194: Pflege Von Lederprodukten

    Lebensdauer Lederprodukt sofort nach jedem des Produkts sichergestellt. Kontakt mit einem feuchten Tuch Bei dem Triumph Lederprodukt handelt und lassen Sie das Produkt dann bei es sich um ein Naturprodukt. Mangelnde Raumtemperatur von selbst trocken. Pflege kann zu Schäden und dauer- •...
  • Seite 195: Vorbereitungen Für Das Einlagern

    Kühlmittel destilliertem verfügen. Wasser gefüllt ist (siehe Seite 137). (Beachten Sie dabei, dass das von Triumph gelieferte H4DX Hybrid- • Entfernen Sie die Zündkerze von OAT-Kühlmittel fertig angemischt ist jedem Zylinder und geben Sie einige und nicht verdünnt werden muss.) Tropfen (5 cm³) Motoröl in jeden...
  • Seite 196: Vorbereitungen Nach Dem Einlagern

    Reinigung und Wartung Vorbereitungen nach dem • Lagern Sie das Motorrad in einem kühlen, trockenen Bereich ohne Einlagern direkte Sonneneinstrahlung und mit wird Motorrad nach minimalen täglichen Temperatur- Einlagern fahrtüchtig gemacht: schwankungen. • Bauen Sie die Batterie ein (falls • Decken Sie das Motorrad mit einem ausgebaut) (siehe Seite 175).
  • Seite 197: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen Tiger 900 und Tiger 900 GT – alle Modelle Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Nutzlast Tiger 900 und Tiger 900 GT – alle Modelle...
  • Seite 198 Spezifikationen Kraftstoffsystem Tiger 900 und Tiger 900 GT – alle Modelle Elektronische Kraftstoffeinspritzung Einspritzventile Elektromagnetisch gesteuert Kraftstoffpumpe Tauchpumpe, elektrisch Kraftstoffdruck (Nenndruck) 3,5 bar Kraftstoff Tiger 900 und Tiger 900 GT – alle Modelle 91 ROZ bleifrei Tankvolumen (Motorrad steht senkrecht) 20,0 Liter Zündung...
  • Seite 199 Länge über 20 Kettenglieder 319 mm 20 – 30 mm – Tiger 900 GT (LRH) Vertikaler Auslenkungsbereich der 25 – 35 mm – Tiger 900, Tiger 900 GT, Antriebskette Tiger 900 GT Pro Zugelassene Reifen Eine Liste zugelassener Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.
  • Seite 200 Fahrer klar sichtbaren Aufkleber angegeben sein. Das Betreiben des Motorrads mit mehr als der zulässigen Höchstgeschwindigkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. Elektrische Anlage Tiger 900 und Tiger 900 GT – alle Modelle Batterietyp YTZ – 14S Batterie-Nennleistung...
  • Seite 201 Spezifikationen Flüssigkeiten und Schmierstoffe Tiger 900 und Tiger 900 GT – alle Modelle Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit DOT 4 Triumph HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel Kühlmittel (fertig angemischt) Für O-Ring-Ketten geeignetes Ketten- Antriebskette spray Halb- oder vollsynthetisches Motorrad- Motoröl 10W/40 oder 10W/50 nach Spezi-...
  • Seite 202 Spezifikationen Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 203: Spezifikationen

    Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Nutzlast Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro...
  • Seite 204 Spezifikationen Kraftstoffsystem Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Elektronische Kraftstoffeinspritzung Einspritzventile Elektromagnetisch gesteuert Kraftstoffpumpe Tauchpumpe, elektrisch Kraftstoffdruck (Nenndruck) 3,5 bar Kraftstoff Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro 91 ROZ bleifrei Tankvolumen (Motorrad steht senkrecht) 20,0 Liter Zündung...
  • Seite 205 Die Benutzung des Motorrads mit falschem Reifendruck kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und dadurch zu einem Unfall führen. Zugelassene M+S-On-/Offroad-Reifen Eine Liste zugelassener M+S-On-/Offroad-Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk.
  • Seite 206 100 km/h. Dies ist auch auf einem Warnaufkleber auf dem Motorrad angegeben. Das Betreiben des Motorrads mit mehr als der zulässigen Höchstgeschwindigkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. Elektrische Anlage Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Batterietyp YTZ – 14S Batterie-Nennleistung...
  • Seite 207 Spezifikationen Flüssigkeiten und Schmierstoffe Tiger 900 Rally und Tiger 900 Rally Pro Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit DOT 4 Triumph HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel Kühlmittel (fertig angemischt) Für XW-Ring-Ketten geeignetes Ketten- Antriebskette spray Halb- oder vollsynthetisches Motorrad- Motoröl 10W/40 oder 10W/50 nach Spezi-...
  • Seite 208 Spezifikationen Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 209: Inhalt

    Inhalt Inhalt Bremsklotzverschleißausgleich Einfahren neuer Beläge und Scheiben Abmessungen 197, 203 Lichtschalter Abstellen Scheibenbremsflüssigkeit Antiblockiersystem (ABS) Überprüfen der Hinterrad- Warnleuchte Bremsflüssigkeit Antischlupfregelung (TC) Überprüfen der Vorderrad- Blinker Bremsflüssigkeit Deaktivierte Warnleuchte Verschleißinspektion der Bremsen Einstellungen Optimierte Kurven-Antischlupfregelung 82 Antriebskette Drehmoment Einstellen des Spiels Spezifikationen 200, 206 Prüfen des Spiels...
  • Seite 210 Inhalt Hinterradaufhängung Kennzeichnung der Teile 18, 20 Einstellen der Federvorspannung 162, 163 Fahrersicht Einstellen der Zugstufendämpfung 163, 164 Kraftstoff Einstelltabellen 160, 161, 161, 161, 162 Befüllen des Kraftstofftanks Hochgeschwindigkeitsfahrten Kraftstoffsorte Spezifikationen 198, 204 Systemspezifikationen 198, 204 Instrumente Tanken Auf Standardwerte zurücksetzen Kühlsystem Auswahl des Fahrmodus Anpassen des Kühlmittelstands...
  • Seite 211 Inhalt Sitzpflege Trocknen Motor Vorbereitungen zum Waschen Abschalten des Motors Waschen Anfahren Waschen der Auspuffanlage Anlassen des Motors Windschutzscheibe Seriennummer Wobei Sie vorsichtig sein müssen Spezifikationen 197, 203 Rückleuchte Motoröl Kennzeichenbeleuchtung Entsorgen von Öl und Filtern Öl- und Ölfilterwechsel Öldruckwarnleuchte Scheinwerfer Ölstand-Überprüfung Austausch...
  • Seite 212 Aktivieren Zubehör Deaktivieren Zündung Eingestellte Drehzahl anpassen Spezifikationen 198, 204 Eingestellte Drehzahl wieder Zündschlüssel aufnehmen Tempomat-Einstellschalter Tiger 900 GT (LRH) Triumph Schaltunterstützung (TSA) Räder USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Vorderradaufhängung Einstellen Einstellen der Druckstufendämpfung 157, 157 Einstellen der Federvorspannung Einstellen der Zugstufendämpfung...
  • Seite 213: Zulassungsinformationen

    Adresse verfügbar: www.triumphmotorcycles.co.uk/public-content/triumph-radio-device-approvals Die nachfolgende Tabelle zeigt die Frequenzen und Leistungspegel der Funkanlagen nach EU-Richtlinie 2014/53/EU. Die Tabelle zeigt alle Funkanlagen, die im Motorrad- sortiment von Triumph zum Einsatz kommen. Bestimmte Funkanlagen in der Tabelle finden nur für bestimmte Motorräder Anwendung.
  • Seite 214 Zulassungsinformationen Maximale Funkanlage Frequenzbereich Hersteller Sendeleistung Empfangsfrequenzen: 433,92 MHz, 134,2 kHz Empfänger-Kategorie 2 Sendefrequenzen: Fahrgestell- 287 nW ERP 134,2 kHz Steuergerät Sender der Klasse 1 mit induktiver Schleifenspulen- Festantenne Empfangsfrequenzen: 433,92 MHz, 134,2 kHz Empfänger-Kategorie 2 Steuergerät für Sendefrequenzen: schlüssellose 6,28 uW ERP 134,2 kHz Betätigung...
  • Seite 215: Vertretung In Der Europäischen Union

    Triumph Protect+ Sendefrequenzen: Keine Fernbedienung/ Empfangsfrequenzen: Schlüsselanhänger Keine für Zubehör- 1 mW ERP Sendefrequenzen: Alarmanlage – 433,92 MHz Triumph Protect+ Vertretung in der Europäischen Union Adresse Triumph Motocicletas Espana S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 – E 28232–Las Rozas De Madrid Spanien...
  • Seite 216 Reifen Im Hinblick auf die Pneumatic Tyres and Tubes for Automotive Vehicles (Quality Control) Order, 2009, Abs. 3 (c), erklärt Triumph Motorcycles Ltd. hiermit, dass die an diesem Motorrad montierten Reifen die Anforderungen von IS 15627: 2005 erfüllen und den Anforderungen gemäß Central Motor Vehicle Rules (CMVR), 1989, entspre-...

Diese Anleitung auch für:

Tiger 900 gtTiger 900 gt proTiger 900 gt lrhTiger 900 rallyTiger 900 rally pro

Inhaltsverzeichnis