Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
1
004 mode emploi.indd 1
24.6.2010 15:33:36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak SafetyMeter

  • Seite 1 User manual Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation 004 mode emploi.indd 1 24.6.2010 15:33:36...
  • Seite 2 SafetyMeter User manual Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Personal Attenuation Control © Personal attenuation control 004 mode emploi.indd 2 24.6.2010 15:33:36...
  • Seite 3 The SafetyMeter package contains the following parts: Soundcard Classic probe USB cable Check disc 1 Headphones and cable Check disc 2 Tweezers (for Serenity Classic) PC software (CD-ROM) earJack probe User manual Das SafetyMeter-Paket enthält folgendes Zubehör : Soundkarte Classic-Sonde USB-Kabel Prüf-Scheibe 1...
  • Seite 4 004 mode emploi.indd 4 24.6.2010 15:33:36...
  • Seite 5 User manual Gebrauchsanweisung Mode d'emploi 004 mode emploi.indd 5 24.6.2010 15:33:36...
  • Seite 6 Content Welcome Legal disclaimer Installation 3.1 System requirements 3.2 Important notice 3.3 Installing the SafetyMeter software 3.4 Installing the SafetyMeter equipment SafetyMeter operating modes Toolbar menus "Attenuation control" mode 6.1 Main screen of "Attenuation control" mode 6.2 Operator screen 6.3 Company screen 6.4 Product screen...
  • Seite 7 Content "System check" mode 7.1 Main screen of "System check" mode 7.2 Probe screen 7.3 "System check 1" screen 7.4 "System check 2" screen "Demonstration" mode "Data browser" mode 9.1 Monthly reports Background information Internet software updates 12 Service and warranty 12.1 Maintenance and spare parts 12.2 Assistance 13 Misc information...
  • Seite 8: Legal Disclaimer

    Wrong size/shape. Occasionally custom-molded shells are inaccurately produced, for example as a result of a poor quality ear impression being taken. A shell that fails SafetyMeter should be sent back for replacement. Ideally a new ear impression should also be taken.
  • Seite 9: System Requirements

    Minimum RAM: 512MB u Adobe Acrobat Reader 5.0 or later (available for free from www.adobe.com). 3.2 Important notice For correct SafetyMeter testing, the left and right markings and positioning of both headphones and hearing protectors must be respected. Color indicator:...
  • Seite 10 "SafetyMeter.exe" installation file. Click "Next" and follow the on-screen prompts to complete the installation. Installation of the SafetyMeter software will only begin after you have read and accepted the SafetyMeter license agreement. 004 mode emploi.indd 4...
  • Seite 11 3.4 Installing the SafetyMeter equipment You need a desktop or laptop PC that is capable of playing audio. An attached printer is also recommended for printing out SafetyMeter certificates, as is Adobe Acrobat Reader for previewing the PDF certificates. 004 mode emploi.indd 5...
  • Seite 12 Installation u Using the USB cable provided, connect the SafetyMeter soundcard to a free USB slot on your computer. We recommend always using the same USB slot of the PC if possible, so that you are not requested to install the soundcard driver again.
  • Seite 13 In the "Playback" "Recording" menu, select menu, select the Phonak the Phonak PAC Speakers. PAC Line. u Connect the headphone cable to the HEADSET socket of the soundcard. Check that the cable is properly attached to the headphones' cups: the blue connector must be plugged into the cup with the L mark.
  • Seite 14 Attenuation control: this is the main operating mode. It serves to verify the protection level provided to the user by a Phonak hearing protection device, while the user wears it. The result of an attenuation control is a graph of the attenuation level versus frequency, for the left and right protections, as well as an estimated Personal Attenuation Rating (PAR).
  • Seite 15 4 System check see paragraph 4 u Parameters Language Selects the language of SafetyMeter's screens (English, German or French). Probes Lists the probes in use. If a probe is not in use, the corresponding products will not appear in the product selection list of "Attenuation...
  • Seite 16 6 "Attenuation control" mode 6.1 Main screen of "Attenuation control" mode All entered data (user, product, operator) is repeated in the bottom frame The left-hand buttons follow the attenuation control test sequence To go to the next step, click the "right arrow" button or Page Down on the keyboard.
  • Seite 17 "Attenuation control" mode 6.2 Operator screen The operator screen must only be initialized once. Data is stored and reloaded the next time the software is activated. 6.3 Company screen 'Company name' refers to the company or professional that purchased the hearing protection in question.
  • Seite 18 "Attenuation control" mode Press both headphone cups together, then start the calibration process. If the calibration is not successful follow the on-screen instructions. 6.6 User screen The 'DWOM Nr.' is a unique identifier that links a hearing protection device to a specific user. The DWOM is printed on the user-label of each device, in both barcode and text form.
  • Seite 19 "Attenuation control" mode The protection status for Right and Left ears the protection is valid the protection is invalid The noise reduction level – in dB – of each ear shell is provided for information The Personal Attenuation Rating (PAR) is a single number rating that approximates the SNR or NRR attenuation values as measured per ISO 4869 or per ANSI S3.19-1974 The PAR expresses the amount of noise reduction –...
  • Seite 20 "Attenuation control" mode If the protection being tested is reported to be invalid, check that the probes are properly attached to the shells and that the shells are being worn correctly. Then restart the measuring process. Measuring can be repeated several times for the same user by using the 'Restart measuring' option.
  • Seite 21: When To Accept Or Reject An Ear Shell? If A Shell Receives Invalid Results

    * The Personal Attenuation Rating (PAR) is based on the result of a single user test with SafetyMeter. The PAR is the “single user equivalent” of a Single Number Rating (SNR) as measured per ISO 4869. The PAR is computed like an SNR except it is calculated individually for the user and does not include a standard deviation correction.
  • Seite 22 The software automatically suggests a system check every 6 months. When a system check (for a specific probe) is necessary the below message appears at start-up. This message appears every time SafetyMeter starts-up, up to a maximum of 5 times for each probe.
  • Seite 23 "System check" mode If a probe's status is Ï then the warnings counter must be checked : u If one or more warnings remain, you can continue to make attenuation controls with that probe. However please perform the system check as soon as possible. u If a probe’s warning number reaches 0, the system will not allow attenuation controls to be performed with the probe and corresponding products will no longer be displayed on the product selection list.
  • Seite 24 "System check" mode 7.3 "System check 1" screen Check that the probe connected to the soundcard is the probe you are currently testing Place the probes in the corresponding openings of Check disc 1 as explained in the on-line help. When Check disc 1 is correctly positioned, the probes will sit as shown on the right: 004 mode emploi.indd 18 24.6.2010 15:33:40...
  • Seite 25 "System check" mode Press both headphone cups together. This is most easily achieved when the headphone band is fully extended. Start the test. If "System check 1" is not successful follow the on-screen instructions. 7.4 "System check 2" screen Place the probes in the corresponding openings of Check disc 2 as explained in the on-line help.
  • Seite 26 A "Demonstration" watermark is visible on-screen at all times. Demonstration mode can be selected from the "Mode" menu and run when the SafetyMeter soundcard is connected to the PC.
  • Seite 27 This file is stored in the ’DATA Folder’ and named according to the year (yy), month (mm) and operator name. For example: 'yymm_operator name.dat'. It is intended to provide statistics data to Phonak Communications.
  • Seite 28: Background Information

    The difference between the two signals is used to compute the effective attenuation provided by the shells. A relatively quiet room (such as an office) is needed to run a SafetyMeter test. The attenuation check takes approximately 20 seconds, whereas a complete sequence including user training, attaching the probes, fitting the shells, wearing the headphones and running the software lasts around 5 minutes per person.
  • Seite 29 11 Internet software updates Once you have purchased SafetyMeter you are entitled to download further software updates directly from the internet. The software checks whether internet updates are available on start-up. This feature can be deactivated in the menu "?/Internet update": just uncheck the "Check the version on startup"...
  • Seite 30: Service And Warranty

    "Internet Options" menu and enter the proxy name and port. Optionally, a user ID and password can be entered. u A firewall blocking is access to the internet: add the SafetyMeter application to the firewall’s list of exceptions. If you do not have internet access to update the software, please inform your SafetyMeter sales contact accordingly.
  • Seite 31: Maintenance And Spare Parts

    EarJack probe, Classic probe u Check disc 1, Check disc 2 u USB cable 12.2 Assistance Please report SafetyMeter problems, unusual attenuation control results or unusual system behavior to your sales contact or to : Phonak Communications on: safetymeter@phonak.com 004 mode emploi.indd 25...
  • Seite 32: Conformity To Standards

    13 Misc information 13.1 Conformity to standards SafetyMeter complies with EMC Directive 2004/108/EC and CFR 47, Part 15, Subpart B, Paragraph 15.109. 13.2 Transportation, storage and operating conditions Operate SafetyMeter at room temperature. During transportation and storage of the SafetyMeter system, the temperature should not fall below -10°C or exceed 60°C.
  • Seite 33 User Guide Gebrauchsanweisung Mode d'emploi 004 mode emploi.indd 27 24.6.2010 15:33:41...
  • Seite 34 Inhalt Begrüssung Rechtliche Hinweise Installation 3.1 Systemanforderungenden 3.2 Wichtige Hinweise 3.3 Installieren der SafetyMeter-Software 3.4 Installieren des SafteMeter-Zubehörs SafetyMeter-Betriebsmodus Menüs auf der Symbolliste Modus "Prüfung der Dämmwirkung" 6.1 Hauptfenster des Modus "Prüfung der Dämmwirkung" 6.2 Prüfer 6.3 Firma 6.4 Produkt 6.5 Kalibrierung...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Modus "System-Prüfung" 7.1 Hauptfenster des Modus "System-Prüfung" 7.2 Prüf-Sonden 7.3 "System-Prüfung 1" 7.4 "System-Prüfung 2" Modus "Demonstration" Modus "Datenbank" 9.1 Monatliche Berichte (MONTHLY_REPORTS) Hintergrundinformationen Internet Software Updates 12 Service und Garantie 12.1 Wartung und Ersatzteile 12.2 Hilfe 13 Weitere Informationen 13.1 Konformitätserklärung 13.2 Transport-, Lager- und Betriebsbedingungen 13.3 Symbole...
  • Seite 36: Begrüßung

    1 Begrüßung Der SafetyMeter ist ein System zur in-situ Verifikation der akustischen Dämmwirkung, die von einem Phonak Gehörschutz System geboten wird. SafetyMeter bestätigt durch die Verifikation die Effektivität (die sachgerechte Abdichtung des Ohrkanals durch die Ohrschalen) von Phonak Gehörschutzsystemen. Gründe für schlecht isolierende Gehörschutzsysteme können sein: u Ungenaues Einsetzten (Position im Ohr) der Ohrschalen durch die Benutzer.
  • Seite 37: Rechtliche Hinweise

    Benutzen Sie die SafetyMeter-Software erst, nachdem Sie die Lizenz-Vereinbarung gelesen und akzeptiert haben. Die System-, und SafetyMeter-Testanforderungen müssen genauestens befolgt werden. Die SafetyMeter-Software ist geschützt und kann nur mit der SafetyMeter- Soundkarte, dem SafetyMeter-Zubehör und den spezifischen Gehörschutzprodukten betrieben werden.
  • Seite 38: Systemanforderungen

    Minimum RAM: 512MB u Adobe Acrobat Reader 5.0 oder spätere Version (kostenlos erhältlich unter www.adobe.com). 3.2 Wichtige Hinweise Für exaktes Testen mit dem SafetyMeter, müssen die linke und rechte Seite des Kopfhörers und des Gehörschutzes berücksichtigt werden. Blau = Linkes Ohr Farberkennung: Rot = Rechtes Ohr Der Benutzer muss den Kopfhörer mit der L-Muschel am linken Ohr und die...
  • Seite 39: Installieren Der Safetymeter-Software

    Das CD-ROM-Laufwerk startet automatisch. Sollte dies nicht der Fall sein, gehen Sie zu "Mein Computer", führen Sie einen Doppelklick auf das Symbol "CD/DVD" aus und einen Doppelklick auf "SafetyMeter.exe". Klicken Sie "Nächste" und folgen Sie den Aufforderungen auf dem Bildschirm, um die Installation fertig zu stellen.
  • Seite 40 Gebrauchsanweisung benutzt werden kann. Diese Online-Hilfen, sind in Englisch, Deutsch und Französisch erhältlich. SafetyMeter-Symbol Führen Sie einen Doppelklick auf diesem Symbol aus, um SafetyMeter zu starten. 3.4 Installieren des SafetyMeter-Zubehörs Sie benötigen einen PC oder Laptop, der in der Lage ist, Töne wiederzugeben. Es wird empfohlen einen Drucker anzuschließen, um SafteyMeter-Zertifikate zu drucken, so wie...
  • Seite 41 Installation u Verbinden Sie das USB-Kabel zwischen der SafetyMeter Soundkarten USB-Buchse und einer freien USB-Buchse an Ihrem Computer. Wir empfehlen Ihnen, immer dieselbe USB-Buchse an Ihrem PC zu verwenden, da es sonst sein kann, dass Sie den Soundkartentreiber erneut installieren müssen.
  • Seite 42 Im Menü u Im Menü "Wiedergabe" "Aufnehmen" wählen Sie wählen Sie Phonak PAC- Phonak PAC- Speakers. Line. u Verbinden Sie die Kopfhörerkabel mit der HEADSET-Buchse der Soundkarte. Das Kabel muss gut mit den Kopfhörermuscheln verbunden sein: das blaue Kabel muss in die Muschel mit der L-Markierung eingesteckt werden.
  • Seite 43 Der SafetyMeter hat 4 Betriebsmodi: u Prüfung der Dämmwirkung: ist der Hauptbetriebsmodus. Er hilft, den Schutzniveau, der von einem Phonak Gehörschutzsystem dem Benutzer während des Tragens geboten wird, zu verifizieren. Das Ergebnis einer Prüfung der Dämmwirkung ist eine Grafik des Dämmwirkung abhängig von der Frequenz für den rechten und linken Gehörschutz, so wie ein geschätztes Personal...
  • Seite 44: Menüs Auf Der Symbolliste

    Abschnitt 4 System-Prüfung siehe Abschnitt 4 u Einstellung Sprache Wählen Sie die Sprache für den Bildschirm des SafetyMeter (Englisch, Deutsch oder Französisch). Sonden Führt die benutzten Sonden auf. Wenn eine Sonde nicht benutzt wird, erschienen die entsprechenden Produkte nicht in der Auswahlliste des Modus "Prüfung der...
  • Seite 45 6 Modus "Prüfung der Dämmwirkung" 6.1 Hauptfenster des Modus "Prüfung der Dämmwirkung" Alle eingegebenen Daten (Benutzer, Produkt, Prüfer) werden im unteren Rahmen des Fensters wiederholt Die linken Spalten folgen dem Ablauf der Prüfung der Dämmwirkung Um den nächsten Schritt auszuführen, drücken Sie die rechte Pfeiltaste oder die "Page Down"...
  • Seite 46: Kalibrierung

    Modus "Prüfung der Dämmwirkung" 6.2 Prüfer Der Prüfer muss nur einmal eingerichtet werden. Die Daten werden gespeichert und beim nächsten Aufstarten der Software wieder angezeigt. 6.3 Firma "Name der Firma" hängt von der Firma oder der Fachkraft, die den Gehörschutz erworben hat ab.
  • Seite 47 Modus "Prüfung der Dämmwirkung" Setzen Sie die Prüf-Sonde in die entsprechenden Öffnungen der Prüf- Scheibe 1 ein, entsprechend der Anweisungen in der Online-Hilfe. Wenn die Prüf-Scheibe 1 korrekt platziert ist, sitzt die Sonde entsprechend der rechtend Abbildung: Drücken Sie beide Kopfhörermuscheln zusammen und starten Sie dann die Kalibrierung. Sollte die Kalibrierung nicht erfolgreich sein, folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm.
  • Seite 48 Modus "Prüfung der Dämmwirkung" Setzen Sie den Kopfhörer auf die Ohren des Benutzers. Sollte eventuell getragener Ohrschmuck das Aufsetzen des Kopfhörers erschweren, fordern Sie den Benutzer freundlich auf, diesen zu entfernen. Bitten Sie den Benutzer, sich während der Messungen, ruhig zu verhalten (kein Sprechen oder Kauen).
  • Seite 49 Modus "Prüfung der Dämmwirkung" Wenn der "Schutz nicht gegeben" angezeigt wird, überprüfen Sie, ob die Prüf- Sonden korrekt mit den Ohrschalen verbunden sind und diese korrekt im Ohr sitzen. Starten Sie die Messung erneut. Durch drücken von "Messung neu starten" kann die Messung für denselben Benutzer mehrere male wiederholt werden.
  • Seite 50 Modus "Prüfung der Dämmwirkung" Die letzten Messergebnisse können nur gespeichert werden, indem Sie "speichern und wechseln zum nächsten Benutzer" drücken. Für die Vorschau eines Zertifikat der Dämmwirkung, klicken Sie auf das Symbol Vorschau links unten am Bildschirm Druckvorschau ermöglicht Ihnen : u Überprüfen von Layout und Inhalt des Zertifikats u Zoom ein/aus u Drucken des Zertifikats...
  • Seite 51: Zertifikatbeschreibung

    Die Ohrschalen sollten an Phonak Communications, mit der Bitte um Ersatz, zurückgesendet werden. Wenn die neue Ohrschale eingetroffen ist, sollte der Test mit dem SafetyMeter mit beiden Ohrschalen erneut durchgeführt werden. 6.9 Zertifikatbeschreibung Prüferkopfzeile, wie beschrieben unter...
  • Seite 52: Modus "System-Prüfung

    Aufstarten die unten angezeigte Nachricht. Die obere Nachricht erscheint für jede Prüf-Sonde bis zu 5-mal, bei jedem Aufstarten des SafetyMeter. Jedes mal, wenn diese Nachricht angezeigt wird, nimmt die Anzahl der Warnungen ab (siehe Abschnitt 7.2). 7.1 Hauptfenster des Modus "System-Prüfung"...
  • Seite 53 Modus "System-Prüfung" Wenn der Status einer Sonde Ï ist, dann müssen die Warnhinweise überprüft werden: u Wenn eine oder mehrere Warnungen übrig bleiben, können Sie die Prüfung der Dämmwirkung mit dieser Prüf-Sonde fortsetzen. Führen sie die System-Prüfung jedoch so bald wie möglich durch! u Sollte der Warnhinweis einer Prüf-Sonde auf 0 stehen, werden die Produkte, die diese Prüf-Sonde benutzten, nicht länger in der Auswahlliste aufgeführt! Um diese wieder in die Liste aufzunehmen, muss eine System-Prüfung mit der entsprechenden Prüf-Sonde...
  • Seite 54: System-Prüfung

    Modus "System-Prüfung" Wählen Sie die Prüf-Sonde, die sie überprüfen wollen, aus der Liste aus (grau unterlegt). Die Prüf-Sonde und der Kopfhörer müssen mit der Soundkarte verbunden sein. 7.3 "System-Prüfung 1" Überprüfen Sie bitte dass die Sonde, die mit der Soundkarte verbunden ist, die gleiche wie die Sonde "Im Test"...
  • Seite 55 Modus "System-Prüfung" Setzen Sie die Prüf-Sonde in die entsprechenden Öffnungen der Prüf- Scheibe 1 ein, entsprechend der Anweisungen in der Online-Hilfe. Wenn die Prüf-Scheibe 1 korrekt platziert ist, sitzt die Sonde entsprechend der rechtend Abbildung: Drücken Sie beide Kopfhörermuscheln zusammen. Dies lässt sich am einfachsten ausführen, wenn der Kopfhörerbügel ganz ausgezogen ist.
  • Seite 56: Modus "Demonstration

    Daten versehen. Ein Wasserzeichen "Demonstration" ist die ganzen Zeit über auf dem Bildschirm sichtbar. Der Demonstrationsmodus kann im Menü "Modus" ausgewählt werden und ausgeführt werden, wenn die SafetyMeter-Soundkarte mit dem PC verbunden ist. Der Demonstrationsmodus kann ohne Soundkarte durchgeführt werden. Die folgende Nachricht erscheint beim Aufstarten: Wählen Sie "Demo Modus"...
  • Seite 57: Monatliche Berichte (Monthly_Reports)

    9.1 Monatliche Berichte (MONTHLY_REPORTS) Zusätzlich zum Exportieren der Testberichte in eine Excel-Datei für den Kunden, erstellt SafetyMeter automatisch eine monatliche Datei für den Prüfer. Diese Datei ist im "DATA Folder" gespeichert und nach dem entsprechenden Jahr (JJ), Monat (MM) und Prüfer benannt.
  • Seite 58: Hintergrundinformationen

    10 Hintergrundinformationen Der SafetyMeter ist ein System, das den Pegel der Dämmwirkung, den ein Phonak Gehörschutzohrschale dem Benutzer während des Tragens bietet, verifiziert. Es gibt mehrere Vorteile einen Test mit dem SafetyMeter durchzuführen : u Dem Benutzer und dem Arbeitgeber wird so garantiert, dass der Gehörschutz den Benutzer jederzeit effektiv schützt.
  • Seite 59: Internet Software Updates

    11 Internet Software Updates Nachdem Sie SafetyMeter erworben haben, können Sie weitere Software-Updates direkt über das Internet vornehmen. Die Software überprüft beim Aufstarten, ob Internet-Updates erhältlich sind. Diese Funktion kann im Menü "?/Internet Update” deaktiviert werden: Sie müssen nur bei der Option “Check the version on start”...
  • Seite 60: Service Und Garantie

    12 Service und Garantie Phonak bietet Ihnen eine eingeschränkte Herstellergarantie für Ihren SafetyMeter. Bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Fachgeschäft nach den vollständigen Einzelheiten, die diese Garantie umfasst. Probleme, die durch Abnutzungserscheinungen, unsachgemäße Handhabung oder Pflege, übermäßige Beanspruchung, das in Berührungkommen mit Chemikalien, das Eintauchen in Wasser entstanden sind, fallen nicht unter diese Garantie.
  • Seite 61: Wartung Und Ersatzteile

    Prüf-Scheibe 1 u Prüf-Scheibe 2 u USB-Kabel 12.2 Hilfe Sollten Probleme, ungewöhnliche Ergebnisse der Dämmwirkung oder Verhaltensweisen des SafetyMeter-Verhalten auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufstelle oder an Phonak Communications, unter: safetymeter@phonak.com. 004 mode emploi.indd 55 24.6.2010 15:33:44...
  • Seite 62: Weitere Informationen

    13 Weitere Informationen 13.1 Konformitätserklärung SafetyMeter erfüllt die EMC -Richtlinien 2004/108/EC und die CFR-Richtlinie 47, Part 15, Subpart B, Paragraph 15.109. 13.2 Transport-, Lager- und Betriebsbedingungen Benutzen Sie SafetyMeter bei Raumtemperatur. Während des Transports und der Lagerung des SafetyMeters sollte die Temperatur nicht unter -10°C und nicht über + 60°C liegen.
  • Seite 63 User Guide Gebrauchsanweisung Mode d'emploi 004 mode emploi.indd 57 24.6.2010 15:33:44...
  • Seite 64 Installation 3.1 Exigences du système 3.2 Notice importante 3.3 Installation du programme SafetyMeter 3.4 Installation de l’équipement du SafetyMeter SafetyMeter – Mode opérationnel Menus de la barre d’outils Mode « Contrôle de l’atténuation » 6.1 Ecran principal du mode „Contrôle de l’atténuation“...
  • Seite 65: Service Et Garantie

    Contenu Mode « Vérification du système » 7.1 Ecran principal du mode « Vérification du système » 7.2 Ecran de démonstration 7.3 Ecran « Vérification du système 1 » 7.4 Ecran « Vérification du système 2 » Mode « Démonstration » Mode «...
  • Seite 66: Bienvenue

    Phonak. SafetyMeter est un outil permettant de confirmer l’efficacité des protections auditives Phonak. Le système vérifie la parfaite étanchéité des coques par rapport au canal auditif. Raisons expliquant la non étanchéité d’une protection auditive : u Mauvaise mise en place – positionnement dans l’oreille – de la coque.
  • Seite 67: Responsabilités Légales

    2 Responsabilités légales Le programme SafetyMeter ne peut être utilisé qu’après avoir lu et accepté les conditions d’utilisation. Les conditions d’utilisation et les spécifications du test SafetyMeter doivent être strictement suivies. Le programme SafetyMeter est protégé et n’est opérationnel qu’avec la carte son et les accessoires SafetyMeter ainsi que les systèmes de protections auditives spécifiés.
  • Seite 68: Installation

    RAM minimum: 512MB u Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus (disponible gratuitement sur www.adobe.com) 3.2 Notice importante Pour un test correct avec le SafetyMeter, les côtés gauche et droite du casque et des protections auditives doivent être respectés. Indications couleurs :...
  • Seite 69: Installation Du Programme Safetymeter

    Installation 3.3 Installation du programme SafetyMeter Insérez le CD du SafetyMeter dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Le CD démarre automatiquement. Si le démarrage ne se fait pas, allez sous « Mon ordinateur » double-cliquez sur l’icône « CD/DVD » puis double-cliquez sur le fichier d’installation « SafetyMeter.exe ».
  • Seite 70: Installation De L'équipement Du Safetymeter

    être imprimé et utilisé parallèlement à ce manuel d’utilisation. Cette aide est disponible en anglais, français et en allemand. Icône SafetyMeter Double-cliquez sur cet icône pour démarrer le SafetyMeter. 3.4 Installation de l’équipement du SafetyMeter Vous avez besoin d’un ordinateur ou d’un portable avec du son. Il est recommandé d’avoir une imprimante connectée afin d’imprimer les certificats du SafteyMeter, ainsi que le...
  • Seite 71 Installation u Connectez le câble USB entre la carte son du SafetyMeter et la prise USB de votre ordinateur. Nous recommandons de toujours utiliser la même prise USB sur l’ordinateur afin de ne pas devoir réinstaller le driver de la carte son.
  • Seite 72 Phonak PAC. Phonak PAC. u Connectez le câble du casque à la prise HEADSET de la carte son. Vérifiez que le câble soit correctement attaché au casque : le connecteur bleu doit être branché au casque du côté annoté avec un L. Le connecteur rouge doit être branché...
  • Seite 73: Safetymeter - Mode Opérationnel

    Base de données : permet de classer les résultats d’atténuation par entreprise et par date puis d’exporter ces données dans un fichier Excel. u Vérification du système : effectue une vérification en 2 étapes du casque SafetyMeter et des sondes afin d’assurer l’opérationnalité du système et la validité des résultats du contrôle d’atténuation.
  • Seite 74: Menus De La Barre D'outils

    Voir section 4 Vérification du système Voir section 4 u Paramètres Langue Sélectionne la langue des écrans SafetyMeter (Anglais, Allemand ou Français). Sondes Liste les sondes utilisées. Si une sonde n’est pas utilisée, les produits correspondants n’apparaîtront pas sur la liste de sélection du mode de contrôle de l’atténuation.
  • Seite 75: Mode « Contrôle De L'atténuation

    6 Mode « Contrôle de l’atténuation » 6.1 Ecran principal du mode «Contrôle de l’atténuation » Toutes les données saisies (utilisateur, produit, opérateur) sont affichées dans le cadre du . Les boutons de gauche suivent les étapes du test de contrôle de l’atténuation Pour passer à...
  • Seite 76: Ecran Opérateur

    Mode « Contrôle de l'atténuation » 6.2 Ecran opérateur L’écran de l’opérateur doit être initialisé une seule fois. Les données sont enregistrées et rechargées lors de la prochaine activation du programme. 6.3 Ecran entreprise « Nom de l’entreprise » se réfère à la société ou au professionnel qui a acheté la protection auditive.
  • Seite 77: Ecran Utilisateur

    Mode « Contrôle de l'atténuation » Placez les sondes dans les ouvertures correspondantes du disque de vérification 1 comme indiqué dans l’aide en ligne. Quand le disque de vérification 1 est correctement positionné, les sondes seront disposées comme suit : Pressez les deux côtés du casque l’une contre l’autre et démarrez le processus de calibration.
  • Seite 78 Mode « Contrôle de l'atténuation » Placez le casque sur les oreilles de l’utilisateur. Si des boucles d’oreilles interfèrent avec le casque, demandez poliment à l’utilisateur de les enlever. Expliquez à l’utilisateur qu’il doit rester tranquille (ne pas parler ou mâcher) durant le processus de mesure.
  • Seite 79 Mode « Contrôle de l'atténuation » Si la protection est définie comme non valable, vérifiez que les sondes soient bien attachées aux coques et que les coques soient portées correctement. Ensuite, recommencez le processus de mesure. La mesure peut être répétée plusieurs fois pour le même utilisateur avec « Recommencer la mesure ».
  • Seite 80 Mode « Contrôle de l'atténuation » Les derniers résultats de mesure seront enregistrés seulement en cliquant le bouton « Enregistrer et passer à l’utilisateur suivant ». Afin d’apercevoir le certificat de contrôle d’atténuation, cliquez sur l’icône « Aperçu avant impression » en bas à gauche La visualisation vous permet de : u Vérifier la mise en page du certificat et le contenu u Agrandir et réduire...
  • Seite 81: Quand Accepter Ou Refuser Une Protection Auditive

    Si une coque reçoit un résultat non valable ( ) 3 fois de suite, elle doit être refusée et retournée à Phonak Communications afin d’être remplacée. Le test SafetyMeter doit être effectué à nouveau, avec la protection auditive complète dès que la nouvelle coque est arrivée.
  • Seite 82 Quand une vérification du système (pour une sonde donnée) est nécessaire, le message ci-dessous apparaît au démarrage : Le message ci-dessus apparaît lors de chaque démarrage du SafetyMeter, au maximum 5 fois par sonde ! Chaque fois que ce message est affiché, le compteur d’avertissement de la sonde diminue (voir paragraphe 7.2).
  • Seite 83 Mode « Vérification du système » Si une sonde a été testée avec succès, son statut est Ç. Elle peut ensuite être utilisée en mode « Contrôle de l’atténuation ». Si le statut d’une sonde est Ï, le compteur d’avertissements doit être vérifié : u Si un ou plusieurs avertissements restent, vous pouvez continuer à...
  • Seite 84 Mode « Vérification du système » Sélectionnez la sonde que vous allez vérifier sur la liste (surlignée en gris). Assurez-vous que la sonde et le casques soient bien connectés à la carte son. 7.3 Ecran « Vérification du système 1 » Vérifiez que la sonde connectée à...
  • Seite 85 Mode « Vérification du système » Placez la sonde dans les ouvertures correspondantes du disque de vérification 1 comme expliqué sur l’aide en ligne. Quand le disque de vérification 1 est correctement positionné, les sondes doivent être disposées comme indiqué sur l’illustration de droite : Pressez les deux côtés du casque l’un contre l’autre.
  • Seite 86 Le mode démonstration peut être sélectionné dans le menu « Mode » et démarré quand la carte son SafetyMeter est connectée à l’ordinateur. Le mode démonstration peut aussi être démarré en l'absence d'une carte son SafetyMeter. Si aucune carte son n’est connectée, le message suivant apparaît au démarrage : Sélectionnez «...
  • Seite 87 Spécifiez le nom et la destination d'enregistrement du fichier Excel résultant. 9.1 Rapports mensuels (MONTHLY_REPORTS) En plus de l’exportation des résultats de test en format Excel pour le client, le SafetyMeter génère également automatiquement un fichier de données mensuel pour l’opérateur. Ce fichier est enregistré...
  • Seite 88 10 Information contextuelle Le SafetyMeter est un système qui vérifie le niveau d’atténuation offert par une protection auditive Phonak à son utilisateur, alors que ce dernier la porte. Il y a plusieurs avantages à passer le test SafetyMeter: u Utilisateur et employeur sont assurés que les protections sont efficaces.
  • Seite 89 11 Mises à jour des programmes internet Une fois que vous avez acheté le SafetyMeter, vous avez la possibilté de télécharger les mises à jour du programme directement sur internet. Lors du démarrage, le programme détecte si de nouvelles mises à jour sont disponibles sur internet.
  • Seite 90 « options internet » et saissez le nom du proxy et le port. Un user ID et un mot de passe peuvent être saisis optionnellement. u Un firewall peut bloquer l’accès à internet : ajoutez l’application SafetyMeter à la liste des exceptions.
  • Seite 91 Disque de vérification 1, disque de vérification 2 u Câble USB 12.2 Assistance Si vous avez des problèmes, ou constatez des résultats de contrôle de l’atténuation ou un comportement inhabituel du SafetyMeter, veuillez en informer Phonak Communications sous safetymeter@phonak.com. 004 mode emploi.indd 85 24.6.2010 15:33:46...
  • Seite 92: Informations Diverses

    13 Informations diverses 13.1 Conformité aux standards Le SafetyMeter répond à la directive EMC 2004/108/EC et CFR 47, partie 15, sous chapitre B, paragraphe 15.109. 13.2 Transport, stockage et conditions d’utilisation Utiliser le SafetyMeter à température ambiante. Durant le transport et le stockage du système SafetyMeter, la température ne devrait pas chuter au-dessous de -10°C ou dépasser 60°C.
  • Seite 93 004 mode emploi.indd 87 24.6.2010 15:33:46...
  • Seite 94 Phonak Communications Laenggasse 17, 3280 Murten, Switzerland www.phonak-communications.com safetymeter@phonak.com 004 mode emploi.indd 88 24.6.2010 15:33:47...

Inhaltsverzeichnis