Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original Betriebsanleitung
Translation of the Operating Instructions
Руководство по эксплуатации
Stromerzeuger
Power Generator
Электрогенераторные системы
4411 E -AA/HHBA SS
4411 E -AA/HEBA SS
5411 ED-AA/HHBA SS
5411 ED-AA/HEBA SS
7411 ED-AA/HHBA SS
7411 ED-AA/HEBA SS
Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH
Industriestr. 1, D - 75050 Gemmingen
Tel.: +49 (0)7267 806 0, Fax.: +49 (0)7267 806 100
T 4411
T 4411 E
T 7410
T 7410 E
904123
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eisemann T 4411

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации Stromerzeuger Power Generator Электрогенераторные системы 4411 E -AA/HHBA SS T 4411 4411 E -AA/HEBA SS T 4411 E 5411 ED-AA/HHBA SS 5411 ED-AA/HEBA SS 7411 ED-AA/HHBA SS T 7410 7411 ED-AA/HEBA SS T 7410 E Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH Industriestr.
  • Seite 3 Original Betriebsanleitung Stromerzeuger 4411 E -AA/HHBA SS T 4411 4411 E -AA/HEBA SS T 4411 E 5411 ED-AA/HHBA SS 5411 ED-AA/HEBA SS 7411 ED-AA/HHBA SS T 7410 7411 ED-AA/HEBA SS T 7410 E Wichtig: Diese Betriebsanleitung und die Betriebsanleitung des Motorenherstellers vor Gebrauch sorgfältig lesen.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung deutsch für Stromerzeuger gemäß Typenliste Deckblatt Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH Industriestr. 1, D - 75050 Gemmingen Tel.: +49 (0)7267 806 0, Fax.: +49 (0)7267 806 100 Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem an- deren Verfahren) ohne schriftliche Zustimmung der Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH, 75050 Gemmingen, reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
  • Seite 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1.1. Grundlegende Sicherheitshinweise Diese Informationen müssen ergänzt werden durch gesetzliche Vorschriften und eventuell geltende regionale Vorschriften, die aus Gründen der Sicherheit erlassen wurden! Hierbei kann es sich um Vor- gaben des Betriebsschutzes oder Dienstvorschriften des jeweiligen Trägers handeln. Der Stromerzeuger ist nach dem aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- stechnischen Regeln gebaut.
  • Seite 6: Eingesetztes Personal

    1.1.1. Eingesetztes Personal Das mit Tätigkeiten an dem Stromerzeuger beauftragte Personal muss vor Arbeitsbeginn alle Betriebsanleitungen, und hier besonders die Kapitel Sicherheitshinweise, gelesen, verstanden haben und anwenden können! Das eingesetzte Personal muss in Erster Hilfe geschult sein und diese leisten können! Das eingesetzte Personal muss gemäß...
  • Seite 7: Wartungsarbeiten Am Stromerzeuger

    Führen Sie Ein- und Ausschaltvorgänge gemäß Betriebsanleitung aus! Starten Sie den Stromerzeuger ohne Last! Stellen Sie vor dem Einschalten/ Starten des Stromerzeugers sicher, dass niemand durch die anlaufende Maschine gefährdet werden kann! Überwachen Sie regelmäßig die Kontrollanzeigen! Schalten Sie die Absaug- und Entlüftungsvorrichtungen bei laufendem Stromerzeuger nicht ab. Entfernen sie keine Einrichtungen! Betanken Sie den Stromerzeuger nur mit stillgelegtem Motor! Betanken Sie den Stromerzeuger nur in abgekühltem Zustand!
  • Seite 8: Veränderungen Am Stromerzeuger

    Überprüfen Sie nach der Reinigung alle Kraftstoff- und Motoröl-Leitungen auf Undichtigkeiten, gelockerte Verbindungen, Scheuerstellen und Beschädigungen! Beheben Sie festgestellte Män- gel sofort! Ziehen Sie bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten Schraubenverbindungen stets mit dem vorgeschriebenen Drehmoment fest! Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rüsten, Warten und Reparieren erforder- lich, überprüfen Sie unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten die korrekte Montage und Funkti- on der Sicherheitseinrichtungen! Sorgen Sie für eine sichere und umweltgerechte Entsorgung von Betriebs- und Hilfsstoffen so-...
  • Seite 9: Gas, Staub, Dampf, Rauch

    1.2.2. Gas, Staub, Dampf, Rauch Führen Sie Schweiß-, Brenn- und Schleifarbeiten an dem Stromerzeuger nur durch, wenn diese ausdrücklich von der Metallwarenfabrik Gemmingen genehmigt sind. Es kann Brand- und Ex- plosionsgefahr bestehen! Reinigen Sie vor Beginn der Schweiß-, Brenn- und Schleifarbeiten den Stromerzeuger und des- sen Umgebung von Staub und brennbaren Stoffen! Sorgen Sie für ausreichende Lüftung (Ex- plosionsgefahr)! Beachten Sie bei Arbeiten in engen Räumen evtl.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Gas, Staub, Dampf, Rauch 1.2.3. Lärm 1.2.4. Öle, Fette und andere chemische Substanzen 1.2.5. Heiße Teile ZU DIESER ANLEITUNG 2.1. GEKO & EISEMANN Stromerzeuger 2.2. Wartung und Pflege 2.3. Service 2.4. Vorsicht bei laufendem Stromaggregat 2.5. Sicherheit LEISTUNGSBESCHREIBUNG IHRES STROMERZEUGERS 3.1.
  • Seite 11 4.4. Bezeichnung der Teile, Schaltkasten 4.5. Allgemeine Angaben 4.6. Lieferumfang 4.7. Technische Beschreibung 4.7.1. Allgemeinen Angaben 4.7.2. Steckdosenanschluss 4.7.3. Absicherung der Anschlüsse 4.7.4. Anlaufverstärkung 4.7.5. Lastabhängige Drehzahlregelung Variospeed (Option) 4.7.6. Ölabschaltautomatik BEDIENUNG IHRES STROMERZEUGERS 5.1. Transport des Stromerzeugers 5.2. Aufstellung des Stromerzeugers 5.3.
  • Seite 12 5.7. Betrieb unter besonderen klimatischen Bedingungen 5.7.1. Schmieröl 5.7.2. Batterie 5.7.3. Hohe Umgebungstemperatur, große Höhe 5.8. Batterie aus- und einbauen 5.8.1. Ausbau 5.8.2. Einbau WARTUNG IHRES STROMERZEUGERS 6.1. Wartung des Antriebsmotors 6.1.1. Motor-Ölwechsel 6.1.2. Wasser und Ablagerungen aus dem Kraftstofftank entfernen 6.1.3.
  • Seite 13: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Sehr geehrter Kunde, die Stromerzeuger der Marken GEKO & EISEMANN sind für ein breites Anwendungsspektrum und eine lange Nutzungsdauer entwickelt worden. Dabei wird durch ein umfangreiches Angebot von Varianten und Zusatzausstattungen sichergestellt, dass die jeweiligen spezi- ellen Anforderungen unserer Kunden erfüllt werden.
  • Seite 14: Geko & Eisemann Stromerzeuger

    2.1. GEKO & EISEMANN Stromerzeuger sind das Produkt jahrelanger Forschung und Entwicklung. Das dadurch gewonnene fundierte Know-how in Verbindung mit hohen Qualitätsanforderungen ist die Garantie für die Herstellung von Stromerzeugern mit langer Lebensdauer, hoher Zuverläs- sigkeit und geringem Kraftstoffverbrauch. Es ist selbstverständlich, dass auch die hohen Anforderungen zum Schutz der Umwelt erfüllt werden.
  • Seite 15 Das Signalwort kennzeichnet die Höhe des Risikos sowie die Schwere der möglichen Verletzungen. Dieses Signalwort wird verwendet, um eine unmittelbar gefährli- che Situation anzuzeigen, die wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Dieses Signalwort wird verwendet, um eine potentiell gefährliche Situation anzuzeigen, die wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben könnte.
  • Seite 16 Verwendete Symbole gemäß DIN EN ISO 7010, bzw. daran angelehnt. Gebrauchsanweisung beachten Gehörschutz benutzen Verstellung rot gekennzeichneter Schrauben verboten Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten Warnung vor einer Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißer Oberfläche Warnung vor giftigen Stoffen (Abgase) Warnung vor Handverletzungen Warnung vor ätzenden Stoffen Seite 14...
  • Seite 17: Leistungsbeschreibung Ihres Stromerzeugers

    Leistungsbeschreibung Ihres Stromerzeugers 3.1. Definition der Geräteklasse Der Stromerzeuger gehört zur Geräteklasse der Stromerzeugungsaggregate mit Verbrennungsmotor und Asynchrongenerator und ist zur 400/230 V, 50 Hz Stromerzeugung im gewerblichen und privaten Umfeld konzipiert. Die Einspeisung erfolgt in ein ortsbewegliches Verteilernetz. Der Stromerzeuger zeichnet sich besonders durch seine robuste Bauart und die Schutzklasse IP 54 aus. Der Stromerzeuger mit Asynchrongenerator verfügt über eine spezielle Anlaufverstärkung für schwer- anlaufende Verbraucher und einen geringen Klirrfaktor zum Betreiben elektronischer Verbraucher.
  • Seite 18: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    3.3. Vorhersehbarer Fehlgebrauch • Der Anschluss des Stromerzeugers an eine Gebäudestromversorgungsanlage darf nur durch eine Elektrofachkraft nach den regional gültigen Vorschriften erfolgen. Bei Nichtbeachtung sind schwerwiegende Beschädigungen an der Gebäudeanlage und am Stromerzeuger möglich. Es besteht Verletzungsgefahr! • Der Stromerzeuger ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und Aufbauten konzipiert! •...
  • Seite 19: Technische Daten

    3.6. Technische Daten 4411 5411 7410 / 7411 Drehzahl 1/min 3000 3000 3000 Frequenz Spannung elektrische Leistung 3680 3680 4000 5520 6500 Stromstärke Leistungsfaktor cos phi 1,0 Antriebsmotor Honda GX 270 Honda GX 270 Honda GX 390 obengesteuerter Einzylinder Viertaktmotor, gebläsegekühlt Hubraum cm³...
  • Seite 20: Ihr Stromerzeuger Im Detail

    Ihr Stromerzeuger im Detail 4.1. Abmessungen Typ 4411 + 5411 4.2. Abmessungen Typ 7410 + 7411 Seite 18...
  • Seite 21: Beschreibung Der Teile, Stromerzeuger Außenseite

    4.3. Beschreibung der Teile, Stromerzeuger Außenseite 15-1 Kraftstoffeinfüllstutzen 15-8 Kraftstoffanzeige 15-2 Lufteinlass 15-9 Ablassschraube Kraftstofftank 15-3 Schaltkasten 15-10 Tragegriff 15-4 Verlasthaken 15-11 Choke 15-5 Motorhaube 15-12 Reversierstartergriff 15-6 Luftauslass 15-13 Ölmessstab/Öleinfüllöffnung 15-7 Abgasaustritt 15-14 Abnehmbarer Motorschacht Seite 19...
  • Seite 22: Bezeichnung Der Teile, Schaltkasten

    4.4. Bezeichnung der Teile, Schaltkasten 16-1 FI-Schutzschalter (Option) 16-8 Erdungsanschluss 16-2 FI-Anzeigeleuchte (Option) 16-9 Sicherungsschalter Variospeed (Option) 16-3 Sicherungsautomat 16-10 Schalter Variospeed (Option) 16-4 CEE Steckdose 230V 16A 16-11 Betriebsstundenzähler 16-5 Sicherungsschalter (für 16-12) 16-12 Schuko Steckdose 230V 16-6 CEE Steckdose 400V 16A 16-13 Schalter Anlaufverstärkung 16-7 Zündschloss 4.5.
  • Seite 23: Lieferumfang

    4.6. Lieferumfang Der Stromerzeuger wird mit den Betriebsanleitungen für Stromerzeuger und Antriebsmotor, sowie 2 Zündschlüsseln ausgeliefert. Weiteres Zubehör ist serienmäßig nicht enthalten. 4.7. Technische Beschreibung 4.7.1. Allgemeinen Angaben Der Benzin-Drehstrom-Stromerzeuger ist in einem Grundrahmen mit integriertem Kraftstofftank ein- gebaut. Die nach oben schwenkbare Motorhaube bietet Zugang für Wartungsarbeiten. Für den Kr- antransport ist eine Verlastöse (Pos.
  • Seite 24: Lastabhängige Drehzahlregelung Variospeed (Option)

    4.7.5. Lastabhängige Drehzahlregelung Variospeed (Option) Stromerzeuger werden häufig nicht unter Dauerlast benutzt. Vielmehr soll, ähnlich dem EVU-Netz, Energie sofort abrufbar bereitgestellt werden. Durch die Variospeed-Technologie verringert sich die Drehzahl des Motors und wird bei Bedarf an elektrischer Energie sofort wieder erhöht. So werden Ver- brauch, Abgasemission, Lautstärke und Verschleiß...
  • Seite 25: Bedienung Ihres Stromerzeugers

    Bedienung Ihres Stromerzeugers 5.1. Transport des Stromerzeugers WARNUNG chwebende Asten Gefahr ernsthafter Verletzungen mit Todesfolge • unter oder im Bereich schwebender Lasten dürfen sich keine Personen aufhalten • Anschlagmittel müssen für das Gewicht des Stromerzeugers zugelassen sein • bei Flurförderzeugen auf korrekte Schwerpunktlage achten •...
  • Seite 26: Aufstellung Des Stromerzeugers

    5.2. Aufstellung des Stromerzeugers GEFAHR iftiGe bGAse enthAlten ohlenmonoxid Gefahr des Erstickens • Stromerzeuger nicht in geschlossenen Räumen betreiben Verletzten an die frische Luft bringen Lebensrettende Sofortmaßnahmen einleiten WARNUNG rAftstoffe und rAftstoffdämpfe sind feuerGefährlich explosiv rAftstoffe und rAftstoffdämpfe sind GiftiG Gefahr ernsthafter Verletzungen mit Todesfolge •...
  • Seite 27: Voraussetzungen Für Den Störungsfreien Betrieb

    • Betreiben Sie den Stromerzeuger im Freien, auf ebenem, standfesten Untergrund. • Schützen Sie den Stromerzeuger vor Umwelteinflüssen wie Staub und Nässe. • Halten Sie einen seitlichen Mindestabstand von 1m zu Gebäudewänden, Containerwänden etc. ein. Dieser ist erforderlich: Zum Öffnen der Motorhaube (A) Zur Bedienung des Motors (A) Um eine ausreichende Verbrennungs- und Kühlluftzufuhr für den Stromerzeuger zu ge- währleisten (A + B)
  • Seite 28: Schmiermittelspezifikation

    5.3.2. Schmiermittelspezifikation HINWEIS Vermeiden Sie es, Öle verschiedener Marken zu mischen. Es könnten Unverträglichkeiten auftreten. Höherer Verschleiß oder Motorschäden könnten auftreten. Verwenden Sie Öl gleichen Typs vom gleichen Hersteller. Die Intervalle zwischen zwei Ölwechseln hängen von den Kraftstoffqualitäten ab. Deshalb nur die empfohle- nen Kraftstoffe verwenden.
  • Seite 29: Vorbereitungen Zur Erstinbetriebnahme

    5.4. Vorbereitungen zur Erstinbetriebnahme HINWEIS Der Stromerzeuger wird ohne Motoröl ausgeliefert. Niemals den Motor ohne Motoröl starten. Schäden, die durch ein Betreiben ohne Motoröl entstehen, sind nicht reparabel und werden auch nicht von der Herstel- lergarantie abgedeckt. Es wird empfohlen, während der Einlaufphase (ca. 200 Betriebsstunden) den Ölstand täglich mindestens zweimal zu prüfen.
  • Seite 30: Tägliche Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    5.5. Tägliche Prüfungen vor Inbetriebnahme 5.5.1. Kontrolle auf Vollständigkeit und Beschädigungen HINWEIS Sind äußere Beschädigungen sichtbar, den Stromerzeuger nicht in Betrieb nehmen! • Halten Sie die Zu- und Abluft-Öffnungen frei. • Halten Sie den Stromerzeuger außen und innen sauber. Öl und Schmutz gefährden die Be- triebsbereitschaft.
  • Seite 31: Kraftstoff Einfüllen

    5.5.4. Kraftstoff einfüllen WARNUNG rAftstoffe und rAftstoffdämpfe sind feuerGefährlich explosiv rAftstoffe und rAftstoffdämpfe sind GiftiG Gefahr ernsthafter Verletzungen mit Todesfolge • Nur bei Motorstillstand tanken oder mit Kraftstoff hantieren! • Nie in der Nähe offener Flammen, Funken oder anderen Entzün- dungsquellen auftanken.
  • Seite 32: Erdung Des Stromerzeugers

    5.5.6. Erdung des Stromerzeugers GEKO & EISEMANN Stromerzeuger werden standardmäßig entsprechend der DIN VDE 0100/Teil 551 und DIN VDE 0100/Teil 410 mit der Schutzmaßnahme Schutztrennung im IT – Netz hergestellt. Der Sternpunkt des Generators wird nicht mit dem Gehäuse des Stromerzeugers verbunden. Eine Erdung mittels der Erdungsschraube am Stromerzeuger und eines Erdspießes kann deshalb nur zur Ableitung...
  • Seite 33: Elektrostart

    5.6.2. Elektrostart HINWEIS Falls der Motor nicht innerhalb von 5 Sekunden startet, den Zündschlüssel loslassen, und bis zum erneuten Startversuch mindestens 10 Sekunden warten. Wird der elektrische Starter länger als jeweils 5 Sekunden betätigt, führt dies zu einer Überhitzung des Starters und einer möglichen Beschädigung.
  • Seite 34: Betrieb Unter Besonderen Klimatischen Bedingungen

    5.7. Betrieb unter besonderen klimatischen Bedingungen HINWEIS Betriebsstoffe siehe Abschnitt Voraussetzungen für den störungsfreien Betrieb 5.7.1. Schmieröl Wählen Sie die Viskosität (SAE-Klasse) nach der Umgebungstemperatur am Aufstellort. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung des Motorherstellers. 5.7.2. Batterie Entfernen Sie bei längerer Betriebsunterbrechung bei Außentemperaturen unter minus 15 °C die Bat- terie aus dem Stromerzeuger.
  • Seite 35: Ausbau

    5.8.1. Ausbau • Setzen Sie den Stromerzeuger außer Betrieb. • Schalten Sie die Sicherungsautomaten aus. • Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und verwahren Sie diesen sicher. • Sichern Sie den Stromerzeuger gegen Inbetriebnahme. Stellen Sie gegebenenfalls Warnschilder auf. • Entfernen Sie den Schaltkastendeckel. Lösen Sie hierzu die 7 Befestigungsschrauben und neh- men Sie den Schaltkastendeckel ab.
  • Seite 36: Wartung Ihres Stromerzeugers

    Wartung Ihres Stromerzeugers Die Abstände der Wartungsarbeiten können von Fall zu Fall variieren, je nach Wichtigkeit der Anlage sowie Umwelt- und Einsatzbedingungen. Als generelle Regel wird eine erste Inspektion nach ca. 100 Betriebsstunden empfohlen, spätestens jedoch nach einem Jahr. Anschließend mindestens anläss- lich der Wartung des Antriebsmotors.
  • Seite 37: Motor-Ölwechsel

    Richten Sie sich bei der Wartung des Antriebs-Motors nach dem Wartungsplan in der Betriebsanlei- tung des Motors oder beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit den notwendigen Arbeiten. 6.1.1. Motor-Ölwechsel Der Motorölwechsel findet alle 100 Betriebsstunden, wie in der Betriebsanleitung des Motors be- schrieben, statt.
  • Seite 38: Wasser Und Ablagerungen Aus Dem Kraftstofftank Entfernen

    6.1.2. Wasser und Ablagerungen aus dem Kraftstofftank entfernen • Stellen Sie einen geeigneten Auffangbehälter unterhalb des Ablass-Stopfens an der Frontseite des Kraftstofftanks. • Heben Sie den Stromerzeuger am gegenüberliegenden Ende leicht an. • Entfernen Sie vorsichtig den Ablass-Stopfen. Hinweis: Kraftstoff tritt aus! •...
  • Seite 39: Lagerung/ Einlagerung Des Stromerzeugers

    Lagerung/ Einlagerung des Stromerzeugers WARNUNG rAftstoffe und rAftstoffdämpfe sind feuerGefährlich explosiv rAftstoffe und rAftstoffdämpfe sind GiftiG Gefahr ernsthafter Verletzungen mit Todesfolge • Nur bei Motorstillstand tanken oder mit Kraftstoff hantieren! • Nie in der Nähe offener Flammen, Funken oder anderen Entzündungsquellen auftanken.
  • Seite 40: Einlagerung

    • Schützen Sie den Stromerzeuger vor Staub und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die max. Lagertemperatur gemäß Typenschild. • Beachten Sie die Vorschriften zur Lagerung von Kraftstoffen. • Sichern Sie den Stromerzeuger vor dem Zugriff Unbefugter und Kindern. • Beachten Sie bei erneuter Inbetriebnahme die täglichen Prüfungen vor Inbetriebnahme. 8.1.
  • Seite 41: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG 9.1. Allgemeines 9.1.1. Erst denken, dann handeln Wenn Sie Anzeichen für einen Defekt bemerken, erinnern Sie sich, was Sie letztes Mal beim Auftreten derselben Anzeichen unternommen haben. Wenn Ihr damaliges Vorgehen zum Erfolg führte, gehen Sie in gleicher Weise vor. Falls Sie dem Symptom zum ersten Mal begegnen, überlegen Sie, was mög- licherweise die Ursache sein könnte;...
  • Seite 42: Störungsbeseitigung Motor

    9.2. Störungsbeseitigung Motor Falls unten aufgelistete Störungsfälle abgearbeitet wurden, die Störung jedoch weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihre erfahrenen Service-Experten Ihrer Vertragswerkstatt. Störung mögliche Ursache Behebung Motor springt nicht oder Startgrenztemperatur unterschrit- Choke betätigen schlecht an falsche Motorölsorte Motoröl nach Spezifikation der Be- triebsanleitung einfüllen Kraftstoffqualität nicht ausreichend Kraftstoff nach Spezifikation der...
  • Seite 43: Störungsbeseitigung Generator

    9.3. Störungsbeseitigung Generator Störung Mögliche Ursache Behebung Der Generator gibt keine oder Regler defekt Regler austauschen zu geringe Spannung ab Windungsschluss im Stator Stator prüfen, ggf. austauschen Überstromschutzschalter hat Defekt im Verbraucher oder in der Schutzschalter einschalten. ausgelöst Zuleitung Zuerst Zuleitung, dann Verbrau- cher anschließen.
  • Seite 44: Ersatzteilbeschaffung · Reparaturen · Gewährleistungen

    8.5. Ersatzteilbeschaffung · Reparaturen · Gewährleistungen Getreu unserem Motto: ,,Service auf den Punkt gebracht.“ Professionalität, Qualität und Service sind für uns, als Ihr Produktlieferant, die wichtigsten Grundsätze einer erfolgreichen Partnerschaft. Nutzen Sie den online Rundumservice und Ihr Gerät wird von unserem Servicepartner abgeholt und nach der Reparatur wieder zu Ihnen gebracht.
  • Seite 45: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise 10.1. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt Ihren Stromerzeuger vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des- halb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall- aufkommen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften Ihres Abfallentsorgers oder geben Sie die Verpa- ckung bei Ihrem Fachhändler zurück.

Diese Anleitung auch für:

T 4411 eT 7410T 7410 e

Inhaltsverzeichnis