Seite 1
Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
Bedeutung. Richtiges Einfahren ist Beachten Sie insbesondere Informati- die Voraussetzung dafür, dass Ihre onen, die durch diese Schlüsselwör- neue Maschine höchste Leistung auf ter gekennzeichnet sind: lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile sind qualitativ hochwertigen V WARNUNG Werkstoffen hergestellt, und bearbei- tete Teile sind präzisionsgefertigt.
Seite 3
Änderungen können jedoch schnell dazu führen, dass die Information in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmt. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor. Beachten Sie bitte, dass dieses Handbuch für alle Versionen für alle Vertriebsgebiete verfasst ist und alle Ausrüstungen beschreibt.
INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
Seite 6
INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 PLAKETTEN ......................1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
Gebrauch an diesem Motorrad Sitzposition. Dies bedeutet auch vorgesehen ist. Installieren und eine Beschränkung der Bewe- verwenden Sie derartige Teile wie gungsfreiheit damit eine angewiesen. Bei Rückfragen wen- Gefährdung der Kontrolle über den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- das Fahrzeug. Händler.
• Elektrische Zubehörteile bedeu- RICHTLINIEN ZUR BELADUNG ten eine zusätzliche Belastung für Mit diesem Motorrad sollten keine bestehende elektrische größeren Gegenstände transportiert Anlage. In extremen Fällen kön- werden, und kleinere nur bei Solo- nen Kabel beschädigt werden, Fahrt. Befolgen Sie die nachstehen- oder es kann während der Fahrt den Richtlinien zur Beladung: ein gefährlicher Stromausfall auf-...
Helm. Sie sollten auch einen unsicheren Fahrzeug-Betriebszu- geeigneten Augenschutz tragen. stand und Unfällen führen. Suzuki kann keine Verantwortung für Verlet- TRAGEN SIE RICHTIGE zungen oder Fahrzeugschäden über- MOTORRADKLEIDUNG nehmen, die durch Modifikationen am Lose, modische Kleidung kann beim Rahmen verursacht werden.
KENNEN SIE IHRE GRENZEN PLAKETTEN Muten Sie sich nie mehr zu, als Sie Lesen und beachten Sie alle Plaket- können. Wenn Sie Ihre Grenzen ken- ten am Motorrad. Vergewissern Sie nen und niemals überschreiten, ist die sich, dass Sie die Bedeutung aller Unfallgefahr bereits wesentlich verrin- Plaketten verstanden haben.
LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTE M (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- DUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN DL650A 1 Kupplungshebel 2 Linke Lenkerschalter 3 Instrumententafel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 5 Rechte Lenkerschalter 6 Gasdrehgriff 7 Vorderradbremshebel 8 Bordsteckdose 9 Tankdeckel 0 Zündschalter DL650XA...
Seite 14
DL650A A Luftfilter B Zündkerzen C Sicherungen D Batterie E Werkzeuge F Schalthebel G Seitenständer H Fußrasten I Sitzschloss J Soziusfußrasten DL650XA...
Seite 15
DL650A K Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse L Motoröleinfüllverschluss M Hinterradbremspedal N Motoröl-Ablassschraube O Motorölkontrollfenster P Motorölfilter DL650XA...
Daher funktio- niert ein von einem normalen Schlüsseldienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatzschlssel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler. • Wenn Sie den Schlüssel verloren haben, lassen Sie diesen von Ihrem Suzuki-Händler deaktivie- Dieses Motorrad wird mit einem Paar ren.
WEGFAHRSPERREN-ANZEIGE ANMERKUNG: (falls entsprechend ausgestattet) • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrsystem-Kommunika- tionsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
ZÜNDSCHALTER STELLUNG “OFF” (Aus) Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden. STELLUNG “ON” (Ein) Der Zündstromkreis ist geschlossen, IGNITION und der Motor kann gestartet werden. Wenn der Schlüssel in diese Stellung gedreht wird, werden Scheinwerfer, (Modell mit Wegfahrsperre) Positionslicht,...
Seite 19
Motorrad Schlüssel auf die Stellung “P”. Der umfällt. Beauftragen Sie Ihren Schlüssel kann nun abgezogen wer- Suzuki-Händler mit einer Überprü- den; Positionslicht sowie Schluss- fung des Motorrads auf verdeckte leuchte bleiben an, die Lenkung wird Schäden.
INSTRUMENTENTAFEL 1000 r/min km/h GEAR TRIP RANGE Die Störungsanzeigeleuchte 6, die Gefrieranzeigeleuchte B, die Kühl- mitteltemperaturanzeige/Öldruckan- zeigeleuchte ABS- Anzeigeleuchte D, die Traktionssteu- IGNITION ersystem-Anzeigeleuchte LCDs und die Drehzahlmessernadel arbeiten wie folgt, um ihre Funktion zu bestätigen, wenn der Zündschlüssel Zum Ausrichten des Deckels auf die auf die Stellung “ON”...
Seite 21
ÖLDRUCK-ANZEIGELEUCHTE “»” 4 Wenn sich der Zündschalter in Stel- lung “ON” befindet, der Motor jedoch nicht gestartet worden ist, gehen das 1000 r/min Symbol “»” 7 im Display und die Anzeigeleuchte 4 an. Sobald der km/h GEAR Motor gestartet wird, sollen das Sym- TRIP bol “»”...
Diese Anzeige geht an, wenn die Traktionssteuersystem nicht. Zündung eingeschaltet wird, und Sie sollten das System mög- sie erlischt, sobald eine höhere lichst bald von einem Suzuki- Fahrgeschwindigkeit als 5 km/h Vertragshändler überprüfen las- erreicht wird. sen. • Das Traktionssteuersystem funkti- oniert wegen einer Systemstörung...
Modi und anbleibt, lassen Sie den angezeigt: Motor weiterlaufen und bringen Sie Ihr Motorrad zu einem Suzuki- A. Das Display J im Gesamtkilome- Vertragshändler. Wenn der Motor terzähler-Anzeigebereich zeigt abstirbt, versuchen Sie ihn neu zu “FI”...
Seite 24
TACHOMETER 9 Der Tachometer zeigt die Fahrge- schwindigkeit Kilometern Stunde oder Meilen pro Stunde an. Wenn “CHEC” im Gesamtkilometer- ANMERKUNG: zähler-Anzeigebereich erscheint, prü- Stellen Sie das Instrument J auf • fen Sie die folgenden Punkte: Gesamtkilometerzähler, und hal- • Vergewissern Sie sich, dass der ten Sie dann die Taste ADJUST Motorstoppschalter auf “¾”...
LEERLAUF-ANZEIGELEUCHTE “N” A Diese grüne Leuchte geht an, wenn das Getriebe auf Leerlauf geschaltet wird. Die Leuchte erlischt, wenn Sie 1000 r/min einen Gang einlegen. km/h GEAR GEFRIERANZEIGELEUCHTE “ ” TRIP Wenn Umgebungstemperatur RANGE unter 3°C absinkt, beginnt die Gefrier- anzeigeleuchte B zu blinken.
Seite 26
ABS nicht. Sie sollten das Sys- Motor vor dem Losfahren stark hoch- tem möglichst bald von einem gedreht wird. Wenn die ABS-Anzeige- Suzuki-Vertragshändler über- leuchte beim Einschalten prüfen lassen. Zündung nicht angeht, sollten Sie das System möglichst bald von einem...
KRAFTSTOFFANZEIGE “É” F Diese Anzeige gibt Auskunft über den Kraftstoffvorrat Kraftstofftank. Wenn der Kraftstofftank voll ist, erscheinen alle 6 Segmente in der 1000 r/min Kraftstoffanzeige. Wenn der Kraft- stoffvorrat unter 5,0 L sinkt, blinkt die km/h GEAR Marke. Marke und Segment blinken, TRIP wenn der Kraftstoffvorrat unter 2,0 L sinkt.
Seite 28
ANZEIGE FÜR MOMENTANEN • MPG zu km/L (L/100km) KRAFTSTOFFVERBRAUCH/ ANZEIGE FÜR DURCHSCHNITT- LICHEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH/ Modus “MPG” FAHRBEREICHSANZEIGE/ MPG IMP VOLTMETER G Das Display umfasst 4 Funktionen: Anzeige für momentanen Kraftstoff- verbrauch, Anzeige für durchschnitt- lichen Kraftstoffverbrauch, Fahrbereichsanzeige und Voltmeter. Modus “km/L” Wenn die Zündung eingeschaltet wird, erscheint das unten gezeigte Testmuster 2 Sekunden lang im Dis-...
Seite 29
Zum Ändern der Anzeige drücken Sie den Schalter MODE (Abwärts) auf der linken Lenkerseite. Die Anzeige ändert sich in der nachstehenden Reihenfolge. 1000 r/min km/h GEAR TRIP Momentaner Kraftstoffverbrauch RANGE Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch für Tageskilometerzähler 1 oder 2 RANGE Fahrbereich Volt 2-18...
Seite 30
Anzeige für momentanen Fahrbereichsanzeige Kraftstoffverbrauch Die Fahrbereichsanzeige gibt die Die Anzeige für momentanen Kraft- geschätzte Reichweite (Fahrstrecke) stoffverbrauch gibt den Verbrauchs- durch den verbliebenen Kraftstoff zwi- wert nur bei fahrendem Motorrad an. schen 0 und 999 km (Meilen) an. Wenn das Motorrad zum Stehen Durch Nachtanken wird die Fahrbe- gebracht wird, erscheint “–...
UHR I 1000 r/min Die Zeit wird angezeigt, wenn sich der Zündschalter in der Stellung “ON” km/h GEAR befindet. Die Uhr zeigt im 12-Stun- TRIP den-System an. Zum Einstellen der Uhr gehen Sie wie nachfolgend RANGE beschrieben vor. Zum Einstellen der Uhr halten Sie den Schalter MODE (Aufwärts oder Abwärts) auf der linken Lenkerseite TRAKTIONSSTEUERSYSTEM-...
Seite 32
GESAMTKILOMETERZÄHLER/ Zum Ändern der Anzeige drücken Sie TAGESKILOMETERZÄHLER den Schalter MODE (Aufwärts) auf /INSTRUMENTENTAFEL- der linken Lenkerseite. Die Anzeige LEUCHTHELLIGKEIT J ändert sich in der nachstehenden Das Display umfasst 4 Funktionen: Reihenfolge. Gesamtkilometerzähler, zwei Tageski- lometerzähler und Instrumententafel- Leuchthelligkeit. Wenn die Zündung eingeschaltet wird, erscheint das Gesamtkilometerzähler unten gezeigte Testmuster 2 Sekun-...
Seite 33
Zum Rückstellen eines Tageskilome- terzählers auf Null drücken Sie die Taste ADJUST 1 oder den Schalter MODE (Aufwärts) 2 Sekunden lang, während der rückzustellende Tageski- 1000 r/min lometerzähler 1 oder 2 angezeigt ist. Durch Rückstellen des Tageskilome- km/h GEAR terzählers 1 oder 2 wird auch die TRIP Kraftstoffverbrauchsanzeige rückge- stellt.
LINKER HANDGRIFF HINWEIS Wärmeabstrahlung Scheinwerfers kann durch ange- klebte Bänder oder vorgesetzte Gegenstände blockiert werden. Dies kann zu einer Beschädigung des Scheinwerfers führen. Kleben Sie keine Bänder auf den Scheinwerfer und platzieren Sie auch keine Gegenstände vor die- sem. HINWEIS Platzieren Sie keine Gegenstände vor dem Scheinwerfer oder der Schlussleuchte...
Seite 35
BLINKERSCHALTER “·¸” 5 In der Stellung “·” des Schalters blinken die linken Blinkleuchten. In der Stellung “¸” des Schalters blin- ken die rechten Blinkleuchten. Gleich- zeitig blinkt auch die Anzeigeleuchte. Zum Abstellen des Blinkbetriebs drü- cken Sie den Schalter ein. V WARNUNG Nichtbenutzen der Blinker vor einem Richtungswechsel und ein...
TRAKTIONSSTEUERSYSTEM- V WARNUNG SCHALTER 6 Ersetzen der Reifen durch andere Traktionssteuersystem vorgeschriebenen Wenn das Traktionssteuersystem ein gefährlich. Durchdrehen des Hinterrads während Beschleunigung erkennt, steuert es Montieren Sie bei einem Reifen- automatisch die Motorleistungsab- wechsel unbedingt die vorge- gabe, um die Haftung des Hinterr- schriebenen Reifen.
Seite 37
Das Traktionssteuersystem kann auf OFF (Aus), Modus 1 oder Modus 2 eingestellt werden. <OFF> Das Traktionssteuersystem steuert Motorleistungsabgabe nicht, selbst wenn der Hinterreifen durch- dreht. <Modus 1> In diesem Modus ist das Empfindlich- keitsniveau des Traktionssteuersys- tem niedrig eingestellt, sodass das Traktionssteuersystem ein gewisses Maß...
Seite 38
Modus-Einstellung ANMERKUNG: 1. Drücken Sie den Traktionssteuer- • Beim Ändern des Modus muss systemschalter 6, um den Modus das Gas ganz zugedreht gelassen zu wählen. werden. Wenn der Modus nicht geändert werden kann, weil das Gas nicht ganz weggenommen ist, blinkt Segment gewählten Modus auf dem Trakti-...
RECHTER HANDGRIFF Einstellung des Vorderradbremshebels Der Abstand zwischen dem Gasdreh- griff und dem Vorderradbremshebel ist fünffach verstellbar. Zum Ändern MOTORSTOPPSCHALTER 1 der Stellung drücken Sie den Brems- “À”-Stellung hebel nach vorne und drehen Sie den Der Zündkreis ist unterbrochen. Der Einsteller zur gewünschten Position.
Seite 40
Wenn diese Bedin- gungen nicht auf der Anzeige ANMERKUNG: Dieses Fahrzeug ist angegeben werden, wenden Sie Verriegelungsschaltungen für sich zur Kontrolle an Ihren Suzuki- Zünd- und Startkreis ausgestattet. Händler. Der Motor kann nur gestartet werden, wenn: • Wenn Leerlauf- •...
TANKDECKEL GASDREHGRIFF 4 Die Motordrehzahl wird durch die Stellung des Gasdrehgriffs gesteu- ert. Um die Motordrehzahl zu erhö- hen, drehen Sie den Gasdrehgriff in Ihre Richtung. Zur Verminderung der Motordrehzahl drehen Sie ihn von sich weg. WARNBLINKSCHALTER “” 5 (EU, Australien) Zum Öffnen des Tankdeckels ste- Alle vier Blinkleuchten und -anzeigen cken Sie den Zündschlüssel in das...
SCHALTHEBEL Kraftstoffstand Einfüllstutzen Dieses Motorrad ist mit einem 6- V WARNUNG Gang-Getriebe ausgestattet, das wie nachfolgend beschrieben geschaltet Wenn der Kraftstofftank überfüllt wird. Ein Schaltvorgang wird dadurch ist, kann Benzin bei Ausdehnung bewirkt, dass man den Kupplungshe- wegen Motorhitze oder Sonnener- bel zieht und das Gas wegnimmt, wärmung auslaufen.
HINTERRADBREMSPEDAL SITZSCHLOSS Durch Drücken Hinterrad- Zum Abnehmen des Sitzes stecken bremspedals wird die Hinterradschei- Sie den Zündschlüssel in das Schloss benbremse betätigt. Bei Betätigung ein und drehen Sie ihn im Uhrzeiger- der Hinterradbremse leuchtet die sinn. Heben Sie den Sitz hinten an Bremsleuchte.
SEITENSTÄNDER V WARNUNG Fahren mit nicht vollständig ein- geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion der Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungssystems Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollständig Eine Verriegelungsschaltung sperrt ein. den Zündkreis, wenn der Seitenstän- der ausgeklappt und ein Gang einge- legt ist.
HINTERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Dämpfungskraft Einstellung der Federvorspannung Der Ausfederdämpfungskraft-Einstel- ler 2 befindet sich am unteren Teil Hinterradaufhängungsdämpfer- einheit. Zum Einstellen der Dämp- fungskraft bringen Sie den Einsteller zunächst in die Standardposition und dann in die gewünschte Position. Zum Einstellen des Dämpfungskraft-Ein- stellers auf die Standard-Position: 1.
• Auf Abstand von Flammen und Wärme halten. • Nähere Informationen finden Sie im Fahrerhandbuch. ANMERKUNG: Beauftragen Sie Ihren Suzuki-Händler mit der Entsorgung der Hinterradaufhängungseinheit. 1. Nehmen Sie die Kappen 1 und Schrauben 2, dann das Wind- schutzschild 3 ab.
BORDSTECKDOSE 2. Führen Sie das Windschutzschild nach oben oder unten Falls Ihre DL650A/XA mit einer gewünschten Stellung. Bordsteckdose ausgestattet ist, ver- 3. Bringen Sie das Windschutzschild wenden Sie diese nur zum Laden in der umgekehrten Reihenfolge eines Handys (Spannung soll weniger der Abnahme wieder an.
Seite 48
V WARNUNG Wenn Gebrauch Bordsteckdose deren elektrische Geräte nicht richtig installiert oder angeschlossen sind, können sie die Drehung des Lenkers behin- dern und zu einem Verlust der Kontrolle oder zum Herabfallen der Geräte führen. Schlagen Sie den Lenker vor Fahrtantritt nach links und rechts ein, um sicherzustellen, dass die Lenkerbewegung nicht...
Seite 50
EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-3 MOTORÖL ......................3-4 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
Fall könnten Sie es mit Benzin von einer anderen Tankstelle versuchen. Wenn sich die Situation hierdurch nicht ver- bessert, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. • Wenn der Motor klopft, sollten Sie Benzin mit einer höheren Oktan- zahl verwenden oder zu einer...
EMPFEHLUNG ZU ANMERKUNG: • Um die Luft möglichst rein zu hal- SAUERSTOFFANGEREICHERTEN ten, empfiehlt Suzuki KRAFTSTOFFEN Gebrauch sauerstoffangereicher- (Kanada und EU) ter Kraftstoffe. Sauerstoffangereicherte Kraftstoffe, • Bei Gebrauch eines sauerstoffan- die minimale Oktanzahlanforderung gereicherten Kraftstoffs muss und die unten beschriebenen Anfor- sichergestellt sein, dass dieser die derungen erfüllen, können für Ihr...
API: American Petroleum Institute Code-Nummer der Ölvertriebsfirma JASO: Japanese Automobile Stan- Ölklassifizierung dards Organization SAE-Motorölviskosität Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl SAE 10W-40. Wenn Motoröl SAE 10W-40 nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein alternatives Öl gemäß nachstehender Tabelle. MOTORÖL...
Energiesparend MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Verwenden Sie “SUZUKI SUPER “ENERGY CONSERVING” (ener- LONG LIFE COOLANT” (Suzuki giesparenden) “RESOURCE superlanglebiges Kühlmittel) oder CONSERVING” (ressourcenscho- “SUZUKI LONG LIFE COOLANT” nenden) Ölen nicht. Gewisse Motor- (Suzuki langlebiges Kühlmittel). Falls öle mit einer API-Klassifizierung von “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO-...
Seite 55
SUZUKI SUPER LONG LIFE Temperaturen als –31°C ausgesetzt COOLANT (Blau) wird, sollte der Kühlmittelanteil auf 55% “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- (–40°C) bzw. 60% (–55°C) erhöht wer- LANT” ist im richtigen Verhältnis vor- den. Der Kühlmittelanteil soll 60% nicht gemischt. Füllen Sie nur “SUZUKI überschreiten.
EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER FAHRT ZIRKULIEREN ....4-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ... 4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............
Einfahren für das Erreichen der maxi- mählich steigern, bevor Sie sich voll malen Lebensdauer und Leistung in die Kurve legen. Während der ers- Ihrer neuen Suzuki von ausschlagge- ten 160 km sollten Sie scharfes bender Bedeutung ist. Im Folgenden Beschleunigen, steile Kurvenfahrten werden Richtlinien für richtiges Ein-...
LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT DER FAHRT ZIRKULIEREN V WARNUNG Lassen Sie den Motor nach warmem oder kaltem Start ausreichend lange Das Unterlassen einer Prüfung leerlaufen, bevor Sie ihn belasten des Motorrads vor der Fahrt und oder aufdrehen. Dadurch kann das einer korrekten Wartung des Fahr- Schmieröl alle wichtigen Stellen im zeugs vergrößert die Wahrschein-...
Seite 59
Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die Bremsen • Richtiges Funktionieren des folgenden Punkte. Unterschätzen Sie (: 2-28, Bremspedals und Wichtigkeit dieser Kontrollen 2-32, 6-32) Bremshebels • Flüssigkeitsstand im nicht. Führen Sie alle Prüfungen Ausgleichbehälter über der durch, bevor Sie losfahren. “LOWER”-Linie •...
Seite 60
FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-4 SCHALTEN DES GETRIEBES ................5-5 FAHREN AN STEIGUNGEN UND GEFÄLLEN ..........5-6 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-7...
ANMERKUNG: Dieses Motorrad ist gungen nicht auf der Anzeige mit einem Verriegelungssystem für angegeben werden, wenden Sie Zünd- und Startkreis ausgestattet. sich zur Kontrolle an Ihren Suzuki- Der Motor kann nur gestartet werden, Händler. wenn: • das Getriebe im Leerlauf ist, oder •...
Seite 62
Suzuki Easy Start System HINWEIS Dank des Suzuki Easy Start Systems genügt zum Starten des Motors ein Wenn nach Starten des Motors bei einziger Druck auf den Elektrostarter- erleuchteter Öldruck-Anzeige- schalter. Wenn das Getriebe auf leuchte das Gas aufgedreht oder...
ANFAHREN V WARNUNG V WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Wenn Sie zu schnell fahren, riskie- gen, an Tunnelausgängen oder in ren Sie, dass Sie die Kontrolle bergigem Gelände können zu über das Motorrad verlieren und einem Verlust der Kontrolle über Sie einen Unfall verursachen.
SCHALTEN DES GETRIEBES V WARNUNG Das Getriebe sorgt dafür, dass der Motor bei allen Fahrzuständen im Herunterschalten bei zu hoher leistungsfähigen Drehzahlbereich Motordrehzahl kann unange- gehalten werden kann. Die Gangab- nehme Folgen haben: stufung wurde sorgfältig auf die Moto- • Rutschen des Hinterrads und reigenschaften abgestimmt.
FAHREN AN STEIGUNGEN UND HINWEIS GEFÄLLEN • Bei Bergauffahrt kann das Motor- Durch Hochdrehen des Motors in rad langsamer werden und zu die rote Zone können schwere wenig Leistung bringen. Spätes- Motorschäden verursacht werden. tens dann sollten Sie herunter- schalten, sodass der Motor in Drehen Sie den Motor nie in die seinem optimalen Leistungsbe- rote Zone hoch, egal in welchem...
ANHALTEN UND PARKEN ANMERKUNG: In gewissen Fällen kann ein Motorrad mit ABS auf locke- ren und unebenen Fahrbahnen länge- Antiblockiersystem (ABS) re Bremswege benötigen als ein Dieses Modell ist mit einem Antiblo- gleichwertiges Motorrad ohne ABS. ckiersystem (ABS) ausgestattet, das Radblockieren bei hartem Bremsen V WARNUNG bzw.
Funktionsweise des ABS V WARNUNG Das ABS steuert den Bremsdruck elektronisch. Ein Computer über- Auch bei einem Motorrad mit ABS wacht die Raddrehzahl. Wenn der kommt es auf eine richtige Ein- Computer erkennt, dass ein abge- schätzung der Fahrverhältnisse bremstes Rad plötzlich verlangsamt, an, da anderenfalls gefährliche interpretiert er dies als Rutschgefahr Situationen entstehen können.
Seite 68
Anhalten und Parken V WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Starkes Bremsen auf nassen, drehen. losen, rauen oder anderen rut- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- schigen Oberflächen kann Rad- terradbremse gleichmäßig rutschen und Verlust der Kontrolle gleichzeitig.
Seite 69
5. Stellen Sie das Motorrad auf 6. Schalten Sie die Zündung aus. einem festen, ebenen Untergrund 7. Schlagen Sie den Lenker ganz ab, sodass es nicht umfallen kann. nach links ein, und schließen Sie zur Diebstahlverhinderung dann V VORSICHT das Lenkschloss ab. 8.
Seite 70
INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-6 AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS ............6-6 ABNEHMEN DES KRAFTSTOFFTANKS ............6-8 SCHMIERSTELLEN .................... 6-9 BATTERIE ......................6-10 LUFTFILTER ...................... 6-12 ZÜNDKERZEN ....................6-15 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................6-19 MOTORÖL ......................6-20 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..........6-25 GASSEILZUGSPIEL ..................
Ihre Maschine wird bestimmte Arbeit ausführt, soll- sich dafür mit gleich bleibend hoher ten Sie diese Ihrem Suzuki-Händ- Zuverlässigkeit bedanken. Halten Sie ler überlassen. sich an die Empfehlungen des War- tungsabschnitts. Ihr Suzuki-Händler V WARNUNG hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gerne weiter.
Seite 72
Bei Fra- Schalten Sie vor einer Wartung gen hinsichtlich Wartungsintervallen von elektrischen Teilen die Zün- wenden Sie sich bitte an Ihren dung aus, um eine Beschädigung Suzuki-Händler oder einen qualifi- durch Kurzschlüsse zu vermeiden. zierten Fachmann. HINWEIS Minderwertige Austauschteile können schnelleren Verschleiß...
Seite 73
* PAIR-(Luftversorgung)-System (falls ent- – – – sprechend ausgestattet) * Drosselventilsynchronisierung – – – “SUZUKI SUPER LONG Alle 4 Jahre oder 48000 km wechseln LIFE COOLANT” (Blau) “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) oder (: 6-27) ein anderes –...
Seite 74
Motorölfilter (: 6-20) – – Gasseilzugspiel (: 6-26) * PAIR-(Luftversorgung)-System (falls ent- – – – sprechend ausgestattet) * Drosselventilsynchronisierung – “SUZUKI SUPER LONG – – – – LIFE COOLANT” (Blau) “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) oder (: 6-27) ein anderes –...
WERKZEUGE AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im Kapitel SITZSCHLOSS beschrie- ben. Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Sitz. 3. Nehmen Sie die Befestigungs- teile ab. 4.
Seite 76
6. Verschieben Sie die vorderen Sei- 9. Schieben Sie die Kraftstofftank- tenabdeckungen und haken Sie seitenabdeckungen nach sie aus. vorne, um die Haken zu lösen. 7. Nehmen Sie die Befestigungs- teile ab und drehen Sie die Schrauben heraus. Nehmen Sie die vordere Kraftstofftankabde- ckung 2 ab.
ABNEHMEN DES KRAFTSTOFFTANKS Heben Sie den Kraftstofftank an, wie im Abschnitt AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS beschrieben. 13. Drehen Sie die Schrauben her- aus. 1. Trennen Sie die Schläuche und den Verbinder ab. 14. Nehmen Sie die Haken ab und drehen Sie die Schraube heraus. Nehmen Sie die Stütze 4 und den Gummidämpfer ab.
SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller rei- benden Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer langen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
BATTERIE V WARNUNG Die Batterie ist versiegelt und erfor- dert keinerlei Wartung; es muss Batterien erzeugen entzündliches weder Elektrolyt nachgefüllt, noch die Wasserstoffgas, das bei Berüh- Säuredichte kontrolliert werden. Las- rung mit Flammen oder Funken sen Sie jedoch den Ladezustand der explodieren kann.
AUSBAU DER BATTERIE V WARNUNG Zum Entnehmen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Batterien enthalten giftige Subs- 1. Stellen Sie das Motorrad auf den tanzen, einschließlich Schwefel- Seitenständer. säure und Blei. Diese Substanzen 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im können Gesundheits- Kapitel SITZSCHLOSS beschrie-...
Wenn Schmutz in den könnten. Durch Recycling werden Motor gelangt, weil der Luftfilter- Rohstoffe gespart. Ihr Suzuki-Händler einsatz nicht eingebaut ist, kann gibt Ihnen gerne genaue Informati- auch ein schwerer Motorschaden onen zur Entsorgung oder zum verursacht werden.
Seite 82
1. Heben Sie den Kraftstofftank an, HINWEIS wie im Abschnitt ABNEHMEN KRAFTSTOFFTANKS Ihr Motorrad kann beschädigt wer- beschrieben. den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz bei Betrieb des Fahrzeugs in stau- bigen, nassen oder schlammigen Geländen nicht häufig prüfen. Der Luftfiltereinsatz kann unter derar- tigen Bedingungen verstopfen, wodurch ein Motorschaden verur- sacht werden kann.
Seite 83
HINWEIS Wenn der Luftfiltereinsatz nicht richtig eingebaut wird, kann Schmutz am Einsatz vorbei zum Motor vordringen. Dies führt zu einer Beschädigung des Motors. Der Luftfiltereinsatz muss unbe- dingt richtig eingebaut werden. 5. Blasen Sie Staub vorsichtig mit Druckluft vom Luftfiltereinsatz ab. ANMERKUNG: Achten Sie beim Rei- nigen des Motorrads darauf, dass ANMERKUNG: Wenden Sie Druckluft...
Luftfilter-Ablassschraube ZÜNDKERZEN AUSBAU Zum Herausdrehen der Zündkerzen gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: V VORSICHT An einem heißen Kühler und Motor kann man sich verbrennen. Warten Sie, bis der Kühler und Motor so weit abgekühlt sind, dass sie mit bloßen Händen ange- fasst werden können, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Seite 85
Vorderseite 1. Nehmen Sie die Kraftstofftanksei- tenabdeckungen Abschnitt ABNEHMEN KRAFTSTOFFTANKS beschrie- ben. 2. Drehen Sie die Kühlerbefesti- gungsschraube 1 heraus, und schieben Sie den Kühler vorwärts. ANMERKUNG: Ziehen Sie den Küh- 3. Ziehen Sie den Zündkerzenste- lerschlauch nicht heraus. cker ab. 4.
Rückseite HINWEIS 1. Nehmen Sie den Kraftstofftank ab, wie im Abschnitt ABNEHMEN Wenn Schmutz in eine nicht abge- KRAFTSTOFFTANKS deckte Zündkerzenöffnung gelangt, beschrieben. können bewegliche Teile im Inneren des Motors beschädigt werden. Decken Sie daher die Zündkerzen- öffnung nach jedem Heraus- schrauben Zündkerze unverzüglich ab.
Seite 87
Wenn Sie die alte Zündkerze wie- Zündkerze für Ihre Verhältnisse der eingedreht haben, ziehen Sie geeignet ist, wenden Sie sich bitte sie nach handfestem Aufsitz um an Ihren Suzuki-Händler. eine weitere 1/8 Drehung mit einem Schlüssel fest. ANMERKUNGEN HINWEIS MR8E-9...
KRAFTSTOFFSCHLAUCH ANMERKUNG: Beim Anbringen der Zündkerzenstecker lassen Sie die Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf Pfeilmarken an den Steckern zur Aus- Beschädigung Undichtigkeit. lassseite weisen. Falls irgendwelche Defekte vorgefun- den werden, muss der Kraftstoff- schlauch ausgewechselt werden. ANMERKUNG: Setzen Sie die Zünd- kerzenstecker vollständig auf.
MOTORÖL HINWEIS Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Betrieb des Motorrads mit zu Ölwechsel und von der Qualität des wenig oder zu viel Öl kann einen verwendeten Motoröls ab. Tägliche Motorschaden verursachen. Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Stellen Sie das Motorrad auf Instandhaltungsmaßnahmen.
MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- ter plangemäß. Das Öl sollte bei warmem Motor abgelassen werden, sodass es vollständig vom Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie im Fol- genden beschrieben vor: 3. Nehmen Sie den Öleinfüllver- schluss 1 ab.
Seite 91
Sie beim Ölwechsel ein langärmeliges Hemd und feuchtig- keitsabstoßende Handschuhe (z. B. Geschirrspülhandschuhe) tra- Bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich gen. Wenn Öl auf Ihre Haut Ölfilterschlüssel (Teile-Nr. 09915-40620) gelangt, waschen Sie es gründlich mit Seife und Wasser ab. Waschen Sie mit Öl verschmutzte Klei-...
Seite 92
Bauweise und/oder Gewin- deausführung kann einer Beschädigung des Motors Ihres Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- wertiges Produkt, das für Ihr 6. Wischen Sie die Sitzfläche 5 für Motorrad konzipiert ist. den neuen Filter am Motor mit einem sauberen Lappen ab.
Seite 93
10. Ersetzen Sie die Ablassschrau- bendichtung durch eine neue. Markierung für oberen Totpunkt Bringen Sie Ablassschraube und Dichtung wieder an. Ziehen Sie Ölfilterschlüssel die Schraube mit einem Drehmo- mentschlüssel fest. Füllen Sie 2600 ml frisches Motoröl über die Einfüllöffnung nach, und bringen Sie dann den Einfüllverschluss wieder an.
Bereichs liegt, lassen “L” liegt, füllen Sie Öl nach, bis es Sie Kontrolle und Reparatur von einen Stand zwischen den Linien Ihrem Suzuki-Händler oder von einem “L” und “F” erreicht. Prüfen Sie qualifizierten Fachmann ausführen. den Bereich um die Ablass- schraube und den Ölfilter auf...
GASSEILZUGSPIEL GASSEILZUGBALGE Balge Der Gasseilzug ist mit Balgen verse- hen. Stellen Sie sicher, dass die Balge richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen Wasser nicht direkt auf die Balge gelangen. Wischen 2,0 – 4,0 mm Schmutz gegebenenfalls mit einem nassen Tuch von den Balgen ab. Einstellung des Seilzugspiels: 1.
KÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND 2. Nehmen Sie den Einfüllverschluss ab, und füllen Sie vorgeschrie- benes Kühlmittel über die Einfül- löffnung nach, bis es die Linie “F” Nehmen Sie den Sitz ab, um den erreicht. Siehe Abschnitt EMP- Kühlmittelstand zu kontrollieren. Der FEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, Kühlmittelstand im Ausgleichbehälter MOTORÖL UND KÜHLMITTEL.
Kühlmittel nach. hat kein Kettenschloss. Wenn die Antriebskette ausgewechselt werden WECHSELN DES KÜHLMITTELS muss, empfiehlt es sich, das Motorrad Wechseln Sie das Kühlmittel regel- zu einem Suzuki-Vertragshändler zu mäßig. bringen. ANMERKUNG: Zum Auffüllen des Zustand Einstellung Kühlers und des Ausgleichbehälters Antriebskette sind täglich vor Fahrtan-...
Seite 98
Inspizieren der Antriebskette Wenn Sie einen dieser Mängel bei Überprüfen Sie die Antriebskette auf: einem Kettenrad feststellen, wenden • Lockere Stifte Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler • Beschädigte Rollen oder an einen qualifizierten Fach- • Ausgetrocknete oder verrostete mann.
REINIGEN UND ÖLEN DER HINWEIS ANTRIEBSKETTE 1. Befreien Sie die Antriebskette von Manche Antriebsketten-Schmier- Schmutz und Staub. Achten Sie mittel enthalten Lösungsmittel darauf, die Dichtringe nicht zu und Zusätze, die Dichtringe der beschädigen. Kette angreifen könnten. 2. Reinigen Sie die Antriebskette mit einem Dichtring-verträglichen Ket- Verwenden Sie ein Dichtring-ver- tenreiniger oder mit Wasser und...
EINSTELLEN DER 1. Stellen Sie das Motorrad auf den ANTRIEBSKETTE Seitenständer. Stellen Sie den Kettendurchhang rich- tig ein. Unter gewissen Fahrbedin- gungen muss die Antriebskette öfter als im regelmäßigen Wartungsplan angegeben nachgestellt werden. V WARNUNG Übermäßiger Kettendurchhang kann ein Abspringen der Kette von den Kettenrädern und damit einen Unfall oder eine schwere 2.
Risse. 1 und 3 nach der Einstellung • Bremshebel und Bremspedal auf fest. falsches Spiel und Schwammig- keit. ANMERKUNG: Außer der Einstellung • Bremsklötze auf Abnutzung. des Kupplungsseilzugspiels sollten Sie alle anderen Wartungsarbeiten an der Kupplung Ihrem Suzuki-Händler überlassen. 6-32...
Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche die Bremsschläuche. Bremsflüs- Defekte festgestellt werden, lassen sigkeit mit einem hohen Wasser- Sie den betroffenen Bremsschlauch gehalt hat einen erniedrigten Ihrem Suzuki-Händler durch Siedegrad und kann Bremsanla- einen neuen ersetzen. genversagen (einschließlich ABS) BREMSFLÜSSIGKEIT wegen Korrosion der Bremsen- bauteile verursachen.
BREMSKLÖTZE V WARNUNG Bremsflüssigkeit kann bei oraler Einnahme Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode füh- ren. Sie hat auch schädliche Aus- wirkungen, wenn sie auf die Haut oder in die Augen gelangt. Die Lösung kann für Tiere giftig sein. Führen Sie bei Verschlucken von Bremsflüssigkeit nicht Erbrechen VORN herbei.
Seite 104
Bremshebel/-pedal pumpen, kön- müssen beide vordere oder beide hin- nen die Bremsen in einem Notfall tere Bremsklötze von Ihrem Suzuki- nicht sofort ausreichende Brems- Händler oder einem qualifizierten leistung bringen, sodass Sie in Fachmann ausgewechselt werden. gefährliche Situationen geraten können.
EINSTELLUNG DES HINWEIS HINTERRADBREMSPEDALS Die Position des Hinterradbremspe- Wenn das Bremspedal falsch ein- dals muss immer richtig eingestellt gestellt ist, reiben die Bremsklötze sein, da sonst die Bremsklötze auch möglicherweise ständig an der in Normalstellung des Pedals an der Bremsscheibe, wodurch die Klöt- Bremsscheibe reiben, wodurch die ze und die Scheibe beschädigt Klötze und die Scheibe beschädigt...
REIFEN V WARNUNG V WARNUNG Die Reifen müssen unbedingt rich- tig eingefahren werden, um Rei- Bedenken Sie, dass die Reifen die fenschlupf, einem Verlust der entscheidende Verbindung zwi- Kontrolle über das Fahrzeug und schen Motorrad und Straße bil- Unfallgefahr vorzubeugen. den.
Kontrolle über das Fahrzeug führen. Abgenutzte Reifen können leicht Reifenfülldruck, kalt durchstoßen werden stellen somit eine Sicherheitsgefahr dar. Rei- DL650A fenabnutzung beeinträchtigt auch das Reifenprofil und verändert die Hand- LAST SOLO- FAHRT MIT ling-Eigenschaften des Fahrzeugs. FAHRT SOZIUS REIFEN 225 kPa...
Seite 108
• Das Reparieren, Wechseln und Gebrauch anderer Reifen kann das Auswuchten von Reifen sollten Handling beeinträchtigen und sogar Sie Ihrem Suzuki-Händler oder zu einem Verlust der Kontrolle über einem qualifizierten Fachmann das Fahrzeug führen. überlassen, für...
SPEICHENRÄDER (DL650XA) V WARNUNG Überprüfung der Radfelge Ignorieren der nachstehenden Anwei- sungen zu schlauchlosen Reifen können zu einem Unfall wegen eines Reifenversagens führen. Schlauchlose Reifen erfordern andere Wartungsverfahren als Schlauchrei- fen. • Schlauchlose Reifen benötigen eine luftdichte Abdichtung zwischen Reifenwulst und Radfelge. Zum Abziehen und Aufziehen von Reifen müssen spezielle Reifenmontierhebel...
Speichen verursachen und zu einer Verformung der Radfelge Wenn der Motor beim Ausklappen führen. Lassen Sie diese Wartungsar- des Seitenständers stoppt, ist das beit von Ihrem Suzuki-Händler vor- Seitenständer-/Zündkreisverriege- nehmen. lungssystem in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenstän- der und eingelegtem Gang weiterhin läuft, funktioniert das Seitenständer-/...
AUSBAU DES VORDERRADS V WARNUNG 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. Wenn das Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig funktioniert, kann das Motorrad auch in ausgeklapptem Zustand Seitenständers gefahren werden. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad in Linkskurven beein- trächtigen und zu einem Unfall führen.
Seite 112
5. Lösen Sie die Achswelle 3 provi- Sie sie heraus. sorisch. ANMERKUNG: Zum Lösen der Welle 3 ist ein Spezialwerkzeug erforder- lich. Das Spezialwerkzeug ist bei Suzuki-Händlern erhältlich. 6. Setzen Sie ein Zubehör-War- tungsgestell oder eine gleichwer- tige Vorrichtung unter Schwinge, um das Hinterende besser zu stabilisieren.
Seite 113
Vergewissern Sie sich auch, dass lassen Sie die Festigkeit der sich das Rad unbehindert drehen Schrauben und Muttern von Ihrem kann. Suzuki-Händler prüfen. V WARNUNG Vorderachsen-Anzugsdrehmoment: 65 N·m (6,5 kgf-m) Einbau des Vorderrads in falscher Vorderachshalterschrauben- Richtung kann gefährlich sein.
AUSBAU DES HINTERRADS V VORSICHT An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Warten Sie mit dem Abnehmen der Achsmutter, bis sich der Aus- pufftopf abgekühlt hat. 3. Nehmen Sie die Achsmutter 1 HINWEIS 4. Setzen Sie ein Zubehör-War- Ausbauen des Hinterrads ohne tungsgestell oder eine gleichwer- Gebrauch eines Zubehör-Gestells tige...
Seite 115
6. Ziehen Sie die Achswelle heraus. 9. Ziehen Hinterradbau- gruppe nach hinten. ANMERKUNG: Drücken Sie bei aus- gebautem Hinterrad niemals auf das Bremspedal. Die Bremsklötze können sonst nicht ohne Weiteres in die Bremssattelbaugruppe zurückge- drückt werden. 10. Zum Wiedereinbauen des Rads kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß...
Verfahrens nicht Ihres Motorrads oder zum frühzei- sicher sind, lassen Sie diese tigen Ausfall der Lampe führen. Arbeit von einem Suzuki-Ver- tragshändler oder einem qualifi- Verwenden Sie als Austauschlam- zierten Fachmann ausführen. pen nur die in der Tabelle angege- benen Lampen.
Seite 117
SCHEINWERFER/ POSITIONSLEUCHTE Zum Auswechseln der Scheinwerfer- lampe und Positionsleuchtenlampe gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: Abnehmen der Instrumententafelbau- gruppe: 1. Nehmen Sie die vorderen Seiten- abdeckungen ab, wie im Abschnitt AUFSTELLEN KRAFT- STOFFTANKS beschrieben. 3. Bewegen Sie die Instrumententa- fel in Pfeilrichtung.
Seite 118
SCHEINWERFER Abblendlichtlampe Fernlichtlampe 1. Drehen Sie die Kappe 1 im 1. Trennen Sie den Stecker 1 ab. Gegenuhrzeigersinn und nehmen Drehen Sie die Fassung 2 im Sie sie ab. Gegenuhrzeigersinn und nehmen 2. Trennen Sie den Stecker ab. Sie sie ab. 2.
POSITIONSLEUCHTE SCHEINWERFER-EINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf sowohl nach links und rechts als auch nach oben und unten eingestellt wer- den. Fernlicht 1. Drehen Sie die Fassung 1 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Abblendlicht 2. Ziehen Sie die Lampe 2 von der Fassung ab.
Seite 120
BLINKLEUCHTE KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkleuch- Zum Auswechseln der Kennzeichen- tenlampe gehen Sie wie nachfolgend leuchtenlampe gehen Sie wie hier beschrieben vor. beschrieben vor: 1. Drehen Sie die Schraube heraus, nehmen Streu- scheibe ab. 1. Schrauben Sie die Muttern 1 ab. 2.
Brand verursachen. Eine durchgebrannte Sicherung stets durch eine mit derselben Amperezahl zu ersetzen. Wenn die neue Sicherung nach kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, wurde die elektrische Störung unter Umständen nicht behoben. Lassen Sie das Motorrad unver- züglich von Ihrem Suzuki-Händler überprüfen. 6-52...
Seite 122
Die Hauptsicherung befindet sich unter dem Sitz. Im Sicherungskasten befindet sich eine 30-A-Reservesi- cherung. Die Sicherungen befinden sich unter dem Sitz. Im Sicherungskasten sind 1. Trennen Sie den Stecker unter vier Reservesicherungen (eine 10-A-, Drücken Entriegelungs- eine 15-A-, eine 3-A- und eine 25-A- knopfes.
KUPPLUNGSHEBELPASSUNG KATALYSATOR Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- gestattete Motorräder dürfen nicht mit verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Bestandteile des Katalysatorsystems deaktiviert. Unter normalen Gebrauchsbedin- gungen und bei Betrieb mit bleifreiem Benzin muss der Katalysator wäh- rend der gesamten Lebensdauer des Motorrads nicht ausgewechselt wer-...
Seite 125
V WARNUNG HINWEIS Falscher Betrieb des Motorrads Wenn Sie das Motorrad in der kann Katalysator- und andere Nähe von brennbarem Material, Motorradschäden verursachen. wie ausgetrocknetes Gras und tro- ckene Blätter, parken oder Sie den Um eine Beschädigung des Kata- Motor an solchen Stellen laufen lysators und mit diesem in Verbin- lassen, kann derartiges Material dung...
DIAGNOSEVERBINDER Der Diagnoseverbinder 1 befindet sich unter Sitz. ANMERKUNG: Der Diagnoseverbin- der wird von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann verwendet. 6-57...
FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ........... 7-2 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ................7-3 MOTOR WÜRGT ....................7-3...
Seite 129
Schäden können von der Garantie ausgeschlossen sein. Schon beim geringsten Zweifel über die Angemessenheit einer möglichen Vorgehensweise soll- ten Sie sich an Ihren Suzuki-Händ- ler wenden. Wenn der Motor nicht starten will, prüfen Sie die folgenden Punkte, um die Ursache zu identifizieren.
Wiederholen Sie das obige Verfah- ren mit der gesäuberten oder einer neuen Zündkerze. 5. Wenn immer noch kein Funke erzeugt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. V WARNUNG Falsche Durchführung der Fun- kenprobe kann gefährlich sein. Wenn Sie mit diesem Verfahren nicht vertraut sind, können Sie...
Seite 132
EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ....................8-3 VERHINDERN VON KORROSION ..............8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH REINIGUNG ............... 8-6...
TERIE beschrieben. chenden Wartungsarbeiten Ihrem 2. Reinigen Sie die Außenseite der Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn Batterie mit einem milden Reini- Sie die Maschine selbst zur Einlage- gungsmittel. Beseitigen Sie jegli- rung vorbereiten wollen, halten Sie che Korrosion von den Klemmen sich an die folgenden Richtlinien.
VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu EINLAGERUNG schützen und viele Jahre lang wie • Reinigen Sie das ganze Motorrad. neu aussehen zu lassen. • Bringen Sie die Batterie wieder an, wie im Kapitel BATTERIE Wichtige Information zur Korrosion beschrieben.
Bürste verwenden. Ver- oder Kratzer durch das blanke wenden Sie keine harten Materi- Metall gegangen sind, lassen Sie alien, die den Lack verkratzen die Reparatur von einem Suzuki- können. Händler ausführen. 2. Waschen Sie das ganze Motorrad •...
Seite 136
Sicht behindert, muss es b. Rühren Sie den Lack um, und ausgewechselt werden. Aus- bessern Sie die beschädigten tausch-Windschutzschild sollten Sie Stellen mit einem kleinen Pinsel ein Suzuki-Produkt verwenden. nach. c. Lassen Sie den Lack vollständig trocknen.
Reinigen des Tachometerdisplays INSPEKTION NACH REINIGUNG Wischen Sie das Tachometerdisplay Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst zum Reinigen sachte mit einem lange erhalten bleibt, sollten Sie es feuchten Tuch ab. stets richtig schmieren, Abschnitt “SCHMIERSTELLEN” angegeben. HINWEIS V WARNUNG Wenn das Tachometerdisplay mit einem trockenen Tuch stark abge- wischt oder abgerieben wird, kann Fahren mit nassen Bremsen kann...
Gesamtbreite........... 835 mm ... DL650A 910 mm ... DL650XA Gesamthöhe............1405 mm Radstand ............1560 mm Bodenfreiheit ........... 170 mm Leergewicht ............. 213 kg ... DL650A 216 kg ... DL650XA MOTOR Typ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC, 90 Grad, V-Twin Anzahl der Zylinder .........2 Bohrung............81,0 mm Hub..............62,6 mm...
Seite 141
INDEX ABNEHMEN DES HALTEN SIE DEN ERSTEN UND KRAFTSTOFFTANKS ..... 6-8 WICHTIGSTEN KUNDENDIENST ANFAHREN ........5-4 EIN........... 4-3 ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-7 HINTERRADBREMSPEDAL ..2-32 ANTRIEBSKETTE ......6-28 HINWEISE ZUM SICHEREN AUFSTELLEN DES FAHREN .......... 1-4 KRAFTSTOFFTANKS ..... 6-6 AUSBAU DES HINTERRADS ..
Seite 142
OKTANZAHL ........3-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ......4-2 VERHINDERN VON KORROSION........8-3 PLAKETTEN........1-5 VERMEIDEN SIE KONSTANT PRÜFUNG VOR NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 FAHRTANTRITT......4-3 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG....... 8-3 RECHTER HANDGRIFF ....2-28 VORDERRADBREMSHEBEL- REIFEN.......... 6-37 PASSUNG ........6-54 REINIGUNG DES MOTORRADS .........