Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-FLITE PA-20 PACER 10E ARF Bedienungsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-20 PACER 10E ARF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Make sure the wheel pants are close to the
alignment as shown in Step 10 before marking
the location for the wheel pant supports.
Bitte stellen Sie sicher, dass die
Radschuhe wie im Schritt 10 beschrieben
ausgerichtet sind bevor Sie markieren.
Vérifiez que le carénage est aligné d'une
façon très proche à la photo de l'étape 10
avant de marquer la position des supports.
Accertarsi che le carenature siano
allineate come viene mostrato al passo 10,
prima di segnare la posizione dei supporti.
9
L
L
R
R
Remove the wheel pant from the landing gear. Glue four
to fi ve plywood supports together using CA, then use
silicone adhesive to glue the plywood supports in the
wheel pant.
Nehmen Sie den Radschuh vom Fahrwerk. Kleben
Sie vier bis fünf Sperrholzbogen mit Sekundenkleber
zusammen und kleben diese dann mit Silikonklebstoff in
den Radschuh.
Retirez le carénage du train d'atterrissage. Collez
ensemble de 4 à 5 supports en contre-plaqué, utilisez
de la colle silicone pour fi xer les supports au carénage
de roue.
Togliere le carenature dal carrello. Incollare insieme,
usando colla CA, 4 o 5 supporti in compensato, che
saranno poi incollati alla carenatura con silicone adesivo.
20
10
L
L
R
R
Slide the wheel pant and wheel on the landing gear. With
both wheels and pants placed, rest the fuselage on a
fl at surface. Check that there is clearance between the
surface and wheel pant. Tighten the setscrews so they
leave marks on the axle.
Schieben Sie den Radschuh und das Rad auf den
Fahrwerksdraht. Haben Sie beide Radschuhe vorbereitet,
stellen Sie den Rumpf auf eine glatte Oberfl äche. Prüfen
Sie bitte, dass der Radschuh ausreichend Abstand zum
Boden hat. Ziehen Sie die Madenschraubenso an, dass
sie Markierungen auf der Achse hinterlassen.
Glissez le carénage et la roue sur le train d'atterrissage.
Avec les deux roues et les deux carénages installés,
posez l'avion sur une surface plane. Contrôlez qu'il y a
bien un écart entre les carénages de roue et la surface.
Serrez les vis des bagues afi n de marquer les axes.
Inserire sul carrello la carenatura e la ruota. Poi
appoggiare la fusoliera su di una superfi cie piana.
Verifi care che ci sia una certa distanza tra la carenatura
e il piano di appoggio. Stringere i grani in modo da
lasciare i segni sull'asse.
11
L
L
R
R
Remove the wheel pant and wheel from the landing
gear. Use a fl at fi le to make two fl at areas where the
setscrews contacted the axle. This will help prevent the
wheel pant mount and wheel collar from vibrating loose
in fl ight.
Nehmen Sie den Radschuh und das Rad vom Fahrwerk
ab. Feilen Sie die Stellen mit den Markierungen der
Madenschrauben fl ach, diese verhindert dass sich die
Schrauben während des Fluges lösen können.
Retirez le carénage et la roue du train d'atterrissage.
Utilisez une lime plate pour effectuer 2 méplats aux
emplacements marqués par les vis. Cela permettra
d'éviter le desserrage intempestif des carénages des
roues à cause des vibrations durant le vol.
Togliere dal carrello le ruote e le carenature. Poi con
una lima piatta ricavare due aree ribassate dove i grani
hanno segnato l'asse. Questo evita che si possano
allentare in volo a causa delle vibrazioni.
12
L
L
R
R
Fit the wheel pant on the landing gear. Place a drop of
oil on the axle. Slide the wheel in to position, then the
outer wheel collar. Secure the wheel and wheel pant by
tightening the setscrews.
Setzen Sie den Radschuh auf den Fahrwerksdraht und
geben einen Tropfen Öl auf die Achse. Schieben Sie das
Rad in Position und dann den Stellring. Sichern Sie den
Radschuh mit den Madenschrauben.
Placez le carénage sur l'axe. Appliquez une goutte d'huile
sur l'axe. Glissez la roue en position, puis la bague
extérieure. Fixez la roue et le carénage en serrant les vis
des bagues.
Inserire le carenature sul carrello e mettere una goccia
di olio sull'asse. Posizionare prima la ruota e poi il suo
collare. Fissare il tutto stringendo i grani.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Efl2790

Inhaltsverzeichnis