Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-FLITE PA-20 PACER 10E ARF Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-20 PACER 10E ARF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
L
L
M2 x 10
R
R
x8
Secure the servo cover to the wing using four M2 x 10
self-tapping screws.
Schrauben Sie die Servoklappe an die Tragfl äche mit den
vier M2 x 10 selbstschneidenen Schrauben.
Fixer le couvercle de servo à l'aide de 4 vis auto-
taraudeuses M2 x 10.
Fissare la copertura del servo all'ala usando quattro viti
autofilettanti M2 x 10.
11
x2
N
x2
x2
Thread the clevis on a pre-bent M2 x 75 aileron rod. This
pushrod has a Z-bend in the end as shown.
Drehen Sie den Gabelkopf auf die vorgebogene M2 x
75 Querruderanlenkung. Diese Anlenkung ist mit einem
Z-Ende ausgestattet.
Vissez la chape plastique dans la tringlerie coudée
M2x75mm. L'extrémité de cette tringlerie est coudée
en "Z".
Avvitare una forcella sulla barretta M2x75mm che ha
una estremità piegata a Z.
12
L
L
R
R
Insert the Z-bend in the hole that is 7/16 inch (11mm) from the center of the aileron servo horn. Connect the clevis
to the center hole of the aileron control horn. With the radio system on and the aileron servo centered, adjust the
length of the linkage so the aileron is centered. Once set, slide the tubing over the forks of the clevis to secure the
clevis to the control horn.
Setzen Sie das Z-gebogene Ende in das Loch ein das 11mm von der Mitte des Querruderservohorns entfernt
ist. Schließen Sie den Gabelkopf in dem mittlerem Loch des Ruderhorns an. Justieren Sie mit eingeschalteter
Fernsteuerung und zentriertem Servo das Gestänge so, dass das Querruder zentriert ist. Schieben Sie nach dem
Einstellen das Schlauchstück über den Gabelkopf um diesen zu sichern.
Glissez la partie en Z dans le trou du bras de servo situé à 11mm du centre. Connectez la chape au trou central
du guignol. Avec votre radio sous tension et le servo au neutre, ajustez la longueur de la tringlerie pour placer la
gouverne parfaitement au neutre, une fois que le réglage est effectué, glissez le morceau de durite sur les fourches
de la chape afi n de sécuriser la liaison.
Inserire l'estremità piegata a Z nel foro che si trova a 11mm dal centro sulla squadretta del servo. Collegare la
forcella al foro centrale sulla squadretta dell'alettone. Con il radiocomando acceso e il servo alettoni centrato,
regolare la lunghezza della barretta in modo che l'alettone sia centrato. Fatto questo, far scorrere il tubetto sulla
forcella per evitare che si apra in volo.
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Efl2790

Inhaltsverzeichnis