Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fora Diamond MINI Bedienungsanleitung Seite 56

Blutzucker-überwachungsssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Diamond MINI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
2. Connectez l'autre extrémité du câble à un port USB
disponible de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur.
3. "
"s'affiche à l'écran et le voyant de charge s'éclaire en
rouge pendant la recharge de la pile.
4. Il suffit de 2 heures approximativement pour recharger
complètement la pile. La recharge n'altère en rien les
résultats de test enregistrés dans la mémoire.
5. Lorsque la pile est pleinement chargée, le voyant rouge
devient vert. Retirez le câble USB et l'appareil s'éteint
automatiquement.
Prendre soin de votre appareil
• Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, veuillez l'essuyer
avec un chiffon humidifié avec de l'eau ou un agent de
nettoyage doux, puis séchez l'appareil avec un chiffon doux
et sec. Ne PAS rincer à l'eau.
• Ne PAS utiliser de solvant organique pour nettoyer
l'appareil.
Stockage de l'appareil
• Conditions de stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F),
humidité de moins de 95%.
• Toujours ranger ou transporter l'appareil dans son étui de
rangement original.
• Évitez de le faire tomber et de le cogner.
• Évitez les rayons directs du soleil et l'humidité élevée.
Mise au rebut de l'appareil
Tout appareil usagé doit être traité comme un objet
contaminé pouvant présenter un risque d'infection pendant
une mesure. Les piles logées dans cet appareil doivent être
retirées et l'appareil doit être mis au rebut dans le respect de la
réglementation locale.
L'appareil n'entre pas dans le cadre de la Directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Prendre soin de vos bandelettes de test
• Conditions de stockage : 2°C à 32°C (35,6°F à 89,6°F) pour
les bandelettes de test de glucose sanguin, humidité de
moins de 85%. Ne PAS congeler.
• Gardez vos bandelettes réactives dans leur flacon d'origine.
Ne pas les transférer dans un autre récipient.
• Gardez les paquets de bandelettes de test dans un endroit
frais et sec. Gardez à l'abri de la lumière directe du soleil et
de la chaleur.
• Après avoir retiré une bandelette du flacon, fermez
immédiatement le bouchon hermétique du flacon.
• Touchez seulement la bandelette de test avec des mains
propres et sèches.
• Utilisez chaque bandelette de test immédiatement après
l'avoir retiré du flacon.
• Écrivez la date d'ouverture sur l'étiquette du flacon de
bandelettes que vous avez ouvert. Jetez le reste des
bandelettes de test après 6 mois.
• N'utilisez pas les bandelettes de test au-delà de la date
d'expiration. Cela peut entraîner des résultats inexacts.
• Veuillez ne pas plier, couper ou modifier une bandelette de
test d'aucune façon.
• Gardez le flacon de bandelettes hors de la portée des
enfants car le bouchon et la bandelette de test peuvent
FR-14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis