Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fora Diamond VOICE DM20 Benutzerhandbuch

Blutzucker-überwachungssystem

Werbung

VOICE
Blutzucker-Überwachungssystem
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fora Diamond VOICE DM20

  • Seite 1 VOICE Blutzucker-Überwachungssystem Benutzerhandbuch...
  • Seite 3: Sehr Geehrte(R) Eigentümer(In) Des Fora Diamond Voice Systems

    Deutsch Sehr geehrte(r) Eigentümer(in) des FORA Diamond VOICE Systems: Vielen Dank, dass Sie sich für das FORA Diamond VOICE Blutzucker- Überwachungssystem entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über das System und seine korrekte Verwendung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch des Produktes sorgfältig durch.
  • Seite 4: Bewahren Sie Diese Sicherheitshinweise Unbedingt Auf

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE VOR GEBRAUCH LESEN 1. Bitte verwenden Sie dieses Gerät NUR für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck. 2. Verwenden Sie NUR Zubehör, das vom Hersteller geliefert bzw. empfohlen wurde. 3. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt ist.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VOR DER INBETRIEBNAHME Wichtige Information Verwendungszweck Testprinzip Übersichtsdarstellung des Messgerätes Anzeigebildschirm Teststreifen Einstellen des Messgerätes DIE VIER OPTIONEN FÜR DEN MESSMODUS Tests mit Kontrolllösungen So führen Sie eine Messung mit Kontrolllösung durch MESSUNGEN MIT EINER BLUTPROBE Vorbereiten der Punktionsstelle Blutentnahme an alternativen Stellen (AST) Messung des Blutzuckerspiegels ERGEBNISSPEICHER DES MESSGERÄTES...
  • Seite 6: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR DER INBETRIEBNAHME Wichtige Information Schwere Dehydratation und übermäßiger Wasserverlust können dazu führen, dass niedrigere Messergebnisse als die tatsächlich vorliegenden Werte angezeigt werden. Wenn Sie vermuten, dass Sie unter schwerer Dehydratation leiden, konsultieren Sie bitte umgehend einen Arzt. Wenn Ihre Blutzuckerwerte niedriger oder höher als normal sind, aber bei Ihnen keine Symptome auftreten, wiederholen Sie die Messung zunächst.
  • Seite 7: Verwendungszweck

    mg/dL geteilt durch 18 = mmol/L mmol/L multipliziert mit 18 = mg/dL Beispiel: 1) 120 mg/dL ÷ 18 = 6.6 mmol/L 2) 7.2 mmol/L x 18 = 129 mg/dL (ungefähre Werte) Verwendungszweck Das System ist für die externe Verwendung (In-Vitro-Diagnostik) durch Diabetiker zu Hause und durch medizinisches Fachpersonal in klinischen Umgebungen vorgesehen, um die Wirksamkeit der Diabeteskontrolle überwachen zu können.
  • Seite 8: Übersichtsdarstellung Des Messgerätes

    Übersichtsdarstellung des Messgerätes Teststreifenaufnahme Datenanschluss/USB (Für DM20a) Führen Sie hier einen Sie können die Messergebnisse Teststreifen ein, um das über eine Kabelverbindung Messgerät für die Messung herunterladen. einzuschalten. Bluetooth-Schalter (Für DM20b) Teststreifen-Auswurftaste Aktivieren der Bluetooth-Funktion. Schieben Sie diese Taste Bluetooth-Anzeige (Für DM20b) nach oben, um den Laden Sie die Testergebnisse mit gebrauchten Teststreifen...
  • Seite 9: Anzeigebildschirm

    Anzeigebildschirm Symbol für die Lautstärke Uhrzeit Messergebnisbereich Tagesdurchschnitt Ketone-Warnung Anzeige der Alarmfunktion Warnsymbol Symbol mit glücklichem/ Messmodus unglücklichem Gesicht Speichersymbol Messeinheit Kontrolllösungsmodus Symbol für schwache Batterie Datum Teststreifensymbol Bluttropfensymbol...
  • Seite 10: Teststreifen

    Die Testergebnisse können fehlerhaft sein, wenn der Kontaktbalken nicht vollständig in die Teststreifenaufnahme eingeführt wird. HINWEIS: Verwenden Sie nur FORA Diamond VOICE Teststreifen mit dem FORA Diamond VOICE Messgerät. Die Verwendung anderer Teststreifen mit diesem Messgerät kann fehlerhafte Ergebnisse verursachen.
  • Seite 11: Einstellen Des Messgerätes

    Einstellen des Messgerätes Vor dem ersten Gebrauch Ihres Messgerätes bzw. nach dem Austausch der Batterie(n) sollten Sie die folgenden Einstellungen überprüfen und gegebenenfalls ändern. Stellen Sie sicher, dass die unten aufgeführten Schritte durchgeführt werden, um die gewünschten Einstellungen zu speichern. Aufrufen des Einstellmodus Das Messgerät muss zunächst ausgeschaltet sein (kein Teststreifen...
  • Seite 12 2. Einstellen des Zeitformats Drücken Sie kurz M Taste , um das gewünschte Zeitformat auszuwählen– 12- Stunden-Format oder 24-Stunden-Format. Bestätigen Sie mit SET. 3. Einstellen der Uhrzeit Während die Stundenangabe blinkt, drücken Sie auf die M Taste , bis die richtige Stunde angezeigt wird.
  • Seite 13 bedeutet, dass alle gespeicherten Daten gelöscht wurden. 5. Einstellen der Sprach-Lautstärke Sie können zwischen sieben (7) Lautstärkeeinstellungen für die Sprachfunktion wählen. Drücken Sie auf die M Taste, um eine Lautstärke von 0 bis 7 auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET. Lautstärke 0 gibt an, dass die Sprachfunktion ausgeschaltet ist wird während der Messung nicht...
  • Seite 14 ungsalarm ein- oder auszuschalten oder einzustellen. Drücken Sie auf die M Taste, um On (An) auszuwählen, und drücken Sie dann auf SET, um die Stunde einzustellen. Bei blinkender Stundenangabe können Sie durch Drücken der M Taste jeweils eine Stunde hinzufügen. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu speichern, und fügen Sie dann mit Hilfe der M Taste jeweils eine Minute hinzu.
  • Seite 15 Zum eingestellten Alarmzeitpunkt gibt das Messgerät ein akustisches Signal aus und schaltet sich automatisch ein. Drücken Sie auf die M Taste, um den Alarm stummzuschalten, und führen Sie einen Teststreifen für die Messung ein. Wenn Sie nicht auf die M Taste drücken, ertönt das akustische Signal 2 Minuten lang und das Messgerät schaltet sich dann wieder aus.
  • Seite 16: Die Vier Optionen Für Den Messmodus

    DIE VIER OPTIONEN FÜR DEN MESSMODUS Das Messgerät bietet vier verschiedene Modi für die Messung: General, AC, PC und QC. VERWENDUNG MODUS zu jeder Tageszeit, unabhängig vom Zeitpunkt der General letzten Mahlzeit (wird zu Gen ) wenn seit mindestens 8 Stunden keine Mahlzeit eingenommen wurde 2 Stunden nach einer Mahlzeit für eine Messung mit Kontrolllösung...
  • Seite 18: Tests Mit Kontrolllösungen

    Tests mit Kontrolllösungen Kontrolllösungen enthalten eine bestimmte Menge an Glucose, die mit dem Teststreifen reagiert. Durch Tests mit Kontrolllösungen wird sichergestellt, dass Ihr Messgerät in Verbindung mit den Teststreifen ordnungsgemäß funktioniert. Teststreifen, Kontrolllösungen oder sterile Lanzetten sind möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Systems enthalten. Diese Zubehörteile sind separat erhältlich.
  • Seite 19: So Führen Sie Eine Messung Mit Kontrolllösung Durch

    So führen Sie eine Messung mit Kontrolllösung durch Sie benötigen: Blutzuckermessgerät Teststreifen Kontrolllösung 1. Führen Sie einen Teststreifen ein, um das Messgerät einzuschalten Führen Sie den Teststreifen in das Messgerät ein. Warten Sie, bis das Messgerät das sowie ein anzeigt. 2.
  • Seite 20 Warnung: Bei Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung müssen Sie die Messung als solche kennzeichnen, damit das Messergebnis NICHT unter den Blutzuckerwerten gespeichert wird. Ansonsten werden Ihre gespeicherten Blutzucker-Messergebnisse durch die Testergebnisse mit Kontrolllösung verfälscht. 3. Tragen Sie die Kontrolllösung auf Schütteln Sie das Fläschchen mit der Kontrolllösung vor Gebrauch gründlich.
  • Seite 21 4. Ablesen und Vergleich des Ergebnisses Nach dem Herunterzählen auf Null wird das Messergebnis für die Kontrolllösung angezeigt. Vergleichen Sie dieses Ergebnis mit dem Ergebnisbereich, der auf dem Teststreifenbehälter angegeben 100~165 ist. Das Ergebnis sollte innerhalb dieses Bereichs liegen. Liegt das Ergebnis nicht in diesem Bereich, lesen Sie bitte die Anweisungen noch einmal genau durch und wiederholen Sie den Test mit...
  • Seite 22: Messungen Mit Einer Blutprobe

    MESSUNGEN MIT EINER BLUTPROBE WARNHINWEIS: Um das Risiko einer Infektion zu verringern: • Verwenden Sie Lanzetten und Stechhilfe nur an sich selbst und verwenden Sie niemals die Lanzetten oder Stechhilfen einer anderen Person. • Verwenden Sie immer eine neue, sterile Lanzette. Lanzetten sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 23 getränkten Wattebausch und lassen Sie die Stelle trocknen. Reiben Sie die Punktionsstelle circa 20 Sekunden lang, bevor Sie in die Haut einstechen. Verwenden Sie bei der Einrichtung der Stechhilfe eine transparente Verschlusskappe (im Lieferumfang enthalten). Messung an der Fingerbeere Drücken Sie die Stechhilfe fest seitlich gegen Ihre Fingerbeere.
  • Seite 24: Blutentnahme An Alternativen Stellen (Ast)

    Blutentnahme an alternativen Stellen (AST) Sie können an verschiedenen Stellen Ihres Körpers testen. Oberarm Unterarm Empfohlene Testbereiche an der Hand Wichtig: Es gibt Beschränkungen für die Blutentnahme an alternativen Stellen (Alternative Site Testing; AST. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie eine Blutentnahme an alternativen Stellen (AST) durchführen.
  • Seite 25 In den folgenden Situationen dürfen Sie AST NICHT verwenden: Wenn Sie vermuten, dass Ihr Blutzucker zu niedrig ist; wenn Sie das Vorliegen einer Hypoglykämie nicht bemerken würden; wenn Sie einen Test auf Hyperglykämie durchführen; wenn Ihre AST-Messergebnisse nicht mit Ihrem Befinden übereinstimmen;...
  • Seite 26: Messung Des Blutzuckerspiegels

    Messung des Blutzuckerspiegels Sie benötigen: Blutzuckermessgerät Teststreifen Stechhilfe Lanzetten 1. Führen Sie einen Teststreifen ein, um das Messgerät einzuschalten Warten Sie, bis das Messgerät das sowie ein anzeigt. Ansage Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Danke für die Anwendung von Prodigy Voice.
  • Seite 27 einen weiteren Bluttropfen zu erhalten. Achten Sie darauf, die Blutprobe NICHT zu verschmieren. 4. Tragen Sie die Probe auf Probenauftragsfeld des Teststreifens auf. Das Kontrollfenster muss vollständig gefüllt sein, um anzuzeigen, dass genügend Blut aufgetragen wurde. Entfernen Sie Ihren Finger ERST DANN wenn Sie einen Signalton hören.
  • Seite 28 5. Lesen Sie das Ergebnis ab Nach dem Herunterzählen auf Null wird das Ergebnis der Blutzuckermessung im Messgerät angezeigt. Dieser Wert wird automatisch im Gerät gespeichert. (100 mg/dL = 5.6 mmol/L) Ansage Ihr Blutzuckerwert beträgt (Ergebnis) Milligramm pro Deziliter. 6. Werfen Sie den gebrauchten Teststreifen weg Drücken Sie auf die Auswurftaste an der Seite des Messgerätes, um den...
  • Seite 29: Ergebnisspeicher Des Messgerätes

    ERGEBNISSPEICHER DES MESSGERÄTES Im Ergebnisspeicher des Messgerätes werden die Ergebnisse der letzten 450 Blutzuckermessungen mit dem jeweiligen Datum und der Uhrzeit gespeichert. Um den Ergebnisspeicher aufzurufen, muss das Messgerät zunächst ausgeschaltet sein. Anzeigen der gespeicherten Ergebnisse 1. Drücken Sie kurz auf die M Taste erscheint auf der Anzeige.
  • Seite 30 Ansage Ihr Blutzuckerwert beträgt (Ergebnis) Milligramm pro Deziliter.
  • Seite 31: Anzeigen Der Durchschnittswerte Der Blutzuckermessungen

    Anzeigen der Durchschnittswerte der Blutzuckermessungen 1. Drücken Sie kurz auf die M Taste. Wenn uf der Anzeige erscheint, halten Sie die M Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis das blinkende Symbol angezeigt wird. Lassen Sie die M Taste los und Ihr Durchschnittswert nach 7 Tagen (im Modus General (Allgemein) gemessen) wird angezeigt (100 mg/dL = 5.6 mmol/L)
  • Seite 32: Übertragen Der Ergebnisse Auf Einen Computer

    Übertragen der Ergebnisse auf einen Computer FORA Diamond VOICE bietet zwei mögliche Übertragungsmethoden: Ihr Messgerät verwendet entweder USB oder Bluetooth für die Datenübertragung. Auf der Packung Ihres Messgerätes ist die Übertragungsmethode für Ihr Messgerät angegegeben. Datenübertragung mit Kabel Sie können die Ergebnisse des Messgerätes unter Verwendung eines USB-Kabels und des Health Care Software Systems auf Ihrem PC anzeigen lassen.
  • Seite 33 Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um Daten zu übertragen. Die Ergebnisse werden mit Datum und Uhrzeit übertragen. Entfernen Sie das Kabel und das Messgerät schaltet sich automatisch aus. Datenübertragung über Bluetooth Sie können Ihr Messgerät und das Health Care Software System verwenden, um Ihre Messergebnisse auf einem PC anzuzeigen.
  • Seite 34: Wartung

    WARTUNG Batterie Ihr Messgerät ist mit zwei 1,5-Volt-AAA-Alkalibatterien ausgestattet. Warnmeldung bei schwacher Batterie Das Messgerät funktioniert weiterhin ordnungsgemäß und liefert genaue Ergebnisse, aber die Batterien sollten gewechselt werden. Das Symbol wird in Verbindung mit E-b, Error (Fehler) und low (niedrig) angezeigt: Die Batterieleistung ist nicht ausreichend, um eine Messung durchzuführen.
  • Seite 35 2. Entfernen Sie die alten Batterien und setzen Sie zwei neue 1,5-Volt- AAA-Alkalibatterien ein. 3. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Wenn die Batterien korrekt eingesetzt wurden, hören Sie daraufhin ein akustisches Signal. HINWEIS: • Beim Batteriewechsel bleiben die im Messgerät gespeicherten Ergebnisse erhalten.
  • Seite 36: Pflege Des Messgerätes

    Pflege des Messgerätes Um zu vermeiden, dass Schmutz, Staub oder andere Verunreinigungen auf das Messgerät oder die Teststreifen gelangen, waschen Sie sich bitte vor jedem Gebrauch die Hände gründlich und trocknen sie ab. Reinigung Zur Reinigung der Außenflächen des Messgerätes wischen Sie das Gerät mit einem mit Leitungswasser oder einer milden Reinigungslösung befeuchteten Tuch ab und trocknen es anschließend mit einem weichen Trockentuch ab.
  • Seite 37: Pflege Der Teststreifen

    Pflege der Teststreifen Lagerbedingungen: 2°C bis 32°C (35.6°F bis 89.6°F), unter 85% relative Luftfeuchtigkeit. Nicht einfrieren. Die Teststreifen müssen im Originalbehälter aufbewahrt werden. Füllen Sie die Teststreifen nicht in andere Behälter um. Lagern Sie die Teststreifenbehälter an einem kühlen und trockenen Ort.
  • Seite 38: Wichtige Informationen Über Kontrolllösungen

    Wichtige Informationen über Kontrolllösungen Verwenden Sie nur FORA Kontrolllösungen in Verbindung mit Ihrem Messgerät. Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht nach Ablauf des Verfallsdatums oder mehr als 3 Monate nach dem ersten Öffnen. Schreiben Sie das Datum des ersten Öffnens auf den Behälter der Kontrolllösung und entsorgen Sie die verbleibende Lösung nach 3 Monaten.
  • Seite 39: Systemproblem-Behebung

    SYSTEMPROBLEM-BEHEBUNG Wenn Sie die empfohlene Abhilfemaßnahme durchgeführt haben, das Problem aber weiterhin besteht, oder wenn Fehlermeldungen angezeigt werden, die nicht unten abgebildet sind, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Kundenservice. Versuchen Sie nicht, das Messgerät selbst zu reparieren, und versuchen Sie auf keinen Fall, das Messgerät auseinanderzubauen.
  • Seite 40: Fehlermeldung

    Fehlermeldung MELDUNG MELDUNG BEDEUTUNG ABHILFE Wird angezeigt, wenn die Batterieleistung Wechseln Sie die Nur akustisches nicht ausreichend für Batterien umgehend aus. Fehlersignal eine Messung ist. Wird angezeigt, Wiederholen Sie die Nur akustisches wenn ein bereits Messung mit einem Fehlersignal gebrauchter neuen Teststreifen.
  • Seite 41 MELDUNG MELDUNG BEDEUTUNG ABHILFE Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Wenn das Messgerät Nur akustisches Problem mit dem weiterhin nicht Fehlersignal Messgerät. funktioniert, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Kundenservice.
  • Seite 42: Fehlersuche Und Problembehebung

    Fehlersuche und Problembehebung 1. Wenn das Messgerät nach dem Einführen eines Teststreifens keine Meldung anzeigt: MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Batterien leer. Wechseln Sie die Batterien aus. Teststreifen wurde falsch herum oder Führen Sie den Teststreifen mit dem nicht vollständig eingeführt. Kontaktbalken zuerst und nach oben zeigend ein.
  • Seite 43 3. Wenn das Messergebnis mit Kontrolllösung außerhalb des zulässigen Bereichs liegt: MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Fehler bei Durchführung der Messung. Lesen Sie die Anweisungen genau durch und wiederholen Sie die Messung. Fläschchen mit Kontrolllösung wurde Schütteln Sie die Kontrolllösung nicht ausreichend geschüttelt. gründlich und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 44: Detaillierte Informationen

    DETAILLIERTE INFORMATIONEN Das Messgerät liefert Plasma-äquivalente Ergebnisse. Tageszeit Normaler Plasma-Blutzuckerbereich bei Nicht-Diabetikern (mg/dL) Nüchtern und vor den Mahlzeiten < 100 mg/dL (5.6 mmol/L) 2 Stunden nach einer Mahlzeit < 140 mg/dL (7.8 mmol/L) Quelle: American Diabetes Association (2010). Clinical Practice Recommendations. Diabetes Care, 33 (Supplement 1): S1–S100.
  • Seite 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellnummer.: FORA DM20 Abmessungen und Gewicht: 104.4 x 58 x 23 mm, 71.2 g Stromversorgung: zwei 1,5 V AAA-Alkalibatterien Anzeige: LCD Speicher: 450 Messergebnisse mit Datum und Uhrzeit Externer Ausgang: USB/ Bluetooth Automatische Erkennung der Einführung der Elektrode Automatische Erkennung bei Auftrag der Probe Automatisches Herunterzählen der Reaktionszeit...
  • Seite 46: Blutzucker-Überwachungssystem

    VOICE Blutzucker-Überwachungssystem ForaCare Suisse AG Für Selbsttests CH-9000 St. Gallen www.foracare.ch 0459...

Inhaltsverzeichnis