Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stichplattenstütze Und Winkel Für Vorderen Nadel- Anschlag; Einstellung Des Hinteren Nadelanschlags; Einstellung Des Vorderen Nadelanschlags - Union Special 81500B2 Betriebsanleitung Und Illustriertes Teileverzeichnis

Mirakles einnadel-, ein-, zwei- oder dreifadenüberwendlich-nähmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SETTING THE LOWER FEED DOG
The lower feed dog (A, Fig. 15) should center laterally in
the slots of throat plate (B). If an adjustment is necessary
loosen the two (set) screws (C) and move feed rocker
(D) to the left or right as required. Retighten (set) screws
(C).
At highest point of feed travel the rear teeth of the feed
dog (A, Fig. 15) should just project their full depth (F)
above the top surface of throat plate.
Adjust the supporting screw (E) in the feed bar to the
required height and assemble the feed dog.
THROAT PLATE SUPPORT AND BRACKET FOR FRONT NEEDLE
GUARD
Assemble the throat plate support (A, Fig. 16) and the
bracket (B) for the front needle guard so that they do
not interfere with the feed dog or any other machine
parts.
SETTING THE REAR NEEDLE GUARD
Rotate handwheel in operating direction until the rear
needle guard (A, Fig. 17) is in its most forward end
position. In this position its guarding surface should just
contact the back of needle (N) without deflecting it.
After loosening screw (B, Fig. 17) the rear needle guard
(A) can be moved accordingly to the front or to the
rear. Retighten screw.
NOTE:
Any change in stitch length necessitates a
corresponding change in the rear needle guard
setting.
SETTING THE FRONT NEEDLE GUARD
The front needle guard (C, Fig. 16) is set close to the
needle (N) just contacting the needle without deflecting
it.
After loosening screw (D) the front needle guard (C)
can be adjusted accordingly. Retighten screw (D).
SETTING THE UPPER FEED DOG
Assemble the upper feed dog (B, Fig. 18) and the presser
foot (C). The upper feed dog (B) should not push against
the front or rear end when moving in the slots of presser
foot (C).
Simultaneously the upper feed dog (B, Fig. 19) should
be positioned so that the tips of its teeth engage with
the tooth spaces of the lower feed dog (A), without
contacting it. When the lower feed dog (A) is in its highest
and the upper feed dog (B) in its lowest point of travel,
there must be a small gap between both feed dogs.
The feed travel of the upper and the lower feed dog
should be synchronous.
EINSTELLUNG DES UNTEREN TRANSPORTEURS
Der untere Transporteur (A, Fig. 15) muß in den Schlitzen
der Stichplatte (B) seitlich vermittelt sein. Ist eine Einstel-
lung notwendig lösen Sie die beiden Gewindestifte (C)
und schieben den Transportantriebsrahmen (D) nach Be-
darf nach links oder rechts. Ziehen Sie die Gewindestifte
(C) wieder an.
Im höchsten Punkt der Transportbewegung sollen die
hinteren Zähne des Transporteurs (A, Fig. 15) gerade eine
Zahnhöhe (F) über die Stichplattenoberfläche ragen.
Stellen Sie die Stützschraube (E) im Transporteurträger auf
die entsprechende Höhe und montieren Sie den Trans-
porteur.
STICHPLATTENSTÜTZE UND WINKEL FÜR VORDEREN NADEL-
ANSCHLAG
Montieren Sie die Stichplattenstütze (A, Fig. 16) und den
Winkel für den vorderen Nadelanschlag so, daß sie we-
der den Transporteur noch andere Maschinenteile berüh-
ren.

EINSTELLUNG DES HINTEREN NADELANSCHLAGS

Drehen Sie das Handrad in Nährichtung bis der hintere
Nadelanschlag (A, Fig. 17) in seiner vordersten Endstellung
ist. In dieser Stellung soll seine Schutzfläche die Rückseite
der Nadel (N) gerade berühren, ohne sie abzulenken.
Nach Lösen der Schraube (B, Fig. 17) kann der hintere
Nadelanschlag (A) entsprechend nach vorne oder hinten
geschoben werden. Ziehen Sie die Schraube wieder an.
BEACHTEN SIE:
Jede Änderung der Stichlänge erfordert
ein entsprechendes Nachstellen des hin-
teren Nadelanschlags!

EINSTELLUNG DES VORDEREN NADELANSCHLAGS

Der vordere Nadelanschlag (C, Fig. 16) wird so dicht an
die Nadel (N) gestellt, daß er diese gerade berührt, ohne
sie abzulenken.
Nach Lösen der Schraube (D) kann der vordere Nadelan-
schlag (C) entsprechend eingestellt werden. Ziehen Sie
die Schraube (D) wieder an.
EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS
Montieren Sie den Obertransporteur (B, Fig. 18) und den
Drückerfuß (C). Der Obertransporteur (B) darf bei seiner
Bewegung in den Schlitzen im Drückerfuß (C) weder vor-
ne noch hinten anstoßen.
Gleichzeitig muß der Obertransporteur (B, Fig. 19) so posi-
tioniert sein, daß die Spitzen seiner Zähne in die Zahnlük-
ken des unteren Transporteurs (A) eingreifen, ohne diesen
zu berühren. Wenn der untere Transporteur (A) in der höch-
sten und der Obertransporteur (B) in der untersten Stellung
seiner Bewegung ist, muß zwischen beiden Transporteu-
ren ein Luftspalt sein.
Der Transportweg von oberem und unterem Transporteur
muß gleich (synchron) sein.
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis