Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
IT
Manuale d'istruzioni
Lista ricambi
EN
Operator's manual
Spare parts list
FR
Manuel d'instructions
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
ES
Manual de instrucciones
Lista repuestos
NL
Gebruikershandleiding
Onderdelenlijst
PT
Manual de instruções
Lista de peças de substituição
Brugerhåndbog
DA
Liste over reservedele
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
FI
Omistajankäsikirja
Varaosaluettelo
N
Eierens håndbox
Reservedelliste
EL
Οδηγιές χρήσεως
Κατάλογος ανταλλακτικών
Инструкция по эксплуатации
RU
Список запасных частей
CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S.p.A.
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
ATTENTAMENTE
88-94
8
READ
CAREFULLY
88-94
14
LIRE
ATTENTIVEMENT
88-94
20
SORGFÄLTIG
LESEN
88-94
26
LEER
ATENTAMENTE
88-94
32
EERST GOED
DOORLEZEN
88-94
38
LER
ATENTEMENTE
88-95
44
LÆS
OMHYGGELIGT
88-95
50
LÄS
NOGAS
88-95
56
LUE
HUOLELLISESTI
88-95
62
LES
NØYE
88-95
68
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
88-95
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
74
РАБОТЫ
ВНИМАТЕЛЬНО
88-95
ПРОЧТИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEA COMPACT 364

  • Seite 20: Vorwort

    DEUTSCH Beschreibung Vorwort Beschreibung Halbautomatische Schweißmaschine mit durchgehendem Draht, dreiphasig, mit Umschalterregulierungen, mit einge- Technischen Daten bautem Mitnehmer, für die Verwendung mit Gas- oder CO Mischungen und mit Fülldraht mit und ohne Gas geeignet; sie Anwendugsbereich (IEC 60974-1) eignen sich zum Einsatz in mittelgroßen Bautischlereien und Methoden für das Heben der Anlage Autokarrosseriewerkstätten, in der Landwirtschaft und für die Instandhaltung.
  • Seite 21: Zusammenbauen Des Schweißapparats

    Die Standard-Zusammensetzung dieser Schweiß-Anlage be- Schalter Positionennummer steht aus: Regelbereich 45 ÷ 350 • Generator COMPACT 364. Schweißstrom @ 100% ED (40°C) • Erdungskabel (Optional). Schweißmaschine, eine Kette zur bequemen Befestigung der Schweißstrom @ 60% ED (40°C) Gasflasche an dem Flaschenträgerwagen , einen Griff, der aus- Schweißstrom @ 35% ED (40°C)
  • Seite 22: Installation

    über die Veränderung der dynamischen Ei- Versorgungsleitung angeschlossen werden. genschaften des Generators. Die Wahl hängt vom Tabelle 2 Schweißstrom ab (bei Stromerhöhung von Position wechseln). Maschinentyp COMPACT 364 Aufgenommene Leistung @ I 17,3 Anschluß von Brenner Träge sicherung (I @ 60%) U1=220V-230V-240V...
  • Seite 23: Einlegen Des Drahts

    Einlegen des Drahts 220/230/240 V Blu-Bleu-Blue-Blau • Den beweglichen Deckelteil öffnen und die Spule (Ø 300 mm) so auf den entsprechenden Träger setzen, dass sich der Draht im Uhrzeigersinn abwickelt und dabei den vorste- henden Bezugspunkt des Trägers mit dem entsprechenden Loch der Spule trifft.
  • Seite 24: Schweißen Mit Aluminiumdraht

    ABB. G NAHTSCHWEISSEN Stellen Sie die geeignete Spannung und Drahtgeschwindigkeit für die auszuführende Arbeit an den entsprechenden Reglern ein. Betätigen Sie den Brennerschalter, um den Schweißstrom und den Drahtvorschub zu aktivieren und die Schweißarbeit ausführen zu können. Nach Abschluß des Schweißzyklus las- ABB.
  • Seite 25: Mögliche Störungen Und Deren Abhilfe

    Dabei achten Sie darauf, daß der Luftstrahl nicht direkt auf • Die Kartenabdeckung aus schwarzer Faser abnehmen, in- die elektronischen Komponenten gerichtet wird. Überprüfen dem die 3 Schrauben mit einem geeigneten Schraubenzie- Sie, ob der Gaskreislauf völlig frei von Verunreinigungen ist, her abgeschraubt werden (Abb.
  • Seite 81: Legenda Schema Elettrico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 BOB A BOB B BOB C FCSC1 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 •25 •26 FCSC2 MCSC •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34...
  • Seite 85: Regolazione Scheda Elettronica

    IT Regolazione scheda elettronica SV Reglering av kretskortet Trimmer RT1: Regolazione velocità minima filo Trimmer RT1: Reglering av trådens minimihastighet Trimmer RT2: Regolazione velocità massima filo Trimmer RT2: Reglering av trådens maximihastighet NOTA: I trimmer possono essere regolati agendo sulla scheda OBSERVERA: Trimmern kan regleras genom att justera det elettronica dall'esterno mediante un cacciavite aprendo il elektroniska kortet från utsidan med hjälp av en skruvmejsel...
  • Seite 86: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Macchina

    IT Significato dei simboli grafici DE Bedeutung der grafischen riportati sulla macchina Symbole auf der Maschine •1 Intervento termostato •2 Regolazione velocità filo •3 Regolazione tempo •1 Thermostate inschaltung •2 Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit di puntatura •4 Terra di protezione •5 Pericolo, organi in movimento •6 •3 Einstellung Heftschweißzeit •4 Schutzerde •5 Achtung, bewegliche Tensione pericolosa •7 Regolazione rampa motore •8 Regolazione tempo Teile •6 Gefährliche Spannung •7 Einstellung Motorrampe •8 Einstellung...
  • Seite 88: Lista Ricambi

    IT Lista ricambi DA Liste over reservedele EN Spare parts list SV Reservdelslista FR Liste pièces de rechange FI Varaosaluettelo DE Ersatzteilliste Reservedelliste ES Lista repuestos EL Κατάλογος ανταλλακτικών NL Onderdelenlijst RU Список запчастей PT Lista de peçãs de substituiçao...
  • Seite 93: Rulli Di Trascinamento

    IT Rulli di trascinamento DA Fremførervalser EN Drive mechanism SV Matarrullar FR Galets d’entraînement FI Vetorullat DE Mitnehmerrollen Slepemekanisme ES Rodillos de arrastre EL Ροδάκιά τροφοδοσίας NL Voortsleeprollen RU Ролики подачи PT Rolos de transporte FILO Diametro Rullo inferiore WIRE Diameter Lower roller Diamètre...
  • Seite 94: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    4) El número de matrícula de la soldadora misma EXAMPLE EJEMPLO N. 2 pieces code n. 419937 - for COMPACT 364 - 230/400V - 50/60Hz - Serial number ............N. 2 piezas código 419937 - para instalación COMPACT 364 - 230/400V - 50/60Hz - Matrícula N........

Inhaltsverzeichnis