Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Manuale d'istruzioni
IT
Lista ricambi
Operator's manual
EN
Spare parts list
Manuel d'instructions
FR
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
ES
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
PT
Lista de peças de substituição
Brugerhåndbog
DA
Liste over reservedele
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
Omistajankäsikirja
FI
Varaosaluettelo
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Οδηγιές χρήσεως
EL
Κατάλογος ανταλλακτικών
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
83-91
ATTENTAMENTE
8
READ
83-91
CAREFULLY
14
LIRE
83-91
ATTENTIVEMENT
20
SORGFÄLTIG
83-91
LESEN
26
LEER
83-91
ATENTAMENTE
32
EERST GOED
83-91
DOORLEZEN
38
LER
83-91
ATENTEMENTE
44
LÆS
83-91
OMHYGGELIGT
50
LÄS
83-91
NOGAS
56
LUE
83-91
HUOLELLISESTI
62
LES
83-91
NØYE
68
∆ΙΑΒΑΣΤΕ
83-91
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEA COMPACT 240M

  • Seite 1: Table

    NOGAS Omistajankäsikirja 83-91 HUOLELLISESTI Varaosaluettelo Eierens håndbox 83-91 NØYE Reservedelliste Οδηγιές χρήσεως ∆ΙΑΒΑΣΤΕ 83-91 ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κατάλογος ανταλλακτικών C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646 Cas. Post. (P.O.BOX) 205 e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com...
  • Seite 20: Vorwort

    Farbenlegende Die allgemeinen technischen Daten der Anlage sind in Tabelle 1 aufgeführt. Bedeutung der grafischen Symbole auf der Maschine 80 Tabelle 1 Bedeutung der grafischen Symbole auf Modelle COMPACT 240M dem Datenschild Drehstromversorgung 50/60 Hz Ersatzteilliste 83-88 Regelbereich 50÷250 Installierte leistung...
  • Seite 21: Methoden Für Das Heben Der Anlage

    Maschine gemeldet. Nach wenigen Minuten schaltet sie auto- besteht aus: matisch aus (Gelbe LED ausgeschaltet) und die Schweißma- • Generator COMPACT 240M; schine ist wieder einsatzbereit. • In die Maschine integriertes Erdungskabel Länge 3 m. Die Lieferung umfasst auch die beiden Vorder- und Hinterräder für die Bewegung der Schweißmaschine, eine Kette zur...
  • Seite 22: Netzanschluss

    Sie eine mitSicherungen oder einem IS-Schalter ausge- stattete Netzsteckdose vor: Der entsprechende Erdungs- schuh muß an die Erdungsklemme (gelb-grün) der Versor- gungsleitung angeschlossen werden. Tabelle 2 Modelle COMPACT 240M Max Nennwert (20%)* Installierte Leistung Nennstrom träge Sicherungen U1=220V-230V-240V Leitungskabel Länge...
  • Seite 23: Schweissen

    Abb. G 2000H921 Abb. D • Die Losrolle (Pos. 7, Abb. E) anheben und die Druckvorrich- tung der Rollen entsperren (Pos. 5, Abb. E). Prüfen, ob an Abb. E der Treibrolle (Pos. 3, Abb. E) an der Außenseite der Durch- messer aufgedruckt ist, der dem verwendeten Draht ent- spricht.
  • Seite 24: Schweißen Mit Aluminiumdraht

    NAHTSCHWEISSEN Stellen Sie die geeignete Spannung und Drahtgeschwindigkeit für die auszuführende Arbeit an den entsprechenden Reglern ein. Betätigen Sie den Brennerschalter, um den Schweißstrom und den Drahtvorschub zu aktivieren und die Schweißarbeit ausführen zu können. Nach Abschluß des Schweißzyklus las- sen Sie den Brennerschalter los;...
  • Seite 25: Störungstabelle

    Störungstabelle Störung Ursache Abhilfe • Die Sicherungen brennen durch und schlie- • Falscher Anschluß • Anschluß überprüfen ßen den Betriebsschalter • Kurzschluß des Lüftermotors • Motor reparieren oder austauschen • Die Sicherungen brennen durch und betäti- • Falscher Anschluß des Verbinders für •...
  • Seite 75: Regolazione Scheda Elettronica

    Regolazione scheda elettronica Regulação da placa electrónica Trimmer RT1: Regolazione velocità minima filo Trimmer RT1: Regulação da velocidade mínima do fio Trimmer RT2: Regolazione velocità massima filo Trimmer RT2: Regulação da velocidade máxima do fio NOTA: I trimmer possono essere regolati agendo sulla scheda NOTA: È...
  • Seite 77: Legenda Schema Elettrico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 •25 •26 •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34 •35 TMAX TMIN Legenda schema elettrico Schaltplan-Legende •1 Bobina contattore di linea •2 Bobina primaria •3 Bobina seconda- •1 Bobine von dem Leistungkontaktgeber •2 Primärspule •3 Sekun-...
  • Seite 80: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Macchina

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 •16 •17 Significato dei simboli grafici riportati sulla Significado dos símbolos gráfocos macchina existentes na máquina •1 Intervento termostato •2 Regolazione velocità filo •3 Regolazione •1 Intervenção do termostato •2 Regulação de velocidad do fio •3 Regu- tempo di puntatura •4 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accre- lação do tempo de solda por pontos •4 Máquina de soldar para utilização...
  • Seite 81: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Targa Dati

    Significato dei simboli grafici riportati sulla Bedeutung der grafischen Symbole auf dem targa dati Datenschild •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der •3 Trasformatore raddrizzatore •4 Corrente continua di salda- Anlage •3 Transformator-Gleichrichter •4 Gleichstrom tura •5 Saldatura MIG-MAG •6 Saldatrice utilizzabile in Schweissen •5 MIG-MAG -Schweißen •6 Möglicher Gebrauch...
  • Seite 83: Lista Ricambi

    Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Liste over reservedele Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Varaosaluettelo Lista repuestos Reservedelliste Onderdelenlijst Κατάλογος ανταλλακτικών Pos. Cod. Descrizione Description 622020 Golfare Eyebolt 438193 Maniglia completa Handle 439337C Pannello rack Rack panel 236637 Attacco Euro...
  • Seite 84 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Liste over reservedele Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Varaosaluettelo Lista repuestos Reservedelliste Onderdelenlijst Κατάλογος ανταλλακτικών Pos. Cod. Descrizione Description 435364 Interruttore bipolare Bipolar switch 422154 Copriinterruttore Switch cover 454512 Interruttore unipolare Unipolar switch 438845...
  • Seite 85 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Liste over reservedele Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Varaosaluettelo Lista repuestos Reservedelliste Onderdelenlijst Κατάλογος ανταλλακτικών Pos. Cod. Descrizione Description 447226 Ancoraggio bombola Cylinder locking bracket 485040 Tubo gas Gas Tube 427876 Pressacavo con ghiera Cable clamp with lock ring...
  • Seite 86 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Liste over reservedele Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Varaosaluettelo Lista repuestos Reservedelliste Onderdelenlijst Κατάλογος ανταλλακτικών Pos. Cod. Descrizione Description 443114 Setto divisore Plate Support 241847 Mozzo bobina Hub coil 486569 Ventola 444576...
  • Seite 87 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Liste over reservedele Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Varaosaluettelo Lista repuestos Reservedelliste Onderdelenlijst Κατάλογος ανταλλακτικών Pos. Cod. Descrizione Description 425984 Elettrovalvola gas Gas solenoid valve 419937 Contattore Contactor 481539 Trasformatore ausiliario Auxiliary transformer 413647...
  • Seite 88 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Liste over reservedele Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Varaosaluettelo Lista repuestos Reservedelliste Onderdelenlijst Κατάλογος ανταλλακτικών Pos. Cod. Descrizione Description 376757 Scheda controllo Control PCB 453033 Potenziometro 100kOhm con interruttore 100kOhm potentiometer with switch 428819 Fusibile 8A - 5x20...
  • Seite 90: Rulli Di Trascinamento

    Rulli di trascinamento Rolos de transporte Drive mechanism Fremførervalser Galets d’entraînement Matarrullar Mitnehmerrollen Vetorullat Rodillos de arrastre Slepemekanisme Voortsleeprollen Ροδάκιά τροφοδοσίας FILO Diametro Rullo inferiore cod. n. WIRE Diameter Lower roller code no. Diamètre Galet inférieur cod. n. DRAHT Durchmesser Untere Rolle Art.
  • Seite 91: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    EKSEMPEL N. 2 pieces code n. 434275 2 stk. nummer 434275 for welding machine type COMPACT 240M - 230 V - 50/60 Hz til svejsemaskine Mod. COMPACT 240M - 230 V - 50/60 Hz Serial number ............Registreringsnummer Nr.........

Inhaltsverzeichnis